| Yes, this is the joke shop, shop being the key word. | Да, это магазин приколов, магазин - ключевое слово. |
| We run an antique shop in Kyobashi. | Мы торопимся в антикварный магазин в Кобаяси. |
| What a pleasure it is to find a shop like this. | Приятно найти такой магазин, как у вас. |
| Why don't we all go and see your shop? | Почему бы всем нам не поехать в ваш магазин? |
| He comes with me when I'm on the way to the shop or the post office and takes a chance to visit the grave then. | Он просто провожает меня в магазин или на почту. А заодно и могилу навещает. |
| What the hell is a nostalgia shop? | Что это, черт побери, за лавка древностей? |
| Thus, for example, within a market: (a) A shop in which product prices are recorded is an observation point; (b) A saleswoman from whom products are purchased is also an observation point. | Так, внутри рынка: а) лавка, в которой регистрируют цены товаров, является объектом наблюдения; Ь) продавщица, у которой покупают продукты, тоже считается таковым. |
| I'm saying on - on the list of priorities... you know, this is our future, the shop, and, you know, all that other stuff - the knitting' class or - | Я просто говорю... в... в списке приоритетов... знаешь, это же наше будущее, лавка... и, понимаешь, все остальное... курсы вязания или... |
| Right. This is my antique shop. | Антиквариат ВРЕМЕН ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ Это твоя лавка? |
| In his book Sailors' Valentines, John Fondas concludes that the primary source for sailor's valentines was the New Curiosity Shop, located in McGregor Street, Bridgetown, Barbados, a popular shop where sailors would purchase souvenirs. | Джон Фондас в свой книге Валентинки моряков (англ. Sailors' Valentines) отметил, что главным центром торговли валентинками моряков была Новая сувенирная лавка в Бриджтауне, где моряки приобретали сувениры. |
| He's got a boat repair shop over in Lansdowne Bay. | У него мастерская по ремонту лодок в бухте Лансдаун. |
| How can your shop be faiIing? | Как твоя мастерская может бедствовать? |
| There was my grandfather's carpentry shop here, too. | Была ещё столярная мастерская дедушки. |
| He undertook a decade-long experimental program to test Einstein's theory, which required building what he described as "a machine shop in vacuo" in order to prepare the very clean metal surface of the photo electrode. | Для проверки эйнштейновской теории он предпринял серию экспериментов, продолжавшихся десять лет, которая потребовала того, что он назвал «а machine shop in vacuo» («механическая мастерская в вакууме») для приготовления очень чистой поверхности фотоэлектрода. |
| I know this bloke who's just taken over a tailor shop up on Seville Road. | Я знаю парня, которому принадлежит швейная мастерская на Сэвиль-Роу. |
| I need a mural in my shop. | Мне нужен рисунок на стене в моем кафе. |
| They need a place to live, shop, go to cafes. | Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе. |
| We'll go to the tea shop for a bit of a chat. | Мы посидим в кафе, миссис Диннин, поболтаем немного. |
| Announcer: ...take their positions on the porches and boardwalks of the Red Dog Cafe, the territorial gunsmith shop... | Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин. |
| There's a cafe and there's a tourist shop. | Там есть кафе и сувенирный магазин. |
| My little friend over there got the notion she could open up shop on my block. | Моя маленькая подружка из той камеры решила, что она может открыть свой магазинчик в моём тюремном блоке. |
| The shop has been there for years and they don't make any profits. | Этот магазинчик тут уже годами, а толку чуть! |
| I found it in a little antique shop in Aberdeen. | Я наткнулся на антикварный магазинчик в Арбедине. |
| A former servant of the baron, Thomas (one of the few who supported the Baron through thick and thin) goes to Müller's flower shop and recognizes his former master in the florist. | Бывший слуга Мюнхгаузена Томас (один из немногих, кто поддерживал барона во всём), зайдя за цветами в магазинчик Мюллера, узнаёт в цветочнике своего бывшего хозяина. |
| "Breathe, get drinks and drunk - Asakura Liquor Shop" | налей и выпей - винный магазинчик Асукуры . |
| Some guy came into his body shop and shot up the place. | Какой-то парень пришел в его цех и все там разворотил. |
| "Idel Drev Ltd." will open up a similar deep wood processing shop of 5 thousand cubic meters capacity per year in Noviy Berdyash village. | ООО "Идель Древ" откроет цех по глубокой переработке древесины мощностью пять тысяч кубометров в год в деревне Новый Бердяш. |
| After the bankruptcy of AZLK, three premises of the factory were transferred to Technopolis Moscow: the main automotive assembly workshop, press shop and power unit. | После банкротства АЗЛК к Технополису «Москва» перешли три здания завода: основной автосборочный цех, прессовый цех и энергоблок. |
| Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. | По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ. |
| So you got rid of the body shop. | Значит, кузовной цех становится ненужным. |
| Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. | Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
| If addressee is absent at agreed time Shop is not responsible for order performance. | В случае отсутствия адресата в назначенное время, Салон не несет ответствености за выполнения заказа. |
| We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
| Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
