| I have a comic book shop over on Columbus. | У меня магазин комиксов возле Коламбуса. |
| Well if a giant butterfly is tearing up the shop I'll call Eric. | Ну, если гигантская бабочка нападет на магазин, то я позвоню Эрику. |
| Lesha wash the pan, Vanya go to the shop. I won't be long. | Лешь чисть сковородку, Вань в магазин, я скоро. |
| It was said that the lamp was still burning two hundred years later, but by 1613 the shop had become the brew house for St Mary's Priory Church, Monmouth. | Говорили, что спустя 200 лет лампа всё ещё горела, но 1613 году магазин был превращён в варочный цех Монастырской церкви святой Марии. |
| Not much is learned on that front, though Roya does indicate that she already knows about the FBI forensics team that has moved into the tailor's shop, and implies that there may be something important to be found there. | Немного удаётся узнать, хотя Ройя указывает на то, что она уже знает, что команда специалистов ФБР направилась в магазин портного, и подразумевает, что там может быть что-то важное, что нужно найти там. |
| Niko had his own shop once. | Когда-то и у Нико была своя лавка. |
| This old barber's shop was purchased over a year ago, I understand? | Эта старая лавка парикмахера была куплена больше года назад, насколько я понимаю? |
| His shop and car were destroyed by government-instigated mobs; | Его лавка и автомобиль были уничтожены подстрекаемыми правительством толпами; |
| Is this a new writing materials shop? | Новая писчая лавка открылась? |
| She runs the antique shop in my old neighborhood. | У неё антикварная лавка. |
| And I walked in their prototype facility, and it's exactly like my shop, only bigger - same tools, same things. | Я пришёл в их мастерскую для прототипов, и оказалось, что она такая же, как моя мастерская, только побольше, но инструменты оборудование те же. |
| Henry Street and Coles Street, that's the corner of your old chop shop in Brooklyn. | Угол Генри стрит и Коулс стрит, там была твоя мастерская по разбору краденых машин. |
| Each team has their own shop. | У каждой команды мастерская своя. |
| Nice shop, nice tools. | Славная мастерская, славные инструменты. |
| Over here is your traditional chop shop. | А вот и наша мастерская по разборке угнанных машин. |
| Why were you staring at my shop? | Что это вы уставились на мое кафе? |
| When he came into the shop he didn't exactly beelined me, did he? | Когда он пришел в кафе, он не особенно заглядывался на меня, так ведь? |
| Let's look at the tape and see if this yogurt shop was crowded. | Давайте взглянем на запись и посмотрим, было ли в кафе йогуртов многолюдно. |
| Shop, get pedicures, order takeout. | Магазины, педикюр, еда в кафе. |
| We make modest stained glass for houses, restaurants, cafes, shops, for the decoration of shop windows, external windows, internal doors and windows and ceilings. | Мы делаем камерные витражи в жилых домах, ресторанах, кафе. Они украшают витрыны магазинов, двери и потолки. |
| So I popped to the corner shop and got a box of Twiglets. | Тогда я забежала в магазинчик за углом и купила коробку готовых. |
| I want to get him to the spice shop. | Я хочу отвезти его в магазинчик. |
| The thing is, Glenn, I've got my eye on a tea shop near Ludlow. | Дело в том, Гленн, что я положила глаз на чайный магазинчик в Ладлоу. |
| My dad has a shop in the village. | У моего отца магазинчик. |
| And when you and Mike get down below and open that surf shop... | И когда ты и Майкл начнете новую жизнь, и откроете магазинчик на берегу моря... |
| It was a computer recycling shop. | Это был цех по утилизации компьютеров. |
| The first shop will also move to a new spot. | На новое место переедет и 1-й цех. |
| It's bubbling up from below - factory by factory, shop by shop. | Она создается снизу - фабрика за фабрикой, цех за цехом. |
| Today, on December 30, 2009, MMK commissioned Continuous Slab Casting Machine Nº6 (CSCM Nº6) in the oxygen-converter shop. This marks a successive stage of Plate Mill 5000 complex development in order to produce plates for wide-diameter pipe production. | Пуск на Челябинском трубопрокатном заводе современного комплекса по производству труб большого диаметра (трубоэлектросварочный цех Nº 3), для которого предназначена продукция магнитогорского стана «5000» и где будут изготавливаться одношовные стальные трубы большого диаметра, запланирован на предстоящий День металлурга. |
| The Coal Preparation Shop, the Coal Tar Processing Shop, and the By-product Recovery Shop form a sophisticated complex of industrial production facilities operating in an integrated processing chain. | Углеподготовительный, смолоперегонный цеха, а также цех улавливания химических продуктов коксования - это сложное переплетение промышленных производств, работающих в единой технологической цепочке. |
| I like your shop since it's fixed up. | Мне нравится ваш салон с тех пор, как его привели в порядок. |
| I cannot believe that you would have Susie Collins close up her shop so that Magnolia can't get her hair done. | Не могу поверить, что ты убедила Сюзи Коллинз закрыть салон, только чтобы Магнолия не сделала причёску. |
| They just shut down the shop! | Они закрыли мой салон! |
| Ever since your mamas drug you into the shop, -kicking and screaming, to get a perm. | С тех пор, как мама затащила вас в салон, орущих и брыкающихся, чтобы сделать перманент. |
