| The shop went out of business within months and Nolan filed for bankruptcy in August 1931. | Магазин прекратил свою деятельность через нескольких месяцев, и Нолан объявила о банкротстве в августе 1931 года. |
| While contracting Miss YOO's shop, I noticed something strange. | Когда мы приобретали магазин госпоже Ё, я обнаружила кое-что странное. |
| Would you help me down to the shop tomorrow? | Ты поможешь мне спуститься завтра в магазин? |
| Furthermore, the Museum has communal halls, an amphitheatre with 300 seats, two halls of manifold uses, shop and a large foyer where temporary exhibitions of small scale and events can be housed. | Кроме того, музей имеет актовый зал, амфитеатр на 300 мест, два более мелких зала, магазин и большое фойе, где могут быть размещены временные выставки менее значимых событий. |
| The shop sold Western sundries, including baseballs, and then in 1907 began to sell order-made athletic wear. | Это был небольшой магазин, в котором продавались западные спортивные товары, включая бейсбольные мячи, а с 1907 года в нем появилась спортивная одежда под заказ. |
| The shop is all I have. | Лавка это всё, что у меня есть. |
| She owns the tobacco shop | У неё табачная лавка. |
| We're not runnin' a flower shop here. | Слушай, у нас не цветочная лавка. |
| It turns out that that shop is the most lucrative body shop in history. | выглядит так что эта лавка самая прибыльная лавка в истории. |
| Secret Shop puts the player in the item shop from Valve's multiplayer online battle arena (MOBA) video game Dota 2, with a large number of objects from the game to interact with and secrets to discover. | «Потайная лавка» (англ. Secret Shop) переносит игрока в магазин предметов из MOBA-игры Valve, Dota 2, в котором можно взаимодействовать с большим количеством предметов из игры и находить множество секретов. |
| The only place that's listed here is an auto repair shop. | Единственное, что здесь обозначено - это авторемонтная мастерская. |
| Each team has their own shop. | У каждой команды мастерская своя. |
| Nice shop, nice tools. | Славная мастерская, славные инструменты. |
| In early 2008 the main locomotive repair shop which was built on the Crimpsall was demolished to make way for housing. | В начале 2008 года главная мастерская по ремонту локомотивов в районе Кримпсал была снесена, а территория передана под жилую застройку. |
| Sinclair's Research, we know about; a place called MegaTek, it's a computer repair shop; Mt. | лаборатория Синклер, о которой мы уже знаем, место под названием "Мегатэк", это мастерская по ремонту компьютеров, клиника "Маунт Хеброн", туда легко войти и выйти незамеченным. |
| She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. | Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. |
| Those guys back at the soda shop, they mentioned something about your boyfriend going AWOL? | Эти ребята в кафе с содовой, они говорили тебе что-то о том, куда подевался твой парень? |
| When he came into the shop he didn't exactly beelined me, did he? | Когда он пришел в кафе, он не особенно заглядывался на меня, так ведь? |
| Come to her shop. | Приезжайте в ее кафе. |
| Children's designer clothing and toy shop with play area and cafe. | Магазин детской дизайнерской одежды, магазин игрушек с игровой зоной и кафе. |
| I closed up shop down there a long time ago. | Я закрыла магазинчик там внизу уже очень давно. |
| Almost $1 billion gets washed through his shop every year, so we know he's got the money. | Через его магазинчик каждый год отмывается около миллиарда... так что нам известно, что у него есть бабки. |
| The thing is, Glenn, I've got my eye on a tea shop near Ludlow. | Дело в том, Гленн, что я положила глаз на чайный магазинчик в Ладлоу. |
| Mother, I'll pop down to that little shop, get a can of Coke or something. | Мама, я сбегаю в этот магазинчик, возьму баночку колы или еще чего-нибудь. |
| "Breathe, get drinks and drunk - Asakura Liquor Shop" | налей и выпей - винный магазинчик Асукуры . |
| And the paint shop, where 45 kilos of paint is applied to each car. | Малярный цех, где на каждый автомобиль расходуется 45 кг краски. |
| 1970 - second shop for the production of granulated super phosphate. | 1970 - второй цех по производству гранулированного суперфосфата. |
| The facility has its own bakery and pasta-making shop, capable of fully meeting the facility's needs for bread and other flour products. | В учреждении имеются собственные пекарня и макаронный цех, позволяющие в полной мере обеспечить существующие потребности в хлебных и мучных изделиях. |
| Paint shop and parts. | Малярный цех и запчасти. |
| After the bankruptcy of AZLK, three premises of the factory were transferred to Technopolis Moscow: the main automotive assembly workshop, press shop and power unit. | После банкротства АЗЛК к Технополису «Москва» перешли три здания завода: основной автосборочный цех, прессовый цех и энергоблок. |
| I cannot believe that you would have Susie Collins close up her shop so that Magnolia can't get her hair done. | Не могу поверить, что ты убедила Сюзи Коллинз закрыть салон, только чтобы Магнолия не сделала причёску. |
| She looked around the empty shop, then said to me: | Она осмотрела пустой салон и сказала мне: |
| Beauty shop at the right. | Справа - салон красоты. |
| We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
| Well... The truth is he really wants me to succeed the shop. | Ну... чтобы я унаследовал салон. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| Surely the barber shop has a name. | Уверена, у твоей парикмахерской есть название. |
