A rich shopkeeper who has a huge shop. | Богатый владелец магазина, у него огромный магазин. |
He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama. | Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы. |
I kept the shop going until he took Jonathan, and he locked him up in that horrible place. | Я держала магазин, пока он не забрал Джонатана и запер его в том ужасном месте. |
You know that muffler shop that went out of business? | Ты знаешь, что магазин глушителей обанкротился? |
Where is the dinosaur shop? | Где магазин с динозаврами? |
You smell like a candle shop during the holidays. | Ты пахнешь как свечная лавка на праздник. |
I'm saying on - on the list of priorities... you know, this is our future, the shop, and, you know, all that other stuff - the knitting' class or - | Я просто говорю... в... в списке приоритетов... знаешь, это же наше будущее, лавка... и, понимаешь, все остальное... курсы вязания или... |
A contemporary reference to Oxford appears in Charles Dickens' The Old Curiosity Shop, the novel that Dickens was writing during the months before and after the attempted regicide. | Литературная ссылка на Оксфорда появляется в романе Чарльза Диккенса «Лавка древностей», который Диккенс писал в течение месяца до и после покушения. |
He has produced choreography for the Estonian production musical such as "Old Curiosity Shop", "Chicago", "Crazy for you", "No, No, Nanette!". | Ставил хореографию в эстонских мюзиклах «Лавка ужасов», «Чикаго», «Crazy for you», «No, no, Nanette!». |
My shop is next door. | Моя лавка здесь рядом. |
The only place that's listed here is an auto repair shop. | Единственное, что здесь обозначено - это авторемонтная мастерская. |
It's a small tailor's shop in Prague district | У них небольшая швейная мастерская в квартале Прага. |
This isn't wood shop class? | Это - не столярная мастерская? |
The League is not a repair shop for old cars corroded by time and drink. | Лига не мастерская для ремонта старых автомобилей, проржавевших от времени и пристрастия их владельцев к алкоголю. |
I figure me and Prez do it on a Sunday shop is closed, looking like working men... you know something, Lester? | Я решил, что мы сделаем это вместе с Презом в воскресенье... мастерская закрыта, мы под видом рабочих... |
Jan Di, which porridge shop are you talking about? | Чан Ди, о каком кафе ты сейчас говорила? |
It's like if I had a sandwich shop and you came in and I was like, | Это если бы у меня было кафе, то ты такой заходишь, а я тебе: |
Come to her shop. | Приезжайте в ее кафе. |
It's from the same shop. | Они из одного кафе. |
They spent their days together walking around Liverpool and dreaming of what they would do in the future-like opening a shop, a pub, a cafe, or a club. | Альфред и Джулия часто гуляли вместе по Ливерпулю и мечтали о своём будущем совместном бизнесе, собираясь открыть кафе, паб, клуб или магазин. |
Tell him I saw the junk shop. | Скажи ему, что я видел магазинчик. |
We found one shop. | Мы присмотрели один магазинчик. |
I found it in a little antique shop in Aberdeen. | Я наткнулся на антикварный магазинчик в Арбедине. |
Meanwhile, Zalman, as Edmund, inherits his own magic shop collects his own insurance, all the while takes Edmund's wife and children, who love him, as his own. | Тем временем, сам под личиной Эдумнда наследует собственный магазинчик магии, получает деньги за свою страховку, параллельно забирает жену Эдмунда и его детей, которые его любят, себе. |
With all the flowers you've got in this valley, you could easily open up a flower shop. | Почему бы не открыть цветочный магазинчик, и не дарить здешние цветы людям из города? |
So they closed the machine shop and turned it into an espresso bar. | Так значит они закрыли механический цех, и переделали его в кофейню. |
A house of culture, a palace of sports, a catering network, and a confectionery shop work for ZAZ employees. | Для сотрудников ЗАЗ работает дом культуры, дворец спорта, сеть общественного питания, кондитерский цех. |
Amy brought her car to a body shop. | Эми заехала в кузовной цех. |
In the Ufa instrument-making, production association by the order of the enterprise general director there was created an assembly shop of aerospace equipment. | В Уфимском приборостроительном производственном объединении приказом генерального директора предприятия создан сборочный цех авиационно-космической техники. |
Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. | По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ. |
I'd like to know the shop is in your hands. | Мне хотелось бы, чтобы салон был в твоих руках. |
Susie closed her shop because she's sick. | Сюзи закрыла салон, потому что заболела. |
If Silver wants me to testify, it would mean I would have to tell him everything, about us, about the weave shop, everything. | Если Сильвер скажет давать показания, мне придется рассказать ему все: про нас, про салон, про все. |
The shop would close in on us. | Салон будет домом для нас. |
Showroom SIENA in Furniture & interior design centre Spice is Siena's only shop where you can buy furniture: leather and fabric sofas, easy-chairs, cane furniture, chairs and tables. | Салон «SIENA» в центре мебели и интерьера «Spice» - это единственный наш магазин, в котором можно приобрести мебель - кожаные диваны и диваны с обивкой из ткани, кресла для отдыха, плетеную мебель, стулья и столы. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
Hidden cameras found in the tunnel and the barber's shop were the kind used by the Secret Services. | В туннеле и парикмахерской нашли скрытые камеры, которые используют в разведке. |
How long have you been working here at the shop? | Как долго ты работал в парикмахерской? |
According to our sources in the barber shop where Leon is being held, Leon has been reported as saying that they were married in an official ceremony by a Father Burke. | Как сообщает наш корреспондент из парикмахерской, где сейчас находится Леон, тот сказал, что церемония... была официальной и её проводил отец Бёрк. |
She barely gets her hair cut at the town barber shop. | чтобы подстричься в городской парикмахерской. |
