| It's a thrift shop run by my church. | Это благотворительный магазин, которым управляет моя церковь. |
| And the whole shop is filled with people trying things out, but not for their primary function. | И весь магазин полон людей, которые смотрят разные товары но не по основному их назначению. |
| I didn't think I should stick around. I'm headed for the spice shop, but that was them. | Я решил не задерживаться, я поехал в магазин специй, это были точно они. |
| Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop. | Внутри башни можно обнаружить все виды услуг: парикмахеры, небольшие прачечные, а на каждом этаже - небольшая лавка или продовольственный магазин. |
| I'll go round the shop. | Я схожу в магазин. |
| There's the shop, and all these things. | У тебя лавка и так далее. |
| "Sal's shop" ... is where we are | "Лавка Сэла", а мы здесь и... |
| A contemporary reference to Oxford appears in Charles Dickens' The Old Curiosity Shop, the novel that Dickens was writing during the months before and after the attempted regicide. | Литературная ссылка на Оксфорда появляется в романе Чарльза Диккенса «Лавка древностей», который Диккенс писал в течение месяца до и после покушения. |
| There's a shop in the pearl. | Есть лавка в районе Пёрл, |
| I finally have my own shop! | Наконец-то у меня своя лавка! |
| In the library includes: library, book shop, nine reading rooms, internet facilities, a separate reading room for the elders, office of special departments, conference rooms, children's room. | В библиотеке расположились: книгохранилище, книжная мастерская, девять читальных залов, интернет-залы, отдельный читальный зал для почётных старейшин, рабочие кабинеты специальных отделов, конференц-залы, детская комната. |
| You keep reminding me, Like, every week that you have a family, And this mechanic shop is some dream of yours. | Ты продолжаешь напоминать мне, практически каждую неделю, что у тебя есть семья, а это мастерская - это типа твоя мечта |
| How can your shop be failing? | Как твоя мастерская может бедствовать? |
| I figure me and Prez do it on a Sunday shop is closed, looking like working men... you know something, Lester? | Я решил, что мы сделаем это вместе с Презом в воскресенье... мастерская закрыта, мы под видом рабочих... |
| It ought be called the Gecko Repair Shop. | Назовусь "Мастерская по починке Гекко". |
| You know, brian, I love it here at the ice cream shop. | Знаешь, Брайан, мне нравится в этом кафе. |
| My friends from the shop... | С моими подругами из кафе. |
| Near to the hotel set of cafe and restaurants, shop, a drugstore, mail and the market. | Рядом с отелем множество кафе и ресторанов, магазин, аптека, почта и рынок. |
| I think it's pretty clear... the yogurt shop was crowded, - and there was no expectation of privacy. | Я думаю, это вполне очевидно... в кафе йогуртов было многолюдно, и там нельзя было рассчитывать на уединенность. |
| They spent their days together walking around Liverpool and dreaming of what they would do in the future-like opening a shop, a pub, a cafe, or a club. | Альфред и Джулия часто гуляли вместе по Ливерпулю и мечтали о своём будущем совместном бизнесе, собираясь открыть кафе, паб, клуб или магазин. |
| He's in little shop of horrors on Broadway. | Он играет в мюзикле "Маленький магазинчик ужасов" на Бродвее. |
| Making my own pickles, have a little shop of my own. | Делал бы соленья, имел бы собственный магазинчик. |
| I remembered there was a noodle shop over there. | Я вспомнила, что здесь неподалёку есть магазинчик. |
| So, what brings you to my shop? | Что вас привело в мой магазинчик? |
| Her small shop provides a handsome profit at the souvenir market in Puerto Barrios (at the Atlantic coast), where cruise ships stop. | Немало прибыли дает ее небольшой магазинчик на сувенирном базаре в Пуэрто-Барриос (на атлантическом побережье), где останавливаются круизные суда. |
| His father took up catering again and opened a popular pastry and confectionery shop. | Его отец снова занялся питанием и открыл известных кондитерский цех. |
| 1970 - second shop for the production of granulated super phosphate. | 1970 - второй цех по производству гранулированного суперфосфата. |
| Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop. | С 1992 года официальные документы издаются на компьютере и передаются в электронной форме либо сотрудникам по подготовке копий, либо непосредственно в цех размножения документов. |
| They then visited the machine shop. | Затем они посетили механический цех. |
| After the bankruptcy of AZLK, three premises of the factory were transferred to Technopolis Moscow: the main automotive assembly workshop, press shop and power unit. | После банкротства АЗЛК к Технополису «Москва» перешли три здания завода: основной автосборочный цех, прессовый цех и энергоблок. |
| Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. | Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
| The shop would close in on us. | Салон будет домом для нас. |
| Well... The truth is he really wants me to succeed the shop. | Ну... чтобы я унаследовал салон. |
| Shop is not responsible if customer does not know conditions of order performance. | Салон не несет отвестсвенности за неосведомленность заказчиком об условиях выполнения заказа. |
| In February 2015, Uniq began promoting a Chinese beauty shop, Mix-Box, replacing Ko Chen-tung as the official endorser. | В феврале 2015 года UNIQ начали рекламировать китайский салон красоты Mix-Box, отметив Ко Чендуна официальным индоссантом. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore. | Если в этой парикмахерской есть компьютерная система, то нам не придется его больше преследовать. |
| And their money will be secured by the barber shop. | Их деньги - гарантия нашей парикмахерской. |
| Surely the barber shop has a name. | Уверена, у твоей парикмахерской есть название. |
| He was in the shop with Enzo. | Он был в парикмахерской с Энзо. |