| On the first floor are arranged the beauty parlor, a shop, and three garages. | На первом этаже расположены: магазин/для продажи продуктовых товаров/, парикмахерский салон и три гаражных помещений. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| We were so happy to meet again, that we made photographs in front of the hairdresser shop. | Мы были так счастливы встретиться снова, что сделали фотографию перед парикмахерской. |
| I ran into that guy at a barber shop. | Я встретился с ним в парикмахерской. |
| The analogy is based upon a hypothetical barber shop with one barber. | Аналогия основана на гипотетической парикмахерской с одним парикмахером. |
| In the barber's shop, I suppose. | В парикмахерской, я полагаю. |
| Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. | Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. |
| They will come to gape, but they will stay to shop. | Они придут изумиться, но останутся покупать. |
| You'll come to the shop with me. | Мы вместе пойдем покупать их, вставайте. |
| If you want her to cook the meal, you got to let her shop for the groceries. | Если хочешь, чтобы она готовила, разреши ей самой покупать продукты. |
| In Hurghada one can savour the flavours and vibrant colours of the East or shop for top western brands. | В Хургаде можно наслаждаться запахами и живыми цветами Востока или покупать продукцию лучших западных брендов. |
| Will WebMoney allow me to pay my subscription directly, or just to purchase a game card in a non-Blizzard online shop? | Можно ли с помощью WebMoney оплачивать подписку? Или можно только покупать игровые карты в Интернет-магазинах? |
| Well, I just came into town to shop. | Я собиралась за покупками. |
| The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work. | Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками. |
| Where you shop and where you eat is no concern of ours. | То, куда ты ходишь за покупками или обедаешь нас не волнует. |
| We can just shop. | Мы можем заниматься покупками. |
| We shop at Gordon's. | Мы ходим за покупками в Гордонс. |
| I'm just saying, if you need to shop for furniture, I'll take you. | Просто говорю, если тебе нужно купить мебель, могу взять тебя с собой. |
| Well, I also came to shop a little. | Ну, кроме того, мне надо еще кое-что купить. |
| But you see I can't just go into a shop and buy something. | Ты же понимаешь, я не могу просто войти в аптеку и купить что-то такое. |
| Actually, I was in a shop buying pyjamas for my mom. | Да. Собственно, я пришёл в магазин купить пижаму маме. |
| I can see what you're trying to do, but I could pretty much pick these up from any shop. | Я вижу, что ты пытаешься сделать, но я могу купить такие же в любом другом магазине |
| Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. | Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
| Unless I shop in the boys' department. | Приходится делать покупки в мужском отделе. |
| We could both shop at the same time. | Мы можем оба делать покупки в одно время. |
| It seems that perhaps globalization has made the right to shop more important than the right to vote. | Создается впечатление, что глобализация придает большее значение праву делать покупки, чем праву голосовать. |
| It's built over the lagoon, and there are no streets where there can be stores to shop, and so the store comes to you. | Они построены у лагуны, и там нет улиц с магазинами, где можно было бы делать покупки, и поэтому магазин приходит к вам. |
| Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. | Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации. |
| Uncle, close the shop. | Дядя, закройте киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
| Not the paper shop, not the late-night shop. | Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. | Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| Pet Shop Boys recorded the album in London, Berlin and Los Angeles from November 2012 to April 2013. | Pet Shop Boys записывали альбом в Лондоне, Берлине и Лос-Анджелесе с ноября 2012 по апрель 2013 года. |
| The Wii Shop Channel is fully available for the purchase of Wii software; however, its Netflix, Hulu Plus, and YouTube applications cannot be used. | Wii Shop Channel полностью доступен для покупки программного обеспечения Wii; Однако его приложения Netflix, Hulu Plus и YouTube нельзя использовать. |
| Below is the same photograph as shown in Image 01 after it was edited using Paint Shop Pro 9 in conjunction with the AKVIS Stamp plug-in. | Ниже показано изображение уже после того, как исходная фотография с рисунка 1 была обработана в редакторе Paint Shop Pro 9 с помощью плагина AKVIS Stamp и инструментов редактора. |
| The album was produced by Trevor Horn, who Pet Shop Boys had previously worked with on "Left to My Own Devices", in 1988. | Продюсером выступил Тревор Хорн, с которым в своё время Pet Shop Boys работали над синглами «Left To My Own Devices» и «It's Alright». |
| The "reissue" Firebirds are usually based on the original reverse body design, though Gibson reintroduced the non-reverse Firebird in 2002 as a Custom Shop guitar. | «Переиздание» Firebird обычно базируется на оригинальном дизайне «обратного» корпуса, однако компания Gibson вновь выпустила «необратимые» Firebird в 2002 году в качестве моделей Custom Shop. |