| For visitors it opens a new ticket-office and a shop with souvenirs, snacks and drinks. | Посетителям открыт новая касса и магазин с сувенирами, закусками и напитками. |
| Cut the record, it sells in stores, shop gets half. | Половину от продажи пластинки получит магазин. |
| I'm thinking about opening up a tackle shop down by the marina. | Я думаю открыть маленький магазин рыболовных снастей на причале. |
| That place is turning this shop into a ghost town. | Это место превратило мой магазин в город призраков. |
| We found a shop that outfitted a red Ducati 800 with gold wheels and a flame decal for one Josh Greenberg. | Мы нашли магазин, который продал красный "Дукати 800" с золотыми дисками и языками пламени некому Джошу Гринбергу. |
| Alex, looks like your dive shop's just got very popular. | Алекс, кажется, лавка набирает популярность. |
| Niko had his own shop once. | Когда-то и у Нико была своя лавка. |
| What's a - What's a nostalgia shop? | Где - Что значит лавка древностей? |
| My uncle owns the shop. | Это моего дяди лавка. |
| Wait, there's an antique book shop right near where I work. | Рядом с моёй работой ёсть лавка букиниста! |
| Our shop pays social security and payroll tax. | Наша мастерская платит взносы социального страхования и налоги. |
| a chop shop in NoHo. | мастерская в Северном Голливуде. |
| It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. | Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации. |
| Auto body shop registered to Alma Delaney. | Мастерская по рихтовке авто, зарегистрирована на Альму Дилэни. |
| According to 1959 on the first floor there were a Gorkooptorga shop No. 8, Igrushka shop No. 69 of Gorpromtorga, masterful on repair of clocks, a jewelry and engraving workshop. | По данным 1959 года на первом этаже находились магазин Nº 8 Горкоопторга, магазин Nº 69 «Игрушка» Горпромторга, мастерская по ремонту часов, ювелирно-граверная мастерская. |
| But at my shop, I get it for free. | Но в своём кафе - бесплатно. |
| My friends from the shop... | С моими подругами из кафе. |
| In a shop on the upper level. | В кафе на верхней трибуне. |
| First let's change the name of the shop. | Во-первых, изменим название кафе. |
| You said you're going to open a café shop. | Говорил, что откроешь кафе. |
| I closed up shop down there a long time ago. | Я закрыла магазинчик там внизу уже очень давно. |
| The shop he left behind... allowed my mother and me to live well. | Но он оставил после себя магазинчик, который позволил мне и моей матери вести безбедную жизнь. |
| There's your little toy candy shop. | Во и твой маленький магазинчик. |
| Even if it did mean having to enter that tacky little shop of theirs. | Даже если для этого пришлось войти в тот их обшарпанный маленький магазинчик. |
| But I did manage to steal a few idle moments to walk the city, and I stumbled upon the most charming little Antique shop in the Alsergrund district near the schottenring. | Но я выкроил немножко времени, чтобы прогуляться по городу, и зайти в один маленький магазинчик Антиквариата в Шоттеринге. |
| 1968 - The shop for the production of phosphoric acid and Ammophos. | 1968 - цех по производству фосфорной кислоты и аммофоса. |
| 1970 - second shop for the production of granulated super phosphate. | 1970 - второй цех по производству гранулированного суперфосфата. |
| Works proceeded one and a half year, and in July, 2006 the shop has passed to a new mode. | Работы продолжались полтора года, и в июле 2006 года цех перешел на новый режим. |
| It is here as well as at the Wine Shop, where the wine courses are held. | Здесь также имеется Винный Цех, где проводятся курсы вин. |
| He owns a body shop. | У него кузовной цех. |
| She might've come into the old shop. | Возможно, она и приходила в салон. |
| Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. | Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
| He's got a whole computer shop here, man! | Да у него тут компьютерный салон! |
| 'Keisha, it's our shop. | Киша, это наш салон. |
| Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| In the barber's shop, I suppose. | В парикмахерской, я полагаю. |
| But maybe that was the instinct that kept me locked in the barber shop, Nose against the exit afraid to try turning the knob. | Но, может, этот инстинкт, заперший меня в парикмахерской сейчас рыщет носом выход, опасаясь свернуть голову? |
| Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. | Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. |
| The revenue is expected to be generated from the bookshop ($38,000), hairdresser ($16,000) and flower shop ($19,000). | Эта сумма включает поступления от книжного магазина (38000 долл. США), парикмахерской (16000 долл. США) и цветочного магазина (19000 долл. США). |
| Tells me he saw Chic at the shop, slippin'. | Говорит что видел Чико ошивающимся в парикмахерской. |
| You know, I mean if I die, what, they'll shop at Large Mart. | В смысле, если я погибну, то что? Будут покупать в "Лардж Марте". |
| A lover with whom she plotted to kill Roger so that she could shop to her heart's content with the life-insurance money. | Любовника, с которым задумывала убить Роджера, чтобы она смогла покупать все, что душеньке угодно, на деньги от страховки. |
| I'm supposed to buy you shoes from a head shop? | А я должна покупать дочери ботинки в магазине для нариков? |
