| Move closer to the shop or open a shop. | Переезжайте. Переезжайте ближе к магазину или откройте магазин. |
| I told her I was going to stay at the shop and when I woke up this morning, | Я сказал ей, что я останусь в магазин и когда я проснулся этим утром, |
| In response, 200 Kosovo Serbs set fire to a Kosovo Albanian-owned shop and one Kosovo Albanian-owned home. | В ответ 200 косовских сербов подожгли один магазин, принадлежащий косовскому албанцу, и один дом, принадлежащий косовскому албанцу. |
| And they'd burn down my shop. | Они и мой магазин сожгут. |
| A shop, I suppose. | Магазин, насколько я понимаю. |
| The shop is all I have. | Лавка это всё, что у меня есть. |
| He ran the butcher's shop and deli in the village. | У него была отличная мясная лавка и кулинария. |
| Then we officially announce the analog shop first prize winner... | Мы официально объявляем... победителя в номинации "Лучшая лавка". |
| There's a shop in the pearl. | Есть лавка в районе Пёрл, |
| She runs the antique shop in my old neighborhood. | У неё антикварная лавка. |
| It's not so much a shop as it is my friend Curtis. | Это даже не мастерская - А что? - мой друг Куртис. |
| Looks like a puritan tailor shop. | Похоже это бедная швейная мастерская. |
| In early 2008 the main locomotive repair shop which was built on the Crimpsall was demolished to make way for housing. | В начале 2008 года главная мастерская по ремонту локомотивов в районе Кримпсал была снесена, а территория передана под жилую застройку. |
| We can't just take it to any old body shop. | И не подойдёт допотопная мастерская. |
| Sinclair's Research, we know about; a place called MegaTek, it's a computer repair shop; Mt. | лаборатория Синклер, о которой мы уже знаем, место под названием "Мегатэк", это мастерская по ремонту компьютеров, клиника "Маунт Хеброн", туда легко войти и выйти незамеченным. |
| You know, brian, I love it here at the ice cream shop. | Знаешь, Брайан, мне нравится в этом кафе. |
| Near to the hotel set of cafe and restaurants, shop, a drugstore, mail and the market. | Рядом с отелем множество кафе и ресторанов, магазин, аптека, почта и рынок. |
| First OKKO filling station was opened in 1999 in Stryi of L'viv region, and the first large OKKO filling complex with a large shop, cafe and portal autowashing began to operate in L'viv in 2000. | Первая АЗС «ОККО» открылась в 1999 году в Стрыю на Львовщине, а первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с большим магазином, кафе и портальной автомойкой начал работать в 2000 году во Львове. |
| He has had some jobs, one at the Clown Shop owned by the Pyrowski Family and recently at the Café. | Он работал в определенных рабочих местах, один раз в Клоунском магазине, принадлежащем семье Пировски, а в последнее время в кафе. |
| In the evening hours of March 12, 1995, three cafés and a cake shop were attacked at the same time with automatic rifle, fired by anonymous persons from a passing taxicab. | Вечером 12 марта 1995 года три кафе и кондитерская были обстреляны неизвестными лицами из проезжавшего рядом такси. |
| I've always wanted a shop like this. | Я всегда хотела иметь такой магазинчик. |
| I need to check my small shop. | Мне надо проверить свой маленький магазинчик. |
| I'll pop that stuff along to the charity shop now and leave it on the doorstep. | Я сейчас, отвезу все это барахло в Благотворительный магазинчик, и оставлю у них под дверью. |
| I planned to open a noodle shop in Tokyo. | Я планировала открыть магазинчик в Токио. |
| Your shop is so adorbs. | У вас такой миленький магазинчик. |
| Some guy came into his body shop and shot up the place. | Какой-то парень пришел в его цех и все там разворотил. |
| 1982 - The opening of the second workshop on the production of phosphoric acid (the old closed for renovation.) 1984 - New shop for aluminum fluoride(old closed.) 1985 - Was opened after reconstruction of the first workshop of phosphoric acid. | 1982 - открытие второго цеха по производству фосфорной кислоты(старый закрыт на реконструкцию) 1984 - новый цех алюминийфторида (старый закрыт) 1985 - открылся после реконструкции первый цех фосфорной кислоты. |
