| This man came into my shop making certain wild allegations... | Этот человек пришёл в мой магазин, выдвигая дикие обвинения... |
| I hurried from work, but the meat shop was already closed. | Я спешила с работы, но мясной магазин был уже закрыт. |
| I only helped Slider carry it into the shop for a small cut. | Я только помогла Слайдеру отнести их в магазин за небольшую долю. |
| If you don't go to shop with it, or I am. | И если ты не пойдешь в магазин с ними, то я пойду. |
| Liquor store, bodega, sneaker shop. | Винный магазин, бакалея, магазин кроссовок. |
| So they know where my shop is. | Значит, знают, где моя лавка. |
| There was a village shop in 1902. | В 1902 году имелась бакалейная лавка. |
| Not only will you have to shut down your shop, but you will also have to take your wife and children and leave the quarter, if they will follow you. | Мало того, что твоя лавка будет закрыта, ты должен будешь также взять жену и детей и покинуть квартал, если они последуют за тобой. |
| Two occupied dwellings (owned by Ali Hasan Ayyub and Muhammad Hasan Ali), one shop (owned by Abd Ali Ibrahim) and four vehicles were also damaged. | Также были повреждены два жилых дома (принадлежащих Али Хасану Айюбу и Мухаммаду Хасану Али), торговая лавка (принадлежащая Абд Али Ибрагиму) и четыре автотранспортных средства. |
| Yes, the old Maurin shop became Barberot's. | Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо. |
| For example, a repair shop need not return a repaired item to the customer if the latter, contrary to their agreement, does not pay the price agreed upon. | Например, ремонтная мастерская не должна возвращать отремонтированный предмет клиенту, если клиент вопреки их договору не выплачивает согласованную цену. |
| This isn't wood shop class? | Это - не столярная мастерская? |
| How can your shop be failing? | Как твоя мастерская может бедствовать? |
| At the Cambridge Innovation Center, you can have shareddesks. I've spent a lot of time in Finland at the design factory ofAalto University, where the they have a shared shop and sharedFablab, shared quiet spaces, electronics spaces, recreationplaces. | В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. ВФинляндии я часто был в научной мастерской Университета Аалто, уних есть общая мастерская и лаборатория, общая комната отдыха, электроника, спортзал. |
| Getting by now at a chop shop on the edge of the Kitchen. | У него сейчас мастерская по авторазбору, на окраине Кухни. |
| Jan Di, which porridge shop are you talking about? | Чан Ди, о каком кафе ты сейчас говорила? |
| In a shop on the upper level. | В кафе на верхней трибуне. |
| Come to her shop. | Приезжайте в ее кафе. |
| It's from the same shop. | Они из одного кафе. |
| The factory produces wide range of furniture for offices, banks, hotels, health centers, pensions, hospitals, cafes, bars, shop, laboratories, educational institutions, as well as domestic furniture. | Фабрика производит широкий спектр мебели для офисов, банков, гостиниц, санаториев, пансионатов, больниц, кафе, баров, магазинов, лабораторий, учебных заведений, а также для дома. |
| He's in little shop of horrors on Broadway. | Он играет в мюзикле "Маленький магазинчик ужасов" на Бродвее. |
| She's in mourning, and the guy trashed her shop. | Она в трауре, а негодяй громит её магазинчик. |
| Tell him I saw the junk shop. | Скажи ему, что я видел магазинчик. |
| I know a little shop in Reston, we can stop before our flight. | Есть магазинчик в Рестоне. Можем заглянуть перед полетом. |
| It's this kickass little vintage shop in Elizabeth. | Сногсшибательный винтажный магазинчик в Элизабете. |
| A house of culture, a palace of sports, a catering network, and a confectionery shop work for ZAZ employees. | Для сотрудников ЗАЗ работает дом культуры, дворец спорта, сеть общественного питания, кондитерский цех. |
| In the Ufa instrument-making, production association by the order of the enterprise general director there was created an assembly shop of aerospace equipment. | В Уфимском приборостроительном производственном объединении приказом генерального директора предприятия создан сборочный цех авиационно-космической техники. |
| On November 12, 2009, Boeing announced that Cargolux's first airplane was fully assembled and entering the Everett plant's paint shop. | 12 ноября 2009 года Boeing объявил об завершении строительства первого самолёта для Cargolux и его передаче в окрасочный цех завода в Эверетте. |
| After the bankruptcy of AZLK, three premises of the factory were transferred to Technopolis Moscow: the main automotive assembly workshop, press shop and power unit. | После банкротства АЗЛК к Технополису «Москва» перешли три здания завода: основной автосборочный цех, прессовый цех и энергоблок. |
| In 1997, in common with "Incomas" JVS, there was created a shop, where were organized the production and repair of a non-standard industrial equipment, metal-constructions of industrial and civil destination. | В 1997 году совместно с АО «Incomaş» был создан цех, на котором организовано производство и ремонт нестандартного промышленного оборудования, металлоконструкций промышленного и гражданского назначения. |
| I found a tattoo shop nearby. | Я нашла тату салон тут рядом. |
| If addressee is absent at agreed time Shop is not responsible for order performance. | В случае отсутствия адресата в назначенное время, Салон не несет ответствености за выполнения заказа. |
| My shop and salon are at your disposal, my dear. | Мой магазин и салон в твоем распоряжении, моя дорогая. |
| I couldn't get it out of my head so I shut the shop, went down the beauty parlour and got myself done. | Я не могла это выбросить из головы и закрыла магазин, и отправилась в салон красоты, привести себя в порядок. |
| In addition, to improve the quality of services, new premises have been provided for the building which included a meeting room for 50 people, a beauty salon, music store, recording room, flower shop, and recording studio. | Кроме того, для улучшения качества услуг в здании были предусмотрены новые помещения: конференц-зал на 50 мест, салон красоты, аудиокиоск, цветочный магазин, студия звукозаписи. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| I see you've been in the barber shop. | Я смотрю, ты был в парикмахерской. |
