| Go to the shop and do something, help Daniel. | Сходи в магазин, сделай что-нибудь. |
| Well, I went to take all this to the shop. | Я пошла, чтобы отнести все это в магазин. |
| Helen's husband opened up a flower shop in Georgetown. | Муж Хэлен открыл цветочный магазин в Джорджтауне. |
| Dad, the shop is working. | Папа, магазин работает. |
| So when I open my hair shop, there will be a line around the block. | Что бы когда я открыда свой магазин, люди выстраивались в очередь. |
| There's a grocery shop across the bridge | Там за мостом есть бакалейная лавка. |
| So who wants to go in the back and see how amazing our brand-new cupcake shop is? | Итак кто хочет пойти посмотреть как чудесно выглядит наша новенькая лавка кексов? |
| I finally have my own shop! | Наконец-то у меня своя лавка! |
| I have a shop. | У меня своя лавка. |
| Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop. | Внутри башни можно обнаружить все виды услуг: парикмахеры, небольшие прачечные, а на каждом этаже - небольшая лавка или продовольственный магазин. |
| So, with his help, the tailor shop grew to this. | Так что, с его помощью швейная мастерская разрослась вот в это. |
| I had a sewing shop in Belgrade. | У меня была швейная мастерская в Белграде. |
| a chop shop in NoHo. | мастерская в Северном Голливуде. |
| An in-house building services shop will also provide a faster first response to emergency calls, which should reduce the risk of power supply interruption to critical infrastructure. | Такая мастерская позволит также быстро реагировать на аварийные вызовы, что должно содействовать снижению степени риска сбоя в системе энергоснабжения имеющих важное значение объектов инфраструктуры. |
| It ought be called the Gecko Repair Shop. | Назовусь "Мастерская по починке Гекко". |
| I'm going to reimburse the shop. | Я собиралась возместить кафе эти затраты. |
| And the girl we just met at the burger shop today. | И эта девчонка, которую мы сегодня встретили в кафе. |
| Do you know why your shop's in such a mess? | Знаешь, почему твое кафе в таком беспорядке? |
| They need a place to live, shop, go to cafes. | Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе. |
| This is a crime scene, not a Lyon's tea shop. | Это место преступления, а не кафе "Лайонс". |
| So, with his help, the tailor shop grew to this. | Так с его помощью, магазинчик стал заводом. |
| I know a little shop in Reston, we can stop before our flight. | Есть магазинчик в Рестоне. Можем заглянуть перед полетом. |
| But they can go to a little tea shop. | Но они могут сходить в чайный магазинчик. |
| I know a little shop in Reston. | Есть магазинчик в Рестоне. |
| You got a nice shop. | У тебя милый магазинчик. |
| I had a shop right near your place. | А цех был рядом с твоим домом. |
| It arrived at the site at 1335 hours and visited the mechanical testing and calibration workshop and the assembly shop and familiarized itself with their activities. | Группа прибыла на место в 13 ч. 35 м. и посетила цех механических испытаний и калибровки и цех сборки и ознакомилась с их работой. |
| The factory has industrial shops, warehouses, an office building, transport shop and access roads that allows to deliver production both automobile, and railway transportation directly from a warehouse. | Завод имеет производственные цеха, склады, административное здание, транспортный цех и подъездные пути, что позволяет поставлять продукцию как автомобильным, так и железнодорожным транспортом прямо со склада. |
| In 2003-2004, the shipyard launched a new steel cutting shop. Investments into the new facility amounted to $30 million. | В 2003-2004 годах завод принял в промышленную эксплуатацию новый корпусообрабатывающий цех, объем инвестиций в создание которого составил около $30 млн. |
| So you got rid of the body shop. | Значит, кузовной цех становится ненужным. |
| I'd like to know the shop is in your hands. | Мне хотелось бы, чтобы салон был в твоих руках. |
| But we both agree that Harlem is a better place with the shop open. | Но мы оба согласны с тем, что Гарлем будет лучше, если салон будет открыт. |
| Although Maya and Chloe did come to the shop once to get tattoos. | Хотя Майя и Хлоя как-то пришли в мой салон и сделали тату. |
| He's got a whole computer shop here, man! | Да у него тут компьютерный салон! |
| We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore. | Если у них есть компьютерная система в этой парикмахерской, то нам больше не придётся гоняться за ним. |
| How long have you been working here at the shop? | Как долго ты работал в парикмахерской? |
| And Mr. Gibbs - well, I see him getting his hair cut At the same mom-an d-pop shop he's been going to for years. | А что касается мистера Гиббса, думаю, из года в год он стрижется в одной и той же семейной парикмахерской. |
| Woody arrives at "Tony Figaro's" barber shop in hopes of getting a "victory haircut" (a then-contemporary World War II reference). | Вуди Вудпекер видит на улице рекламу парикмахерской «Тони Фигаро» и посещает её, желая сделать рекламируемую «причёску победы» (мультфильм вышел за год с небольшим до окончания Второй мировой войны). |
| He owns the deli right next to my barber Salvatore's shop. | Он хозяин ресторанчика, что находится рядом с парикмахерской Сальваторе. |