| You won't see me buying cataplasms in your shop soon! | Не надейтесь, что я буду покупать у вас компрессы! |
| An important element of this is the inmate's duty to buy and cook his own food, and this means that he is paid a fixed daily amount for food, for which he will then be personally responsible for buying in the prison shop and for preparing. | Важным элементом этого принципа является обязанность заключенного покупать и готовить себе еду, а это означает, что ему выплачивается определенная ежедневная сумма на питание, и, таким образом, он лично отвечает за покупки в магазине тюрьмы и за приготовление пищи. |
| This is an especially valid consideration since most of the staff, whether they live in neighbouring France or not, customarily shop there. | Это соображение представляется особенно важным, поскольку большинство сотрудников, независимо от того, живут они в соседней Франции или нет, обычно ездят за покупками во Францию. |
| Well, I just came into town to shop. | Я собиралась за покупками. |
| It was located in a then-mostly residential district, its objective to attract shoppers who wanted a closer place to shop than Downtown Los Angeles. | Так как в то время здание располагалось по большей части в жилом районе, то его целью было привлечь покупателей, которые не стремились отправляться за покупками в даунтаун Лос-Анджелеса. |
| They don't shop at the same grocery store. | Не ходили за покупками в один продуктовый магазин. |
| Go inside and shop until I can meet you. | Оставайтесь там, занимайтесь покупками, пока я не приеду. |
| But the one camera guy they never caught was the guy that went in just with a blank tape and went over to the Best Buy camera department and just put his tape in one of their cameras and pretended to shop. | Но одного парня с камерой они пропустили, это был парень, который просто зашел с пустой кассетой и направился в сторону отдела с камерами, и просто вставил эту кассету в одну из их камер, сделав вид, что намерен ее купить. |
| You can buy them down the shop. | Знаете ли, их можно купить прямо в магазине. |
| Marty, it's my feeling that you really want to buy this shop. | Марти, у меня такое ощущение, что ты очень хочешь купить эту лавку. |
| Here you can view the catalogue of manufactured production and buy any liked product in our online souvenir store/ shop. | Здесь Вы можете посмотреть каталог производимой продукции и купить понравившееся изделие в электронном магазине сувениров. |
| The wish and intention of Metalka Majur is to have in each city of Serbia the representative shop or several shops, where majority of Metalka Majur's products can be seen and bought. | Металка Маюр желает и намерена в каждом городе Сербии иметь один или несколько репрезентативных магазинов, в которых можно увидеть и купить большинство продукции Металки Маюр. |
| Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. | Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
| Online Adult Store offers all this and more, we have hundreds of customers who have discovered just how pleasant it is to shop with us. | Он-лайн магазин для взрослых, предлагает все это и больше, мы имеем сотни клиентов, которые узнали, как это приятно делать покупки с нами. |
| I don't cook. I don't shop. I'm hungry. | Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери". |
| This is not how I like to shop. | Это не так, как мне нравится делать покупки. |
| Australians like to shop, as evidenced by the huge variety of local- and international-brand shops, and the crowds that gather at every clearance sale. | Австралийцы любят делать покупки, что подтверждается огромным разнообразием магазинов местных и международных торговых марок, а также количеством людей, собирающихся на распродажах. |
| Problem: the chip shop closed down. | Проблема в том, что киоск исчез. |
| I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. | У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| Not the paper shop, not the late-night shop. | Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| They were originally known as the "penny turtle" or "pet shop turtle". | Они изначально были известны под названиями «Penny Turtle» и «Pet Shop Turtle». |
| The guitar is currently offered only through the Gibson Custom Shop as a special order model. | Гитара в настоящее время доставляются только через магазин Gibson Custom Shop в порядке специальных моделей. |
| The single was attributed to "Absolutely Fabulous produced by Pet Shop Boys". | Название эпизода напоминает название композиции «Absolutely Fabulous» группы «Pet Shop Boys». |
| An early computer store chain, the Byte Shop, had the publisher add their logo to the covers and sold the TTL Cookbook and the TV Typewriter Cookbook in their stores. | Ранняя сеть компьютерных магазинов Byte Shop добавила через издателя свой логотип на обложки и продавала книги TTL Cookbook и TV Typewriter Cookbook в своих магазинах. |
| The album was finally released on 30 January 2009, but with a completely different track listing, featuring live cover versions of various synthpop hits such as New Order's "Blue Monday" and Pet Shop Boys' "It's a Sin". | Альбом был наконец-то выпущен 30 Января 2009 года, но с совершенно другими песнями в трек-листе, с живыми кавер версиями разных синтипоп хитов, таких как New Order, «Blue Monday» и Pet Shop Boys' хит «It's a Sin». |