| But you're not there... you're in the shop | Но тебя нет, ты в парикмахерской. |
| We're near the barber shop. | Мы рядом с парикмахерской. |
| [Misty] Luke, listen, I've got crime scene guys combing through the barber shop and the apartment upstairs. | Люк, слушай, у меня тут парни с мест преступления в парикмахерской и верхних апартаментах. |
| She had a small role in Road to the Altar as Brooke, a girl who plays with her sister in a hair and makeup shop. | Имела небольшую роль в фильме «Путь к алтарю», в котором сыграла девочку, баловавшуюся в парикмахерской с макияжем вместе со своей сестрой. |
| People shop like their lives depend on it. | Люди будут покупать так, как будто от этого зависит их жизнь. |
| Bart, if Milhouse is hiding with you, tell him he has to shop for school clothes. | Барт, если Милхаус прячется с тобой, передай ему, что мы идем покупать школьную форму. |
| We can shop at three in the morning or eight at night, ordering jeans tailor-made for our unique body types. | Мы можем покупать в три ночи и восемь вечера, заказывая уникальные джинсы, сшитые специально для нашего телосложения. |
| Brig. Gen. Philip Kearny, who had lost his left arm, visited Howard and joked that they would be able to shop for gloves together. | Генерал Филип Карни, потерявший левую руку, любил шутить, что теперь они с Ховардом могут покупать одну пару перчаток на двоих. |
| Will WebMoney allow me to pay my subscription directly, or just to purchase a game card in a non-Blizzard online shop? | Можно ли с помощью WebMoney оплачивать подписку? Или можно только покупать игровые карты в Интернет-магазинах? |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| I'm not here to shop. | Я сюда не за покупками пришел! |
| The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work. | Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками. |
| In fact, I may never shop again. | И в самом деле, я может уже никогда не пойду за покупками в магазин. |
| We live and work and shop and play in different places. | Мы живём, работаем, ходим за покупками, играем в разных местах. |
| If you wish to shop around more, try the Galleria. | Если Вы желаете купить много, посетите Галерею. |
| I mean, you can shop for anything at any time. | Я имею ввиду, что можно купить что угодно в любое время. |
| If you want to buy a leash, go to a pet shop. | Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин. |
| Where's the phone shop? | Где тут телефон купить можно? |
| Here you can view the catalogue of manufactured production and buy any liked product in our online souvenir store/ shop. | Здесь Вы можете посмотреть каталог производимой продукции и купить понравившееся изделие в электронном магазине сувениров. |
| My mom's been too busy to shop. | Моя мама была слишком занята, чтобы делать покупки. |
| The kind of girl that he wants to shop at conwell's. | Девушками, которые готовы делать покупки в его магазинах. |
| I don't cook. I don't shop. I'm hungry. | Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери". |
| My mum used to shop there. | Моя мама имела обыкновение делать покупки там. |
| Australians like to shop, as evidenced by the huge variety of local- and international-brand shops, and the crowds that gather at every clearance sale. | Австралийцы любят делать покупки, что подтверждается огромным разнообразием магазинов местных и международных торговых марок, а также количеством людей, собирающихся на распродажах. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
| On 16 March 2012, Gallagher announced that an EP titled Songs from the Great White North would be released exclusively for Record Shop Day on 21 April 2012. | 16 марта 2012 года, Ноэл анонсировал выход его следующего мини-альбома под названием Songs from the Great White North эксклюзивно для Record Shop Day 21 апреля 2012 года. |
| In Adobe Photoshop select the menu item Filter -> AKVIS -> ArtWork; in Paint Shop Pro select the menu item in Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; in Corel PHOTO-PAINT select the menu item Effects -> AKVIS -> ArtWork. | Для этого в редакторе Adobe Photoshop выбрать пункт меню Filter -> AKVIS -> ArtWork; в Paint Shop Pro пункт меню Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; в программе Corel PHOTO-PAINT пункт меню Effects -> AKVIS -> ArtWork. |
| West End Girls are a Swedish tribute synthpop band performing cover versions of songs by English electronic/pop music act the Pet Shop Boys. | West End Girls - шведский подростковый синти-поп дуэт, исполняющий кавер-версии песен британского коллектива Pet Shop Boys. |
| Univest Print renders a service, which is important for the shopping catalog market, such as Letter Shop - custom packing catalogs in polypropylene or polyethylene film with addresses and post stamps printed on them. | «Юнивест Принт» оказывает такую важную для рынка торговых каталогов услугу, как Letter Shop: индивидуальная упаковка каталогов в полипропиленовую или полиэтиленовую пленку с нанесением адресов и знаков почтовой оплаты. |
| The "reissue" Firebirds are usually based on the original reverse body design, though Gibson reintroduced the non-reverse Firebird in 2002 as a Custom Shop guitar. | «Переиздание» Firebird обычно базируется на оригинальном дизайне «обратного» корпуса, однако компания Gibson вновь выпустила «необратимые» Firebird в 2002 году в качестве моделей Custom Shop. |