| Now, if you'll excuse me, I must shop for your meals. | Прошу простить, мне пора покупать для тебя продукты. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А расхаживать и уговаривать людей покупать просто опасно! |
| What do you want a shop for? | Зачем тебе покупать магазин? |
| Will WebMoney allow me to pay my subscription directly, or just to purchase a game card in a non-Blizzard online shop? | Можно ли с помощью WebMoney оплачивать подписку? Или можно только покупать игровые карты в Интернет-магазинах? |
| The moment I let someone in a boardroom or a government office tell me what I can or cannot buy, I may as well close the shop, and I'm not closing the shop. | Как только я пущу кого-то в советы директоров... или правительственные учреждения будут указывать мне, что покупать, а что нет, я могу сразу же прикрыть лавочку, а я не собираюсь этого делать. |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| I'm not here to help you shop. | Я тут не для того, чтобы помогать тебе с покупками. |
| We can shop when we get there. | Мы сможем пойти за покупками, когда приедем. |
| I have to meet my friends to shop for the prom, so if you guys are married by the time I get back, save me some cake. | Я должна идти с подругами за покупками к выпускному, так что, если вы уже поженитесь, когда я вернусь, оставьте мне кусок торта. |
| And it's easy to shop to your heart's content, in small country markets to big city shopping strips. | А если вы любите ходить за покупками, вас непременно порадуют как небольшие сельские рынки, так и огромные городские торговые центры. |
| You can take it to the second hand furniture shop in Irish town. | Вы можете купить их в магазине подержанной мебели в Айриш-тауне. |
| In Morocco for example, elemental Hg can be bought in a spice shop with left over Hg stored in the house with a high risk of spill. | В Марокко, например, элементарную ртуть можно купить в магазине специй, а остающаяся ртуть хранится дома, создавая большой риск разлива. |
| Sure, no-one's coming in to the shop, because they think I've shrimped on the sign. | Никто не пойдет в магазин, если люди будут думать, что я пожидился купить нормальную вывеску. |
| I am thrilled, not only that so many of you have already pre-ordered those releases through the Erasure Shop at Lexer Music, but also that so many of you are choosing to buy The Innocents in the special EIS bundle we've put together for you. | Я нахожусь в волнении, не только от того, что многие из вас уже сделали предзаказ на эти релизы в магазине Erasure, но и от того, как много человек выбрали купить "The Innocents" в специальном наборе EIS, который мы приготовили для вас. |
| However I have done my best and you can see the results of my efforts also in the news... remember that the shirts are only available via pre-order from Lexer Music's Erasure Shop before JULY 28th! | Тем не менее, я сделал всё, что мог, и вы можете видеть результаты моих стараний также в разделе новостей на сайте... помните, что футболки можно купить только оформив предзаказ в магазине Erasure до 28 ИЮЛЯ! |
| Bush says the most important thing we can all do is shop. | Буш сказал, что важнее всего сейчас - это делать покупки. |
| Clearly I'm not someone who can shop and carry on a meaningful conversation at the same time. | Видимо, я не умею делать покупки и поддерживать важную беседу одновременно. |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| No strange urge to be somewhere else... to shop... | Меня не охватывало стремление бежать куда-то, делать покупки. |
| It seems that perhaps globalization has made the right to shop more important than the right to vote. | Создается впечатление, что глобализация придает большее значение праву делать покупки, чем праву голосовать. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| His prayers were answered and two days into the new millennium, he brought his crumpled betting slip to the Newport betting shop to claim his big win. | Итак, наступил новый 2000 год и рабочий из Ньюпорта зашел в тот же киоск узнать результаты ставок, сделанных им в 1989. |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| During the night of 2 to 3 April 2007, a soldier was caught breaking into a shop in the South Mabanga district in Goma. | В ночь с 2 на 3 апреля 2007 года в квартале Южная Мабанга в Гоме на месте преступления был задержан военнослужащий, который пытался проникнуть в закрытый торговый киоск. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. | Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| In 2012, it was announced that Schecter expanded their custom shop, adding 14,000 square feet to the facility. | В 2012 году было объявлено, что Schecter расширили свой Custom Shop, увеличив его площадь 14000 квадратных футов. |
| "Candy Shop" is a mid-tempo dancefloor track. | «Candy Shop» - танцевальный трек в умеренном темпе. |
| The collection has a single home screen that offers three packs of games: Purble Pairs, Comfy Cakes, and Purble Shop. | В коллекции есть один стартовый экран, который предлагает три пакета игр: Purble Pairs, Comfy Cakes и Purble Shop. |
| The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
| She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king. | Основательница косметической фирмы «Body Shop», она считается королевой в области природной косметики. |