| She did, after all, break into my shop. | Кроме всего прочего, она вломилась в мой магазин. |
| Well, I went to the flower shop and they told me that you... | Ну, я зашел в цветочный магазин и мне сказали, что ты... |
| Plus, how can I set up shop without my sleeping betty? | К тому же, как я могу открыть магазин без моей спящей Бетти? О, как мило. |
| Hello, Shamoto Tropical Fish Shop. | Здравствуйте. Магазин экзотических рыбок Шамото. |
| Take it back to the shop. | Унеси его обратно в магазин. |
| Alex, looks like your dive shop's just got very popular. | Алекс, кажется, лавка набирает популярность. |
| So they know where my shop is. | Значит, знают, где моя лавка. |
| He has produced choreography for the Estonian production musical such as "Old Curiosity Shop", "Chicago", "Crazy for you", "No, No, Nanette!". | Ставил хореографию в эстонских мюзиклах «Лавка ужасов», «Чикаго», «Crazy for you», «No, no, Nanette!». |
| Right. This is my antique shop. | Антиквариат ВРЕМЕН ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ Это твоя лавка? |
| Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop. | Внутри башни можно обнаружить все виды услуг: парикмахеры, небольшие прачечные, а на каждом этаже - небольшая лавка или продовольственный магазин. |
| It's not so much a shop as it is my friend Curtis. | Это даже не мастерская - А что? - мой друг Куртис. |
| I have a shop in town. | У меня в городе мастерская. |
| My sandal shop is failing. | Моя мастерская сандалий бедствует. |
| a chop shop in NoHo. | мастерская в Северном Голливуде. |
| We can't just take it to any old body shop. | И не подойдёт допотопная мастерская. |
| Jan Di, which porridge shop are you talking about? | Чан Ди, о каком кафе ты сейчас говорила? |
| I can't believe my dad's dream is now a donut shop. | Не могу поверить, что мечта моего папы сейчас превратилась в кафе с пончиками. |
| They need a place to live, shop, go to cafes. | Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе. |
| Yes, and I'd like to sit at a sidewalk café, look in shop windows, walk in the rain. | Да, или посидеть в летнем кафе. Побродить вдоль витрин. Прогуляться под дождём. |
| Friends, beauty shop, cafés... | Подруги, парикмахерская, кафе... |
| He has a lovely flower shop by the Saint-Martin canal. I'm bisexual. | У него цветочный магазинчик у канала Святого Мартина. |
| Are we talking about the quick shop on las palmas or on princeton? | Речь идет про магазинчик на Лас Палмас или на Принстоне? |
| My dad has a shop in the village. | У моего отца магазинчик. |
| I know a little shop in Reston. | Есть магазинчик в Рестоне. |
| And we took it back to this little tinkering setup of a mobile phone repair shop, and then the magic happens. | Мы отнесли это в тот маленький магазинчик, где мастерят и ремонтируют мобильные телефоны, и тогда случилось волшебство. |
| The shop is equipped with modern automatic steel processing and cutting machines. | Цех оснащен современным автоматизированным оборудованием для обработки металла. |
| The first shop will also move to a new spot. | На новое место переедет и 1-й цех. |
| They grew in number... and set up shop here. | Их количество выросло... и они завели здесь подпольный цех. |
| 1 was commissioned followed by Coking shop No. 3 (1976) and Coking shop No. | В 1973 году был сдан в эксплуатацию коксовый цех Nº 2, в 1976 году - КЦ Nº 3 и в 1980 году - КЦ Nº4. |
| The Coal Preparation Shop, the Coal Tar Processing Shop, and the By-product Recovery Shop form a sophisticated complex of industrial production facilities operating in an integrated processing chain. | Углеподготовительный, смолоперегонный цеха, а также цех улавливания химических продуктов коксования - это сложное переплетение промышленных производств, работающих в единой технологической цепочке. |
| She might've come into the old shop. | Возможно, она и приходила в салон. |
| I didn't come here to play beauty shop. | Я сюда пришла не в салон красоты играть. |
| Beauty shop at the right. | Справа - салон красоты. |
| We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
| Shop is not responsible if customer does not know conditions of order performance. | Салон не несет отвестсвенности за неосведомленность заказчиком об условиях выполнения заказа. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| You didn't get tipped at the barber shop? | Тебе в парикмахерской чаевых не дали? |
| Alright scram, boys, I'll meet you in the barber shop. | Идёмте, мы продолжим в парикмахерской! |
| Tell me about the barber's shop. | Расскажите мне о парикмахерской. |
| Did I leave somethin' at the shop? No. | Я что-то забыл в парикмахерской? |
| She had a small role in Road to the Altar as Brooke, a girl who plays with her sister in a hair and makeup shop. | Имела небольшую роль в фильме «Путь к алтарю», в котором сыграла девочку, баловавшуюся в парикмахерской с макияжем вместе со своей сестрой. |
| Customers like you probably wouldn't shop for it. | Возможно, клиенты вроде вас не будут его покупать. |
| So you don't cook or shop, and your idea of a nice meal... is gristly hamburger smothered in goo? | Не умеешь готовить, покупать, и твой идеальный ужин это склизкий тушеный гамбургер из хрящей? |
| Reward points are gained to buy items such as extra championships, new challenges, cheats, track designer parts and customization parts in the Rewards shop. | Бонусные баллы нужны для того, чтобы покупать такие вещи, как новые чемпионаты, гонки, читы, запчасти в магазине. |
| An important element of this is the inmate's duty to buy and cook his own food, and this means that he is paid a fixed daily amount for food, for which he will then be personally responsible for buying in the prison shop and for preparing. | Важным элементом этого принципа является обязанность заключенного покупать и готовить себе еду, а это означает, что ему выплачивается определенная ежедневная сумма на питание, и, таким образом, он лично отвечает за покупки в магазине тюрьмы и за приготовление пищи. |
