| I got a new job at the T-shirt shop, and I met Brandon. | Я устроилась на новую работу, в магазин футболок, познакомилась с Брендоном. |
| They would humiliate him because he borrowed money to start his flower shop. | Они унижали его потому что он занял денег, чтобы открыть свой цветочный магазин. |
| For visitors it opens a new ticket-office and a shop with souvenirs, snacks and drinks. | Посетителям открыт новая касса и магазин с сувенирами, закусками и напитками. |
| Please tell us where there is a spice shop. | Скажите, пожалуйста, где магазин специй? |
| "Where's That Shop". | «Как (тебе) этот магазин?» |
| He said he had a shop where he sold treasures, not far away, and if we went there he could drive me home in his motor car. | Он сказал, что у него лавка, где он продаёт сокровища, совсем неподалёку, и что если бы мы пошли туда, он бы смог подвезти меня домой на машине. |
| Where's the fruit shop? | Где ближайшая фруктовая лавка? |
| What's a nostalgia shop? | Что значит лавка древностей? |
| Tim's Tackle Shop. | (Звонок телефона) Рыбацкая лавка. |
| 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. | У меня лавка, мастерская на Вошаут Роуд. |
| There's a repair shop over on Lagoon Samoans sometimes use for deliveries. | В Лагуне есть ремонтная мастерская, которую Самоанцы часто используют для поставок. |
| He owns a chop shop in Chasworth. | У него есть мастерская в Часвортхе. |
| Looks like a puritan tailor shop. | Похоже это бедная швейная мастерская. |
| A wood shop is a very dangerous place. | Деревообрабатывающая мастерская очень опасное место. |
| My sandal shop is faiIing. | Моя мастерская сандалий бедствует. |
| They need a place to live, shop, go to cafes. | Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе. |
| It also has a fast food cafe and an op shop. | В Хоуптауне также есть кафе быстрого питания и оптовый магазин. |
| Withdrawal of plastic bags from the post exchange shop and cafeteria, purchase of recycled paper for copying and printers programmed to print on both sides | отказ от использования пластиковых пакетов в магазине военно-торговой службы и кафе, закупку бумаги для копирования, изготовленной из макулатуры, и программирование принтеров на двустороннюю печать |
| And now what they do is they walk back up the street to the shop right next to Lunch. | И теперь они возвращаются обратно к магазину рядом с кафе |
| The London Review Bookshop opened in Bloomsbury in May 2003, and the Cake Shop next door in November 2007. | В мае 2003 года журнал открыл в Лондоне (районе Блумсбери) собственный книжный магазин, а в ноябре 2007 года - кафе. |
| Making my own pickles, have a little shop of my own. | Делал бы соленья, имел бы собственный магазинчик. |
| I know a little shop in Reston, we can stop before our flight. | Есть магазинчик в Рестоне. Можем заглянуть перед полетом. |
| He has a lovely flower shop by the Saint-Martin canal. I'm bisexual. | У него цветочный магазинчик у канала Святого Мартина. |
| But they can go to a little tea shop. | Но они могут сходить в чайный магазинчик. |
| A shop, big love... | Магазинчик, большая любовь. |
| The shop is equipped with modern automatic steel processing and cutting machines. | Цех оснащен современным автоматизированным оборудованием для обработки металла. |
| Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop. | С 1992 года официальные документы издаются на компьютере и передаются в электронной форме либо сотрудникам по подготовке копий, либо непосредственно в цех размножения документов. |
| On March, 16 at the enterprise the shop of manufacture TFK for carrying out of a spadework on start-up of the second line and the organization of repair work has been stopped. | 16 марта на предприятии был остановлен цех производства ТФК для проведения подготовительных работ по пуску второй линии и организации ремонтных работ. |
| In the end of 2006 the third production shop had started to work, equipped with new Saint-Gobain European standards glass making and quality control machines. | В конце 2006 года на заводе заработал 3-тий цех, оборудованный стеклоформировальными машинами и машинами по контролю качества по стандартам всех европеqских заводов Saint-Gobain-Packaging. |
| 1 was commissioned followed by Coking shop No. 3 (1976) and Coking shop No. | В 1973 году был сдан в эксплуатацию коксовый цех Nº 2, в 1976 году - КЦ Nº 3 и в 1980 году - КЦ Nº4. |
| The shop has success with local and foreign collectors. | Салон пользуется успехом у широкого круга отечественных и зарубежных коллекционеров. |
| She might've come into the old shop. | Возможно, она и приходила в салон. |
| Same old trouble, Leon. Whether you take me to the opera... or call for me at a beauty shop, you're never on time. | У тебя одна беда, Леон: везёшь ли ты меня в оперу, в салон красоты, ты вечно опаздываешь. |
| MOBILE PHONE SHOP OPENING SOON | САЛОН МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ СКОРО ОТКРЫТИЕ |
| Shop reserves right to contact customer in compliance with provided contact information and do not accept order if it is not possible to contact the customer. | Салон оставляет за собой право контактировать с заказчиком согласно предоставленной контактной информации, и не принимать заказ в случае невозможности установления контакта с заказчиком. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| of the nightclub... of the barber shop... of everything. | ночного клуба... парикмахерской... всего. |
| 10 years ago, Mathilde worked in Isidore's Barber Shop. | 10 лет назад Матильда работала в парикмахерской Изидора. |
| Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo? | Как это золотое окно с логотипом парикмахерской? |
| Back in '68, When I was sweeping up hair in that barber shop, I had this mental picture of the family that, | В 68-ом когда я подметал волосы в парикмахерской, у меня была в голове картинка семьи, которую, если мне повезет, я однажды буду иметь... |
