| A rich shopkeeper who has a huge shop. | Богатый владелец магазина, у него огромный магазин. |
| It was a shoe shop, I remember clearly. | Это был обувной магазин, точно помню. |
| The shop was closing, and he hadn't been there yet. | Магазин закрывался, а он так и не пришёл. |
| It could also be that they found word about the deadly heroin being distributed off their site, so they shut down virtual shop and fled virtual town. | Ну или они узнали, что смертельный героин был продан через их сайт, и они закрыли виртуальный магазин и сбежали из виртуального города. |
| Flower shop Flowers.kg is one of the best shops in the flower market in Bishkek; it was established in 1997. | Цветочный магазин Flowers.kg один из лучших магазинов, работающих на цветочном рынке Бишкека, был основан в 1997 году. |
| He had a shop in Charleston. | У него была лавка в Чарльстоне. |
| So they know where my shop is. | Значит, знают, где моя лавка. |
| This old barber's shop was purchased over a year ago, I understand? | Эта старая лавка парикмахера была куплена больше года назад, насколько я понимаю? |
| Not only will you have to shut down your shop, but you will also have to take your wife and children and leave the quarter, if they will follow you. | Мало того, что твоя лавка будет закрыта, ты должен будешь также взять жену и детей и покинуть квартал, если они последуют за тобой. |
| I was, but now I own a shop. | У меня есть лавка, но раньше я была на панели. |
| All the public facilities are in this courtyard: farming equipment and grain storage, the mill and the tailor shop. | Все общественное оборудование расположено в этом дворе: инструменты колхоза, хранилище зерна, зернодробилка и портняжная мастерская. |
| Harry, you got a nice shop here. | Гарри, у тебя хорошая мастерская. |
| I had a sewing shop in Belgrade. | У меня была швейная мастерская в Белграде. |
| My sandal shop is faiIing. | Моя мастерская сандалий бедствует. |
| Since this is a dressmaker's shop and all. | Это же портняжная мастерская все-таки. |
| You took the tissues before entering the noodle shop. | Вы взяли салфетки перед входом в кафе. |
| Children's designer clothing and toy shop with play area and cafe. | Магазин детской дизайнерской одежды, магазин игрушек с игровой зоной и кафе. |
| Friends, beauty shop, cafés... | Подруги, парикмахерская, кафе... |
| The London Review Bookshop opened in Bloomsbury in May 2003, and the Cake Shop next door in November 2007. | В мае 2003 года журнал открыл в Лондоне (районе Блумсбери) собственный книжный магазин, а в ноябре 2007 года - кафе. |
| Picnic table present at the TPA or alternative. Alternatives may be: a place to sit at shop, snack-bar or restaurant or elsewhere nearby | наличие на СГА закусочного столика или других возможностей: сидячих мест в магазине, кафе или ресторане либо поблизости. |
| There's a cheese shop in uptown. | Сырный магазинчик в верхней части города. |
| But they wouldn't let me have the money down, so as I could start up a little shop or, or something of my own. | Но они не выдали мне всю сумму, чтобы я могла открыть магазинчик или какое-нибудь другое свое дело. |
| And what's with that little shop of horrors we found you in? | И что это за магазинчик ужасов, где мы тебя нашли? |
| They always make you go through the little shop on the way out so they can sell you stuff. | Доктор, магазинчик! Через него всегда заставляют проходить на выходе, чтобы можно было продать людям всякие сувениры! |
| Well, they're probably still showing The Shop Around The Corner. | Хорошо, вероятно еще идет "Магазинчик за углом". |
| And the paint shop, where 45 kilos of paint is applied to each car. | Малярный цех, где на каждый автомобиль расходуется 45 кг краски. |
| Works proceeded one and a half year, and in July, 2006 the shop has passed to a new mode. | Работы продолжались полтора года, и в июле 2006 года цех перешел на новый режим. |
| In 2003-2004, the shipyard launched a new steel cutting shop. Investments into the new facility amounted to $30 million. | В 2003-2004 годах завод принял в промышленную эксплуатацию новый корпусообрабатывающий цех, объем инвестиций в создание которого составил около $30 млн. |
| In 1997, in common with "Incomas" JVS, there was created a shop, where were organized the production and repair of a non-standard industrial equipment, metal-constructions of industrial and civil destination. | В 1997 году совместно с АО «Incomaş» был создан цех, на котором организовано производство и ремонт нестандартного промышленного оборудования, металлоконструкций промышленного и гражданского назначения. |
| He also established a hog-butchering operation, opened a paint shop, and eventually acquired 250 acres (100 hectares) of land. | Он также открыл лакокрасочный цех, построил скотобойню, что позволило ему приобрести еще 250 акров (100 га) земли. |
| It wasn't even a video shop. | Да это даже и не салон был |
| I went on a little bit of a drunken bender and wound up in a tattoo shop in Moscow. | € стал глушить обиду алкоголем и в подпитии забрел в татушный салон в ћоскве. |
| Conditions stated above cover all orders performed by Tulpania (hereinafter referred to as "Shop"). | Перечисленные ниже условия распространяются на все заказы, выполняемые салоном Тюльпания (далее «Салон»). |
| In February 2015, Uniq began promoting a Chinese beauty shop, Mix-Box, replacing Ko Chen-tung as the official endorser. | В феврале 2015 года UNIQ начали рекламировать китайский салон красоты Mix-Box, отметив Ко Чендуна официальным индоссантом. |