| "Idel Drev Ltd." will open up a similar deep wood processing shop of 5 thousand cubic meters capacity per year in Noviy Berdyash village. | ООО "Идель Древ" откроет цех по глубокой переработке древесины мощностью пять тысяч кубометров в год в деревне Новый Бердяш. |
| Metalwork shop develops and produces atypical switchboard cabinets and, where necessary, produces components for cabinet inner modules, including surface workshop does machine cutting works (lathing, milling, tool making and pressing) and locksmithing works including surface treatment. | Цех станочного и слесарного производства создаёт и выпускает атипичные шкафы для распределителей и оперативно изготавливает компоненты как для внутреннего оборудования шкафов, так и для их внешней оттделки. |
| So you got rid of the body shop. | Значит, кузовной цех становится ненужным. |
| I'd like to know the shop is in your hands. | Мне хотелось бы, чтобы салон был в твоих руках. |
| They just shut down the shop! | Они закрыли мой салон! |
| Well... The truth is he really wants me to succeed the shop. | Ну... чтобы я унаследовал салон. |
| 3 weeks later, I returned to the shop, hardly nervous, just deliciously excited. | З неделями позже, я вернулся в салон, сильно нервничая, но приятно волнуясь. |
| Vivian used one shop for her beauty salon for a few years, and gave it back. | Вивиан взяла один магазин под свой салон красоты на несколько лет, - и потом вернула его назад. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| The analogy is based upon a hypothetical barber shop with one barber. | Аналогия основана на гипотетической парикмахерской с одним парикмахером. |
| Did I leave somethin' at the shop? No. | Я что-то забыл в парикмахерской? |
| What about the shop? | А что будет с парикмахерской? |
| A barber's shop, a library, rooms for leisure activities are made available for convicts in the penitentiary institution. | Заключенные могут пользоваться парикмахерской, библиотекой, помещениями для отдыха. |
| She had a small role in Road to the Altar as Brooke, a girl who plays with her sister in a hair and makeup shop. | Имела небольшую роль в фильме «Путь к алтарю», в котором сыграла девочку, баловавшуюся в парикмахерской с макияжем вместе со своей сестрой. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А расхаживать и уговаривать людей покупать просто опасно! |
| We said we weren't going to shop at the Wall*Mart anymore! | Мы же сказали, что не будем больше покупать в Вол-Марте! |
| It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
| You could still shop in the junior's department. | Ты все еще можешь покупать одежду в детском магазине. |
| Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
| If you'll excuse me, I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. | Если позволишь, я должна помочь будущим свёкрам с покупками для Дня Благодарения. |
| She wants to shop, and I thought I would help her. | Она хочет пойти за покупками, я решил ей помочь. |
| I'm not here to shop. | Я сюда не за покупками пришел! |
| We live and work and shop and play in different places. | Мы живём, работаем, ходим за покупками, играем в разных местах. |
| When you come here you hardly have time to shop No time to go shopping | Когда идёте за покупками, у вас едва хватает времени просто пробежаться по магазинам. |
| You sure this is where you want to shop for a car? | Ты уверена, что хочешь купить машину именно здесь? |
| Look, it's not like I can buy one from the nearest shop. | Послушай, я же не могу купить её из магазина напротив. |
| If you want to buy a leash, go to a pet shop. | Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин. |
| Nimesulide can be bought carrying a prescription from a physician that is kept as a receipt at the chemist shop, nominally allowing strong control over selling. | Нимесулид можно купить, имея рецепт от врача, который хранится в качестве квитанции в аптеке, номинально разрешая сильный контроль над продажей. |