Back in '68, When I was sweeping up hair in that barber shop, I had this mental picture of the family that, | В 68-ом когда я подметал волосы в парикмахерской, у меня была в голове картинка семьи, которую, если мне повезет, я однажды буду иметь... |
They will come to gape, but they will stay to shop. | Они придут изумиться, но останутся покупать. |
And going around telling people to shop is dangerous. | А расхаживать и уговаривать людей покупать просто опасно! |
If you want her to cook the meal, you got to let her shop for the groceries. | Если хочешь, чтобы она готовила, разреши ей самой покупать продукты. |
So you don't cook or shop, and your idea of a nice meal... is gristly hamburger smothered in goo? | Не умеешь готовить, покупать, и твой идеальный ужин это склизкий тушеный гамбургер из хрящей? |
Developers originally considered letting players purchase music by going to an in-game record shop and for Niko to have an MP3 player, but both ideas were cut. | Разработчики изначально считали, что игроки могут покупать музыку, перейдя в магазин звукозаписывающей компании, а для Нико - МРЗ-плеер, но обе идеи были отвергнуты. |
If you'll excuse me, I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. | Если позволишь, я должна помочь будущим свёкрам с покупками для Дня Благодарения. |
Do you not go and shop for yourself? | Сам за покупками разве не ходишь? |
It was located in a then-mostly residential district, its objective to attract shoppers who wanted a closer place to shop than Downtown Los Angeles. | Так как в то время здание располагалось по большей части в жилом районе, то его целью было привлечь покупателей, которые не стремились отправляться за покупками в даунтаун Лос-Анджелеса. |
They don't shop at the same grocery store. | Не ходили за покупками в один продуктовый магазин. |
I'll have to shop in the next town | Придется ездить за покупками в город. |
You can buy them down the shop. | Знаете ли, их можно купить прямо в магазине. |
I guess I forgot to shop this month. | Я забыла купить еду в этом месяце. |
Nimesulide can be bought carrying a prescription from a physician that is kept as a receipt at the chemist shop, nominally allowing strong control over selling. | Нимесулид можно купить, имея рецепт от врача, который хранится в качестве квитанции в аптеке, номинально разрешая сильный контроль над продажей. |
"And here is the money in cheque so that you can take over the shop!" | "А вот и деньги чеком, чтобы ты мог купить магазин!" |
With a tavern where no-one drinks, a shop where there's nothing to buy, and a debt burden for a house? | С корчмой, где нечего выпить, с магазином, где нечего купить, и кучей долгов? |
Since the replacement cycle for these products is around 10 years, those consumers are now beginning to shop again. | Так как цикл замены для этих продуктов - приблизительно 10 лет, эти потребители теперь начинают снова делать покупки. |
So people can shop. | Чтобы люди могли делать покупки. |
Lady Fame wouldn't shop at Tesco's. | Не думаю, что госпожа Слава станет делать покупки в бакалейной лавке. |
I'm here to keep you alive, not help you shop. | Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки. |
No strange urge to be somewhere else... to shop... | Меня не охватывало стремление бежать куда-то, делать покупки. |
Problem: the chip shop closed down. | Проблема в том, что киоск исчез. |
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. | У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш. |
With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
A 40 year old night-shift worker from Newport, South Wales, walked into his local betting shop on December 30th 1989 and staked 30 on an accumulator, which banked on a series of happenings before the turn of the millennium. | Сорокалетний рабочий из Ньюпорта в Южном Уэльсе Newport, 30 Декабря 1989 зашел, как обычно, в букмекерский киоск, где принимают различные ставки. Он решил испытать удачу вновь, ведь и в предыдущие разы, когда он делал ставки, ему везло. |
However such an argument does not take into account that staff based in Geneva do not have an unfettered right to live and shop in France because of the existence of a legal impediment in the form of an international border. | Однако авторы этих аргументов не принимают во внимание тот факт, что базирующиеся в Женеве сотрудники не пользуются неограниченным правом проживать и совершать покупки во Франции по причине наличия юридического барьера в форме международной границы. |
More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
Shop til you drop in the Galeries Lafayette, a large department store (set 5 minutes away from the hotel). | В 5 минутах ходьбы от отеля находится огромный универмаг Галерея Лафайет (Galeries Lafayette), где можно совершать покупки до бесконечности. |
Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
In 2007 RL sold its sister companies Platinum X Pictures, Amateur District and The Candy Shop. | В 2007 году RL продала дочерние компании Platinum X Pictures, Amateur District и The Candy Shop. |
He makes reference to earlier 2007 songs, ones such as "Party Like a Rockstar" by the Shop Boyz and "Buy U a Drank (Shawty Snappin')" by T-Pain featuring Yung Joc. | Он сделал ссылки на песни, выпущенные чуть раньше в 2007 году, одни из которых «Party Like a Rockstar» группы Shop Boyz и «Buy U a Drank (Shawty Snappin')» певца T-Pain при участии Yung Joc. |
Littlest Pet Shop is a toy franchise and cartoon series owned by Hasbro. | «Littlest Pet Shop» - медиафраншиза, основанная на серии игрушек для девочек и принадлежащая компании Hasbro. |
The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
They are known for the Wobbly Shop model of workplace democracy, in which workers elect their managers and other forms of grassroots democracy (self-management) are implemented. | Они известны тем, что выступали за прямую рабочую демократию на рабочем месте (Wobbly Shop model of workplace democracy), когда рабочие выбирают подлежащих отзыву по первому требованию делегатов, наделенных императивным мандатом, а также другие нормы прямой демократии (самоуправления). |