| Me owning the shop, maybe you take over the salon one day. | Я владею магазином, может быть, ты получишь салон однажды. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| Surely the barber shop has a name. | Уверена, у твоей парикмахерской есть название. |
| She was working at a barber shop. | Она работала в парикмахерской. |
| What about the shop? | А что будет с парикмахерской? |
| And the shootout at the barber shop was payback for the heist. | И та перестрелка в парикмахерской - расплата за него. |
| The revenue is expected to be generated from the bookshop ($38,000), hairdresser ($16,000) and flower shop ($19,000). | Эта сумма включает поступления от книжного магазина (38000 долл. США), парикмахерской (16000 долл. США) и цветочного магазина (19000 долл. США). |
| Chuck can shop for sweaters with harold and roman, | Чак может покупать свитеры с Гарольдом и Романом, |
| But Dad, we're not supposed to shop at- Stan! | Но пап мы же договорились не покупать... |
| Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
| Developers originally considered letting players purchase music by going to an in-game record shop and for Niko to have an MP3 player, but both ideas were cut. | Разработчики изначально считали, что игроки могут покупать музыку, перейдя в магазин звукозаписывающей компании, а для Нико - МРЗ-плеер, но обе идеи были отвергнуты. |
| What sense it make to shop there when she overcharges? | Зачем покупать по завышенным ценам? |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| Do you not go and shop for yourself? | Сам за покупками разве не ходишь? |
| John, I'll shop. | Джон, я за покупками. |
| We live and work and shop and play in different places. | Мы живём, работаем, ходим за покупками, играем в разных местах. |
| I don't shop there. | Не знаю, я не езжу туда за покупками. |
| I guess I forgot to shop this month. | Я забыла купить еду в этом месяце. |
| And someone just used his credit card at a Venice surf shop to buy a beach towel. | И кто-то только что использовал его кредитку в магазине для серфинга в Венис, чтобы купить полотенце. |
| If you want to buy a leash, go to a pet shop. | Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин. |
| It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again. | Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить. |
| The wish and intention of Metalka Majur is to have in each city of Serbia the representative shop or several shops, where majority of Metalka Majur's products can be seen and bought. | Металка Маюр желает и намерена в каждом городе Сербии иметь один или несколько репрезентативных магазинов, в которых можно увидеть и купить большинство продукции Металки Маюр. |
| Bush says the most important thing we can all do is shop. | Буш сказал, что важнее всего сейчас - это делать покупки. |
| In this case, employees handed out two types of leaflet, describing the employer's alleged unfair practices and urging customers to shop elsewhere. | В данном деле работники распространяли два вида листовок, в которых описывалась предположительно несправедливая политика работодателя, и покупателям предлагалось делать покупки в других местах. |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| I'm here to keep you alive, not help you shop. | Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки. |
| prefers to shop online anyway. | предпочитает делать покупки в Интернете... |
| A souvenir shop is located on the first floor of the United Nations Conference Centre. | На первом этаже Центра конференций Организации Объединенных Наций работает сувенирный киоск. |
| Uncle, close the shop. | Дядя, закройте киоск. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| A 40 year old night-shift worker from Newport, South Wales, walked into his local betting shop on December 30th 1989 and staked 30 on an accumulator, which banked on a series of happenings before the turn of the millennium. | Сорокалетний рабочий из Ньюпорта в Южном Уэльсе Newport, 30 Декабря 1989 зашел, как обычно, в букмекерский киоск, где принимают различные ставки. Он решил испытать удачу вновь, ведь и в предыдущие разы, когда он делал ставки, ему везло. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| I'm mad fun to shop with. | Со мной безумно весело совершать покупки. |
| City Wok owner: There's a new and exciting place where people can gather to shop, experience, and grow. | В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| In 1999, Nancy released a solo album, Live at McCabe's Guitar Shop. | В 1999 году она выпустила сольный концертный альбом Live at McCabe's Guitar Shop. |
| Open the image in your photo editor (in this case Paint Shop Pro 9). | Откроем фотографию кошки в графическом редакторе, в данном случае это Paint Shop Pro 9. |
| In Adobe Photoshop select the menu item Filter -> AKVIS -> ArtWork; in Paint Shop Pro select the menu item in Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; in Corel PHOTO-PAINT select the menu item Effects -> AKVIS -> ArtWork. | Для этого в редакторе Adobe Photoshop выбрать пункт меню Filter -> AKVIS -> ArtWork; в Paint Shop Pro пункт меню Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; в программе Corel PHOTO-PAINT пункт меню Effects -> AKVIS -> ArtWork. |
| Stop & Shop Supermarket Company, known as Stop & Shop, is a chain of supermarkets located in the northeastern United States. | The Stop & Shop Supermarket Company или просто Stop & Shop - сеть супермаркетов, расположенных в юго-восточной части США. |
| The puppet designs were created by Jim Henson's Creature Shop. | Куклы созданы компанией «Jim Henson's Creature Shop». |