| I need to take my bike into the shop, and it won't fit in mine. | Мне нужно отвезти велик в магазин, а в мою машину он не помещается. |
| Apparently she must have lost hers, because she called the shop this morning to see if they had another one in stock. | Очевидно, она свой потеряла, потому что она сегодня утром позвонила в магазин, узнать, нет ли у них еще одного в наличии. |
| There's a shop just up the street. | В конце улицы есть магазин. |
| And that jewelry shop's gone out of business. | И ювелирный магазин давно закрылся. |
| You've got a shop? | У вас есть магазин? |
| Alex, looks like your dive shop's just got very popular. | Алекс, кажется, лавка набирает популярность. |
| What the hell is a nostalgia shop? | Что это, черт побери, за лавка древностей? |
| I finally have my own shop! | Наконец-то у меня своя лавка! |
| We're not runnin' a flower shop here. | Слушай, у нас не цветочная лавка. |
| Wait, there's an antique book shop right near where I work. | Рядом с моёй работой ёсть лавка букиниста! |
| He owns a chop shop in Chasworth. | У него есть мастерская в Часвортхе. |
| Each team has their own shop. | У каждой команды мастерская своя. |
| a chop shop in NoHo. | мастерская в Северном Голливуде. |
| There was my grandfather's carpentry shop here, too. | Была ещё столярная мастерская дедушки. |
| Sinclair's Research, we know about; a place called MegaTek, it's a computer repair shop; Mt. | лаборатория Синклер, о которой мы уже знаем, место под названием "Мегатэк", это мастерская по ремонту компьютеров, клиника "Маунт Хеброн", туда легко войти и выйти незамеченным. |
| Because of your mistake, the whole shop's affected now. | Твоя ошибка отразится на всем кафе. |
| Gillian's fixed them up with a date in some tea shop in Halifax next week. | Джиллиан устроила им встречу в каком-то кафе в Галифаксе на следующей неделе. |
| It also has a fast food cafe and an op shop. | В Хоуптауне также есть кафе быстрого питания и оптовый магазин. |
| Withdrawal of plastic bags from the post exchange shop and cafeteria, purchase of recycled paper for copying and printers programmed to print on both sides | отказ от использования пластиковых пакетов в магазине военно-торговой службы и кафе, закупку бумаги для копирования, изготовленной из макулатуры, и программирование принтеров на двустороннюю печать |
| The café SECESE on the ground floor as well as the restaurant on the first floor offer both Czech and International dishes of exceptional standards. There is a night club, casino a hair dressing salon, flower shop at your disposal. | Кафе Secese на первом этаже и ресторан отеля Прага - Либерец на 2-м этаже предлагают бесчисленное количество фирменных блюд чешской и международной кухни. |
| I closed up shop down there a long time ago. | Я закрыла магазинчик там внизу уже очень давно. |
| In Yerevan, Karo had a small shop which was somewhat profitable. | В Ереване у Каро был небольшой магазинчик, дававший какую-то прибыль. |
| So I popped to the corner shop and got a box of Twiglets. | Тогда я забежала в магазинчик за углом и купила коробку готовых. |
| There's a little shop. | Тут ведь магазинчик есть. |
| Rumour has it that the shop next door to mine is going out of business. | По слухам, магазинчик по соседству на грани банкротства. |
| Sectional assembly shop mastered the construction of large sections weighing up to 100 tons. | Цех секционной сборки осваивал строительство крупных секций весом до 100 тонн. |
| Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop. | С 1992 года официальные документы издаются на компьютере и передаются в электронной форме либо сотрудникам по подготовке копий, либо непосредственно в цех размножения документов. |
| Future plans are to make drilling and exploding zone, erect new working shop and equip it for mineral powder and limestone flour production and later lay railway there. | В перспективе на карьере планируется создать буровзрывной участок, построить новый цех и закупить оборудование для производства минерального порошка и известняковой муки, а затем и железнодорожную ветку. |
| In 1997, in common with "Incomas" JVS, there was created a shop, where were organized the production and repair of a non-standard industrial equipment, metal-constructions of industrial and civil destination. | В 1997 году совместно с АО «Incomaş» был создан цех, на котором организовано производство и ремонт нестандартного промышленного оборудования, металлоконструкций промышленного и гражданского назначения. |
| So you got rid of the body shop. | Значит, кузовной цех становится ненужным. |
| It's a wedding shop along Jongno. | Это свадебный салон недалеко от Чжонно. |
| If Silver wants me to testify, it would mean I would have to tell him everything, about us, about the weave shop, everything. | Если Сильвер скажет давать показания, мне придется рассказать ему все: про нас, про салон, про все. |
| 'Keisha, it's our shop. | Киша, это наш салон. |
| Same old trouble, Leon. Whether you take me to the opera... or call for me at a beauty shop, you're never on time. | У тебя одна беда, Леон: везёшь ли ты меня в оперу, в салон красоты, ты вечно опаздываешь. |
| So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop? | Так салон Конрада заплатил вам, чтобы вы делали вид будто-то покупаете? |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| And their money will be secured by the barber shop. | Их деньги - гарантия нашей парикмахерской. |
| Surely the barber shop has a name. | Уверена, у твоей парикмахерской есть название. |