| Alright scram, boys, I'll meet you in the barber shop. | Идёмте, мы продолжим в парикмахерской! |
| In the time that was unaccounted for, your only source of information for the barber shop shooting, | В то же время стало известно, что ваш единственный источник по делу стрельбы в парикмахерской, |
| According to our sources in the barber shop where Leon is being held, Leon has been reported as saying that they were married in an official ceremony by a Father Burke. | Как сообщает наш корреспондент из парикмахерской, где сейчас находится Леон, тот сказал, что церемония... была официальной и её проводил отец Бёрк. |
| Lody's information was entirely inaccurate and had been gleaned, as he was to admit at his trial, purely from rumours: "I heard it in the boarding-house and I heard it in the barber's shop." | Информация Лоди оказалась абсолютно неверной, и была почерпнута им, как он признался позже в ходе судебного разбирательства, исключительно из городских слухов: «Я слышал это в пансионе и в парикмахерской». |
| Customers like you probably wouldn't shop for it. | Возможно, клиенты вроде вас не будут его покупать. |
| If you want her to cook the meal, you got to let her shop for the groceries. | Если хочешь, чтобы она готовила, разреши ей самой покупать продукты. |
| You want to shop somewhere else? | Хотите покупать где-то еще? |
| Man, it is so hard to shop for girls. | Чувак, как тяжело что-то покупать для девчонки. |
| Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| And it's easy to shop to your heart's content, in small country markets to big city shopping strips. | А если вы любите ходить за покупками, вас непременно порадуют как небольшие сельские рынки, так и огромные городские торговые центры. |
| Well, I have to run it by my people, but we can still shop together perhaps. | Ну, я должна объяснить это моим людям, но... но мы все еще можем ходить вместе за покупками, наверное. |
| Where you shop and where you eat is no concern of ours. | То, куда ты ходишь за покупками или обедаешь нас не волнует. |
| In many European countries, for instance, half-day schooling and rigid shop hours remain in place, which presume that "someone" can take care of children and the shopping during regular working hours. | Во многих европейских странах, например, по-прежнему сохраняются полудневное обучение в школах и жесткие графики работы магазинов, что предполагает наличие "кого-то", кто мог бы заниматься детьми и покупками в официальные рабочие часы. |
| Marion and I are thinking of moving there and buying a shop. | Мы с Марион подумываем туда переехать и купить магазин. |
| I'll have to take it out to buy the shop. | И я думаю, нужно все-таки купить лавку. |
| You can buy a barcode ticket from Piletilevi online ticket shop and print it out yourself. | На наши мероприятия всегда есть возможность купить электронный билет в интернет-магазине Piletilevi, который вы можете распечатать самостоятельно. |
| I had a little left over from the food shop, and I thought it might be nice to have something for, you know, us. | У меня осталась сдача после продуктового магазина, и я решила, что было бы неплохо купить что-нибудь... для нас. |
| Learn more about webcams or get one for yourself in the Skype shop. | Прочитай подробные сведения о веб-камерах или загляни в интернет-магазин Skype, чтобы купить веб-камеру. |
| The kind of girl that he wants to shop at conwell's. | Девушками, которые готовы делать покупки в его магазинах. |
| In this case, employees handed out two types of leaflet, describing the employer's alleged unfair practices and urging customers to shop elsewhere. | В данном деле работники распространяли два вида листовок, в которых описывалась предположительно несправедливая политика работодателя, и покупателям предлагалось делать покупки в других местах. |
| So people can shop. | Чтобы люди могли делать покупки. |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| Australians like to shop, as evidenced by the huge variety of local- and international-brand shops, and the crowds that gather at every clearance sale. | Австралийцы любят делать покупки, что подтверждается огромным разнообразием магазинов местных и международных торговых марок, а также количеством людей, собирающихся на распродажах. |
| Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. | Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации. |
| Got to be going To that malt shop | Нужно бежать в тот киоск с мороженым |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room. | К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| I'm mad fun to shop with. | Со мной безумно весело совершать покупки. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| The Institute drew together shop stewards and militant workers to discuss workers' control of production. | Институт привлекал цеховых профсоюзных управляющих (shop stewards) и рабочих активистов для обсуждения проблемы рабочего контроля над производством. |
| Corel Paint Shop Pro: photo editing - quickly, qualitative and easy! | Corel Paint Shop Pro: редактируем фото - быстро, качественно и просто! |
| If you want to pamper your child, visit our Duty Free «Sea Shop» where you will find toys and all sorts of sweet things. | В магазинах беспошлинной торговли Duty Free «Sea Shop» вы найдете игрушки и всевозможные сладости, которыми так приятно побаловать ребенка. |
| She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king. | Основательница косметической фирмы «Body Shop», она считается королевой в области природной косметики. |
| They are known for the Wobbly Shop model of workplace democracy, in which workers elect their managers and other forms of grassroots democracy (self-management) are implemented. | Они известны тем, что выступали за прямую рабочую демократию на рабочем месте (Wobbly Shop model of workplace democracy), когда рабочие выбирают подлежащих отзыву по первому требованию делегатов, наделенных императивным мандатом, а также другие нормы прямой демократии (самоуправления). |