| The revenue is expected to be generated from the bookshop ($38,000), hairdresser ($16,000) and flower shop ($19,000). | Эта сумма включает поступления от книжного магазина (38000 долл. США), парикмахерской (16000 долл. США) и цветочного магазина (19000 долл. США). |
| Okay, Max, I've come up with a way for you to work and study at the same time, like when you shop and steal at the same time. | Так, Макс, я придумала, как ты можешь работать и учиться одновременно, примерно как одновременно покупать и воровать в магазине. |
| You want to shop somewhere else? | Хотите покупать где-то еще? |
| You could still shop in the junior's department. | Ты все еще можешь покупать одежду в детском магазине. |
| Can you buy Scenery Clothes and Flair items in The Shop? | Ты можешь покупать одежду и стильные вещи для Scenery в магазине? |
| An important element of this is the inmate's duty to buy and cook his own food, and this means that he is paid a fixed daily amount for food, for which he will then be personally responsible for buying in the prison shop and for preparing. | Важным элементом этого принципа является обязанность заключенного покупать и готовить себе еду, а это означает, что ему выплачивается определенная ежедневная сумма на питание, и, таким образом, он лично отвечает за покупки в магазине тюрьмы и за приготовление пищи. |
| We can shop when we get there. | Мы сможем пойти за покупками, когда приедем. |
| Clearly you didn't come here to shop. | Мы же приехали сюда не за покупками. |
| I help them figure out where to shop, how to dress, and who to become. | Например, подсказываю, куда ходить за покупками, как одеваться, какой образ выбрать. |
| John, I'll shop. | Джон, я за покупками. |
| After a period of 55 years, including 38 in their cheese shop, stop Fons van den Hout (71) and Joke van den Hout-van Kempen (69) with their special shopping at the Town Hall Square. | После периода 55 лет, в том числе 38 в магазине сыр остановить Фонс ван ден Хут (71) и Шутка ван ден Хут-ван Kempen (69) с помощью специально за покупками на Ратушной площади. |
| would be better, just so I have enough time to shop. | Лучше встретимся в час, чтобы я успела все купить. |
| Mineral water is drunk from special cups that can be bought at every newsagent's or souvenir shop. | Минеральная вода пьется из специальных стаканчиков. Их можно купить в каждом газетном киоске или сувенирном магазине. |
| This isn't like any normal tape that you can just go down to your local music shop and purchase. | Это не какая-то обычная кассета которую можно купить в местном музыкальном магазине. |
| To learn more about the nearest and convenient shop recommended by company Winbau, or obtain other information about the products of TM Winbau, you just need to contact our manager on Hotline: 8-800-303-8-303. | Например, регулярно проводит мониторинг всех торговых точек, предлагающих металлопластиковые окна из профиля Winbau. На основании тщательного отбора лучшие салоны по продаже окон рекомендуются клиентам, которые хотят заказать и купить окна, балконные и дверные блоки. |
| The matching t-shirts are exclusively available in the Official Erasure Shop by pre-order only, and won't be available after July 28th or be reprinted again in the future... take a look at them now! | Футболки с соответствующей тематикой можно эксклюзивно купить в официальном магазине Erasure, только оформив предзаказ до 28 июля. После этой даты футболки будет купить нельзя... посмотрите на них сейчас! |
| Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. | Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
| We could both shop at the same time. | Мы можем оба делать покупки в одно время. |
| That guy can shop. | Этот парень может делать покупки. |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| My mum used to shop there. | Моя мама имела обыкновение делать покупки там. |
| Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. | Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| A 40 year old night-shift worker from Newport, South Wales, walked into his local betting shop on December 30th 1989 and staked 30 on an accumulator, which banked on a series of happenings before the turn of the millennium. | Сорокалетний рабочий из Ньюпорта в Южном Уэльсе Newport, 30 Декабря 1989 зашел, как обычно, в букмекерский киоск, где принимают различные ставки. Он решил испытать удачу вновь, ведь и в предыдущие разы, когда он делал ставки, ему везло. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| Like Bowie's previous album The Next Day, recording took place in secret at the Magic Shop and Human Worldwide Studios in New York City. | Запись альбома велась подобно The Next Day в секрете в таких студиях Нью-Йорка, как The Magic Shop и Human Worldwide Studios. |
| The tutorial has been created by Julien Laparre in Paint Shop Pro 9. | Автор примера Julien Laparre, пример выполнен в Paint Shop Pro 9. |
| Samantha Hunt, the customer-service officer who received the call at the One Stop Shop at Brent House, faxed the referral to the children's social work department on that same day. | Сотрудник по работе с клиентами, Саманта Хант, получила вызов в «One Stop Shop» из «Brent House», в тот же день она отправила факсом направление в детский отдел по социальной работе. |
| Another 1771 version was titled The Blacksmith's Shop and this sold to the 1st Lord Melbourne. | Ещё одна версия картины, «The Blacksmith's Shop», была продана Первому лорду Мельбурна (Melbourne). |
| Stop & Shop, a chain of supermarkets, has reintroduced a delivery service from cashiers to a client's car - something done away with decades ago - and has extended opening hours in many stores. | Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах. |