| How long have you been working here at the shop? | Как долго ты работал в парикмахерской? |
| In the barber's shop, I suppose. | В парикмахерской, я полагаю. |
| Tells me he saw Chic at the shop, slippin'. | Говорит что видел Чико ошивающимся в парикмахерской. |
| Now, if you'll excuse me, I must shop for your meals. | Прошу простить, мне пора покупать для тебя продукты. |
| They'd gone downtown that day to shop for a party dress. | В тот день они поехали в центр, покупать праздничное платье. |
| This looked good in the shop but it was a mistake, wasn't it? | В магазине выглядело нормально, но ведь не надо было покупать. |
| Developers originally considered letting players purchase music by going to an in-game record shop and for Niko to have an MP3 player, but both ideas were cut. | Разработчики изначально считали, что игроки могут покупать музыку, перейдя в магазин звукозаписывающей компании, а для Нико - МРЗ-плеер, но обе идеи были отвергнуты. |
| The moment I let someone in a boardroom or a government office tell me what I can or cannot buy, I may as well close the shop, and I'm not closing the shop. | Как только я пущу кого-то в советы директоров... или правительственные учреждения будут указывать мне, что покупать, а что нет, я могу сразу же прикрыть лавочку, а я не собираюсь этого делать. |
| Pedestrians are especially numerous on weekend afternoons as Porteños (residents of Buenos Aires) from various areas of the city come to shop. | Пешеходы особенно многочисленны в выходные дни после обеда, так как портеньос (жители Буэнос-Айреса) из различных районов города прибывают сюда за покупками. |
| I'm not here to shop. | Я сюда не за покупками пришел! |
| Well, I just came into town to shop. | Я собиралась за покупками. |
| They don't shop at the same grocery store. | Не ходили за покупками в один продуктовый магазин. |
| I don't shop there. | Не знаю, я не езжу туда за покупками. |
| would be better, just so I have enough time to shop. | Лучше встретимся в час, чтобы я успела все купить. |
| would be better, just so I have enough time to shop. | Лучше в час дня, чтобы у меня было достаточно времени, чтобы все купить. |
| I was going to close a deal on a shop in Dublin tomorrow. | Я собирался купить магазин в Дублине. |
| In fact, I can afford to buy the shop. | При желании я могу купить весь ювелирный магазин! |
| Why don't we stop at a shop and buy him the electronic chess? | Может, заехать и купить ему электронные шахматы? |
| Dogs can't shop at the supermarket. | Собаки не умеют делать покупки в супермаркетах. |
| Or clean a toilet bowl, or shop by mail. | Чистить унитазы или делать покупки по почте. |
| So people can shop. | Чтобы люди могли делать покупки. |
| I'm here to keep you alive, not help you shop. | Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки. |
| It seems that perhaps globalization has made the right to shop more important than the right to vote. | Создается впечатление, что глобализация придает большее значение праву делать покупки, чем праву голосовать. |
| A souvenir shop is located on the first floor of the United Nations Conference Centre. | На первом этаже Центра конференций Организации Объединенных Наций работает сувенирный киоск. |
| With three children to look out for, I got a job in a paper shop. | Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| Other facilities of the Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel include: a souvenir shop, ATM and currency exchange, parking, laundry and dry-cleaning services, car rent, a newsstand, safe deposit boxes at reception. | Также к услугам гостей отеля Холидэй Инн Москва Лесная: сувенирный магазин, банкомат и обмен валюты, подземная и наземная парковка, прачечная и химчистка, аренда автомобилей, газетный киоск, сейфы в службе приема и размещения. |
| During the night of 2 to 3 April 2007, a soldier was caught breaking into a shop in the South Mabanga district in Goma. | В ночь с 2 на 3 апреля 2007 года в квартале Южная Мабанга в Гоме на месте преступления был задержан военнослужащий, который пытался проникнуть в закрытый торговый киоск. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| While using this release of DF Web-Traffic Shop(Sale), it takes no more than 2% of traffic. | При использовании системы DF Web-Traffic Shop(Sale) взимается не более 2% трафика. |
| Clients of the studio included the Pet Shop Boys, Jodeci, Jeff Buckley and Sepultura. | На ней записывались Pet Shop Boys, Jodeci, Джефф Бакли и Sepultura. |
| For this purpose in Adobe Photoshop select the menu item Filter - AKVIS - Sketch; in Paint Shop Pro Photo select the menu item Effects - Plugins - AKVIS - Sketch; in Corel PHOTO-PAINT - the menu item Effects - AKVIS - Sketch. | Для этого, например, в редакторе Adobe Photoshop необходимо выбрать пункт меню Filter - AKVIS - Sketch, в Paint Shop Pro - пункт меню Effects - Plugins - AKVIS - Sketch; а в программе Corel PHOTO-PAINT - пункт меню Effects - AKVIS - Sketch. |
| By 1991, the Body Shop had 700 branches, and Roddick was awarded the 1991 World Vision Award for Development Initiative. | К 1991 году у «Body Shop» было уже 700 магазинов, а Роддик был награждена премией «World Vision Award for Development Initiative». |
| One of her best known works is the 2004 book The Heaven Shop, which tells of a family of orphans in Malawi who are struggling with sudden displacement as a result of the HIV/AIDS impact. | Одним из лучших её произведений считается книга «Небесный магазин» (en:The Heaven Shop, 2004), рассказывающая о семье сирот в Малави, вынужденных переселиться в результате эпидемии СПИДа. |