| However I have done my best and you can see the results of my efforts also in the news... remember that the shirts are only available via pre-order from Lexer Music's Erasure Shop before JULY 28th! | Тем не менее, я сделал всё, что мог, и вы можете видеть результаты моих стараний также в разделе новостей на сайте... помните, что футболки можно купить только оформив предзаказ в магазине Erasure до 28 ИЮЛЯ! |
| Online Adult Store offers all this and more, we have hundreds of customers who have discovered just how pleasant it is to shop with us. | Он-лайн магазин для взрослых, предлагает все это и больше, мы имеем сотни клиентов, которые узнали, как это приятно делать покупки с нами. |
| This person may shop in place of the owner (e. g. in case of illness), but is not authorized him- or herself. | Этот человек имеет право делать покупки для владельца карты (напр., в случае его болезни), но не для себя. |
| Lady Fame wouldn't shop at Tesco's. | Не думаю, что госпожа Слава станет делать покупки в бакалейной лавке. |
| I will teach you how to shop, Hector... | Я научу тебя делать покупки. |
| It's built over the lagoon, and there are no streets where there can be stores to shop, and so the store comes to you. | Они построены у лагуны, и там нет улиц с магазинами, где можно было бы делать покупки, и поэтому магазин приходит к вам. |
| Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. | Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации. |
| Problem: the chip shop closed down. | Проблема в том, что киоск исчез. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| Got to be going To that malt shop | Нужно бежать в тот киоск с мороженым |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| However such an argument does not take into account that staff based in Geneva do not have an unfettered right to live and shop in France because of the existence of a legal impediment in the form of an international border. | Однако авторы этих аргументов не принимают во внимание тот факт, что базирующиеся в Женеве сотрудники не пользуются неограниченным правом проживать и совершать покупки во Франции по причине наличия юридического барьера в форме международной границы. |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| Shop til you drop in the Galeries Lafayette, a large department store (set 5 minutes away from the hotel). | В 5 минутах ходьбы от отеля находится огромный универмаг Галерея Лафайет (Galeries Lafayette), где можно совершать покупки до бесконечности. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| The album was produced by Trevor Horn, who Pet Shop Boys had previously worked with on "Left to My Own Devices", in 1988. | Продюсером выступил Тревор Хорн, с которым в своё время Pet Shop Boys работали над синглами «Left To My Own Devices» и «It's Alright». |
| Samantha Hunt, the customer-service officer who received the call at the One Stop Shop at Brent House, faxed the referral to the children's social work department on that same day. | Сотрудник по работе с клиентами, Саманта Хант, получила вызов в «One Stop Shop» из «Brent House», в тот же день она отправила факсом направление в детский отдел по социальной работе. |
| In the 1980s, Haring opened his first Pop Shop: a store that offered everyone access to his works, which until then could only be found spray-painted on city walls. | В 1980-х годах Харинг открыл свой первый Поп-шоп («Pop Shop»), магазин, где он выставлял свои работы, которые до этого он рисовал на улицах города. |
| The "reissue" Firebirds are usually based on the original reverse body design, though Gibson reintroduced the non-reverse Firebird in 2002 as a Custom Shop guitar. | «Переиздание» Firebird обычно базируется на оригинальном дизайне «обратного» корпуса, однако компания Gibson вновь выпустила «необратимые» Firebird в 2002 году в качестве моделей Custom Shop. |
| Although this example was created with AKVIS Sketch plug-in used in conjunction with Corel Paint Shop Pro 9, similar results can be obtained with other plug-in compatible image-editing software packages. | Этот пример был выполнен с помощью плагина AKVIS Sketch в графическом редакторе Corel Paint Shop Pro 9, но вы можете повторить его в любом другом графическом редакторе, поддерживающим плагины. Посмотреть список редакторов можно на странице Совместимости. |