| Alright scram, boys, I'll meet you in the barber shop. | Идёмте, мы продолжим в парикмахерской! |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А расхаживать и уговаривать людей покупать просто опасно! |
| Okay, Max, I've come up with a way for you to work and study at the same time, like when you shop and steal at the same time. | Так, Макс, я придумала, как ты можешь работать и учиться одновременно, примерно как одновременно покупать и воровать в магазине. |
| The delegation also observed that a shop was kept by a civilian within the prison walls, but it was not clear how many prisoners could afford to buy food there. | Делегация также обратила внимание, что на территории тюрьмы гражданским лицом открыт магазин, причем неизвестно, сколько заключенных могут позволить себе покупать там продукты. |
| Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
| You won't see me buying cataplasms in your shop soon! | Не надейтесь, что я буду покупать у вас компрессы! |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| He had been in land to shop for the manager. | Он ездил на большую землю за покупками для директора. |
| It's nice of you to shop for her. | Очень мило с твоей стороны, ходить для нее за покупками. |
| In many European countries, for instance, half-day schooling and rigid shop hours remain in place, which presume that "someone" can take care of children and the shopping during regular working hours. | Во многих европейских странах, например, по-прежнему сохраняются полудневное обучение в школах и жесткие графики работы магазинов, что предполагает наличие "кого-то", кто мог бы заниматься детьми и покупками в официальные рабочие часы. |
| Shop till you drop in the nearby shopping centre, sample a range of active pursuits in the sports complex and sip refreshing beverages in the snack bar which is just a 2 minute stroll away. | Советуем заняться покупками в близлежащем торговом центре, попробовать себя в активных видах спорта в спортивном комплексе и выпить освежающий коктейль в снек-баре, расположенном всего 2 минутах ходьбы. |
| He would've had to get it at a specialty gun shop. | Ему пришлось бы купить ее в специальном оружейном магазине. |
| It's just... I really wanted to buy this bracelet I saw today Downtown in this little jewelry shop. | Просто мне так хотелось купить браслет, который я сегодня увидела в ювелирном магазинчике в центре. |
| I'll give you a shop, a of furniture and a huge bed. | Теперь, господину директору придётся купить мне новую кровать. |
| You may then head off to either Marina Mall or Abu Dhabi Mall to shop for designer fashions, watch a movie or treat the children to the play areas. | Затем вы можете направиться в Марина Молл или в Абу-Дабийский Молл (Marina Mall or Abu Dhabi Mall), чтобы купить модную одежду, посмотреть кинофильм или же отвести детей на игровую площадку. |
| With a tavern where no-one drinks, a shop where there's nothing to buy, and a debt burden for a house? | С корчмой, где нечего выпить, с магазином, где нечего купить, и кучей долгов? |
| Since the replacement cycle for these products is around 10 years, those consumers are now beginning to shop again. | Так как цикл замены для этих продуктов - приблизительно 10 лет, эти потребители теперь начинают снова делать покупки. |
| Australians like to shop, as evidenced by the huge variety of local- and international-brand shops, and the crowds that gather at every clearance sale. | Австралийцы любят делать покупки, что подтверждается огромным разнообразием магазинов местных и международных торговых марок, а также количеством людей, собирающихся на распродажах. |
| I don't cook. I don't shop. I'm hungry. | Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери". |
| If you know where to shop. | Если вы знаете, где делать покупки. |
| No, it's not a license to shop. | Ты не сможешь делать покупки. |
| Problem: the chip shop closed down. | Проблема в том, что киоск исчез. |
| I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. | У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| During the night of 2 to 3 April 2007, a soldier was caught breaking into a shop in the South Mabanga district in Goma. | В ночь с 2 на 3 апреля 2007 года в квартале Южная Мабанга в Гоме на месте преступления был задержан военнослужащий, который пытался проникнуть в закрытый торговый киоск. |
| A 40 year old night-shift worker from Newport, South Wales, walked into his local betting shop on December 30th 1989 and staked 30 on an accumulator, which banked on a series of happenings before the turn of the millennium. | Сорокалетний рабочий из Ньюпорта в Южном Уэльсе Newport, 30 Декабря 1989 зашел, как обычно, в букмекерский киоск, где принимают различные ставки. Он решил испытать удачу вновь, ведь и в предыдущие разы, когда он делал ставки, ему везло. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| And going around telling people to shop is dangerous. | А убеждать людей совершать покупки это опасно |
| I'm mad fun to shop with. | Со мной безумно весело совершать покупки. |
| Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
| Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
| In 2012, it was announced that Schecter expanded their custom shop, adding 14,000 square feet to the facility. | В 2012 году было объявлено, что Schecter расширили свой Custom Shop, увеличив его площадь 14000 квадратных футов. |
| Hotels near Duty Free Shop Puerto Iguazu, Argentina. | Отели вблизи Duty Free Shop Puerto Iguazu, Аргентина. |
| "Candy Shop" is a mid-tempo dancefloor track. | «Candy Shop» - танцевальный трек в умеренном темпе. |
| Gareth, in your opinion, which song Erasure and Pet Shop Boys could re-record together? | Гарет, как ты считаешь, какую песню могли бы перепеть вместе Erasure и Pet Shop Boys? |
| In 2012 Sonos appeared on The Pet Shop Boys' album ELYSIUM. | Песня написана во время работы над предыдущим альбомом Pet Shop Boys Elysium. |