| What sense it make to shop there when she overcharges? | Зачем покупать по завышенным ценам? |
| This is an especially valid consideration since most of the staff, whether they live in neighbouring France or not, customarily shop there. | Это соображение представляется особенно важным, поскольку большинство сотрудников, независимо от того, живут они в соседней Франции или нет, обычно ездят за покупками во Францию. |
| Two hours... three times a week... to shop and run errands. | Два часа... три раза в неделю... чтобы сходить за покупками и по делам. |
| I'll have to shop in the next town | Придется ездить за покупками в город. |
| After a period of 55 years, including 38 in their cheese shop, stop Fons van den Hout (71) and Joke van den Hout-van Kempen (69) with their special shopping at the Town Hall Square. | После периода 55 лет, в том числе 38 в магазине сыр остановить Фонс ван ден Хут (71) и Шутка ван ден Хут-ван Kempen (69) с помощью специально за покупками на Ратушной площади. |
| We live and work and shop and play in different places. | Мы живём, работаем, ходим за покупками, играем в разных местах. |
| I have to buy parts in Tel Aviv for my lathe shop. | Мне нужно купить подкладки в Тель Авиве для мастерской. |
| And one of the items we'd forgotten to buy at the camping shop was a funnel. | И среди прочего мы забыли купить в магазине для кемпинга - воронку. |
| We're at the Sunset Bake Shop where the lines wait patiently for the most fabulous cookies in New York. | Мы находимся в кондитерской "Закат", где люди терпеливо стоят в очереди,... чтобы купить самое сказочное печенье в Нью-Йорке. |
| She was in the antique shop trying to buy that picture herself. | Она была в антикварном магазине и пыталась сама купить свою картину, а Йорк была с человеком, который заплатил больше. |
| Why wouldn't they just go to a shop and buy a bag of nuts that somebody else had already cracked open for them? | Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них? |
| We could both shop at the same time. | Мы можем оба делать покупки в одно время. |
| Clearly I'm not someone who can shop and carry on a meaningful conversation at the same time. | Видимо, я не умею делать покупки и поддерживать важную беседу одновременно. |
| So people can shop. | Чтобы люди могли делать покупки. |
| This person may shop in place of the owner (e. g. in case of illness), but is not authorized him- or herself. | Этот человек имеет право делать покупки для владельца карты (напр., в случае его болезни), но не для себя. |
| It seems that perhaps globalization has made the right to shop more important than the right to vote. | Создается впечатление, что глобализация придает большее значение праву делать покупки, чем праву голосовать. |
| A souvenir shop is located on the first floor of the United Nations Conference Centre. | На первом этаже Центра конференций Организации Объединенных Наций работает сувенирный киоск. |
| I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. | У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш. |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| Other facilities of the Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel include: a souvenir shop, ATM and currency exchange, parking, laundry and dry-cleaning services, car rent, a newsstand, safe deposit boxes at reception. | Также к услугам гостей отеля Холидэй Инн Москва Лесная: сувенирный магазин, банкомат и обмен валюты, подземная и наземная парковка, прачечная и химчистка, аренда автомобилей, газетный киоск, сейфы в службе приема и размещения. |
| In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room. | К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения. |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| I'm mad fun to shop with. | Со мной безумно весело совершать покупки. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| Corel Paint Shop Pro: photo editing - quickly, qualitative and easy! | Corel Paint Shop Pro: редактируем фото - быстро, качественно и просто! |
| He undertook a decade-long experimental program to test Einstein's theory, which required building what he described as "a machine shop in vacuo" in order to prepare the very clean metal surface of the photo electrode. | Для проверки эйнштейновской теории он предпринял серию экспериментов, продолжавшихся десять лет, которая потребовала того, что он назвал «а machine shop in vacuo» («механическая мастерская в вакууме») для приготовления очень чистой поверхности фотоэлектрода. |
| On November 16, five WiiWare demos were released for the American Wii Shop Channel, with these later being released in Europe. | 16 ноября в американском Wii Shop Channel появилось пять демо-версий игр, которые позже появились в европейском Wii Shop Channel. |
| The album put Bowie back into the mainstream scene of rock music with its singles "The Hearts Filthy Lesson", "Strangers When We Meet", and "Hallo Spaceboy" (remixed by the Pet Shop Boys). | «1.Outside» вернул Боуи обратно на волну мейнстримового рока, поддерживаемый хит-синглами «The Hearts Filthy Lesson», «Strangers When We Meet» и «Hallo Spaceboy» (в частности, ремиксом Pet Shop Boys). |
| Much of his production in the 2000s was in the direct-to-video V-Cinema field, one exception being the 2000 pink film B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken, which won the 10th Best Film Award at the 2000 Pink Grand Prix. | Единственным исключением стал снятый в 2000 году фильм «B-Grade Video Correspondent: AV Guy: Extraction Shop Ken», который получил премию «Best Film Award» на кинофестивале «Pink Grand Prix». |