| On the first floor are arranged the beauty parlor, a shop, and three garages. | На первом этаже расположены: магазин/для продажи продуктовых товаров/, парикмахерский салон и три гаражных помещений. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| Come on, Garvin, let's catch up to him at the barber shop. | Пошли, Гэрвин, перехватим его в парикмахерской. |
| I ran into that guy at a barber shop. | Я встретился с ним в парикмахерской. |
| I lost my phone... at the barber shop. | Я потеряла телефон... в парикмахерской. |
| Lody's information was entirely inaccurate and had been gleaned, as he was to admit at his trial, purely from rumours: "I heard it in the boarding-house and I heard it in the barber's shop." | Информация Лоди оказалась абсолютно неверной, и была почерпнута им, как он признался позже в ходе судебного разбирательства, исключительно из городских слухов: «Я слышал это в пансионе и в парикмахерской». |
| Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. | Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. |
| People shop like their lives depend on it. | Люди будут покупать так, как будто от этого зависит их жизнь. |
| I'm not allowed to shop there? | Мне что, нельзя там покупать? |
| This looked good in the shop but it was a mistake, wasn't it? | В магазине выглядело нормально, но ведь не надо было покупать. |
| Reward points are gained to buy items such as extra championships, new challenges, cheats, track designer parts and customization parts in the Rewards shop. | Бонусные баллы нужны для того, чтобы покупать такие вещи, как новые чемпионаты, гонки, читы, запчасти в магазине. |
| The moment I let someone in a boardroom or a government office tell me what I can or cannot buy, I may as well close the shop, and I'm not closing the shop. | Как только я пущу кого-то в советы директоров... или правительственные учреждения будут указывать мне, что покупать, а что нет, я могу сразу же прикрыть лавочку, а я не собираюсь этого делать. |
| You guys shop here too? | Вы сюда тоже ходите за покупками? |
| Let us shop for you. | За покупками, месье Силас? |
| And it's easy to shop to your heart's content, in small country markets to big city shopping strips. | А если вы любите ходить за покупками, вас непременно порадуют как небольшие сельские рынки, так и огромные городские торговые центры. |
| Go inside and shop until I can meet you. | Оставайтесь там, занимайтесь покупками, пока я не приеду. |
| We shop at Gordon's. | Мы ходим за покупками в Гордонс. |
| This isn't like any normal tape that you can just go down to your local music shop and purchase. | Это не какая-то обычная кассета которую можно купить в местном музыкальном магазине. |
| In fact, I can afford to buy the shop. | При желании я могу купить весь ювелирный магазин! |
| Can you go to the doughnut shop and get me a cruller? | "Можешь купить мне рогалик в кондитерской?" |
| You would have to go to the record shop and buy CDs, but now you can just download the music - digital music - directly to your phone. | Вам нужно было пойти в музыкальный магазин и купить компакт-диски, а сейчас вы можете скачать музыку - цифровую музыку - прямо на свой телефон. |
| A fellow goes into the cake shop, "I'd like to buy a wasp." He says, "We don't sell wasps." | Мужик заходит в булочную: "Я хотел бы купить осу." "Но мы не продаем ос." |
| Dogs can't shop at the supermarket. | Собаки не умеют делать покупки в супермаркетах. |
| It's built over the lagoon, and there are no streets where there can be stores to shop, and so the store comes to you. | Они построены у лагуны, и там нет улиц с магазинами, где можно было бы делать покупки, и поэтому магазин приходит к вам. |
| Lady Fame wouldn't shop at Tesco's. | Не думаю, что госпожа Слава станет делать покупки в бакалейной лавке. |
| No, it's not a license to shop. | Ты не сможешь делать покупки. |
| prefers to shop online anyway. | предпочитает делать покупки в Интернете... |
| Problem: the chip shop closed down. | Проблема в том, что киоск исчез. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| A 40 year old night-shift worker from Newport, South Wales, walked into his local betting shop on December 30th 1989 and staked 30 on an accumulator, which banked on a series of happenings before the turn of the millennium. | Сорокалетний рабочий из Ньюпорта в Южном Уэльсе Newport, 30 Декабря 1989 зашел, как обычно, в букмекерский киоск, где принимают различные ставки. Он решил испытать удачу вновь, ведь и в предыдущие разы, когда он делал ставки, ему везло. |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| City Wok owner: There's a new and exciting place where people can gather to shop, experience, and grow. | В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
| In 2012, it was announced that Schecter expanded their custom shop, adding 14,000 square feet to the facility. | В 2012 году было объявлено, что Schecter расширили свой Custom Shop, увеличив его площадь 14000 квадратных футов. |
| q just think they carried a lot in the "pet shop boys" and less in Cash! | Вопрос просто думаю, они совершили много "Pet Shop Boys" и менее наличными! |
| Hotels near Duty Free Shop Puerto Iguazu, Argentina. | Отели вблизи Duty Free Shop Puerto Iguazu, Аргентина. |
| "Candy Shop" contains a sample of "Love Break" performed by The Salsoul Orchestra (uncredited). | «Candy Shop» содержится пример «Love Break» в исполнении The Salsoul Orchestra (нет в титрах). |
| Desilu then ordered a larger filming model, which Datin contracted to Volmer Johnson and Production Model Shop in Burbank. | Затем Desilu Studios заказал крупную модель для съемок, которую Датин изготовил на Volmer Johnson и Production Model Shop в городе Бербанк. |