| Maybe you can superspeed over to this antique shop and dust off any leads. | Ты можешь на суперскорости осмотреть этот антикварный магазин и стереть все следы. |
| But he bought a shop instead with a tavern and lured away grandpa's clientele. | Но вместо этого он купил магазин с корчмой и переманивал клиентов дедушки. |
| I could be named guardian, and I could let him open his little shop. | Меня можно было бы назвать опекуном, и я позволила бы ему открыть свой небольшой магазин. |
| The shop closed, Max. | Наш магазин закрыт, Макс. |
| He was accused by the police, on the basis of statements by other persons charged with him, of having taken part in subversive attacks against the Bata shoe shop and a restaurant. | Базируясь на показаниях сообвиняемых, полиция обвинила автора в том, что он принимал участие в нападении на обувной магазин "Бата" и на ресторан. |
| The shop is all I have. | Лавка это всё, что у меня есть. |
| He had a shop in Charleston. | У него была лавка в Чарльстоне. |
| I had a small tobacco shop in Madras. | У меня была табачная лавка в Мадрасе. |
| (a) A shop in which product prices are recorded is an observation point; | а) лавка, в которой регистрируют цены товаров, является объектом наблюдения; |
| It turns out that that shop is the most lucrative body shop in history. | выглядит так что эта лавка самая прибыльная лавка в истории. |
| Harry, you got a nice shop here. | Гарри, у тебя хорошая мастерская. |
| I thought this was a repair shop. | Я думал, это мастерская. |
| This isn't wood shop class? | Это - не столярная мастерская? |
| In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room. | К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения. |
| 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. | У меня лавка, мастерская на Вошаут Роуд. |
| Because of your mistake, the whole shop's affected now. | Твоя ошибка отразится на всем кафе. |
| Yes, and I'd like to sit at a sidewalk café, look in shop windows, walk in the rain. | Да, или посидеть в летнем кафе. Побродить вдоль витрин. Прогуляться под дождём. |
| In addition to 14 galleries, the museum has a sculpture trail, museum shop, restaurant, children's discovery gallery, and library. | В дополнение к 14 художественным галереям, в музее имеются скульптурная площадка, магазин, кафе, детская площадка, библиотека. |
| Shop, get pedicures, order takeout. | Магазины, педикюр, еда в кафе. |
| Picnic table present at the TPA or alternative. Alternatives may be: a place to sit at shop, snack-bar or restaurant or elsewhere nearby | наличие на СГА закусочного столика или других возможностей: сидячих мест в магазине, кафе или ресторане либо поблизости. |
| I had the pleasure of meeting you in your beautiful shop. | Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик. |
| Almost $1 billion gets washed through his shop every year, so we know he's got the money. | Через его магазинчик каждый год отмывается около миллиарда... так что нам известно, что у него есть бабки. |
| So, what brings you to my shop? | Что вас привело в мой магазинчик? |
| Of course, when the manager has a small, impersonal rural shop without even a name, and the manager has neither the wish, nor ideas for further progression, he does not need a website either. | Конечно, если предпринимателю принадлежит маленький безымянный сельский магазинчик и у него нет ни желания, ни идей для развития своего бизнеса, то и сайт ему не нужен. |
| He owns some sort of card shop or some deal over on polk. | Он держит какой-то магазинчик, или вроде того. |
| The shop is equipped with modern automatic steel processing and cutting machines. | Цех оснащен современным автоматизированным оборудованием для обработки металла. |
| The shop is based on a site of one of factory shops where assembly of space equipment conducted earlier. | Цех создан на базе участка одного из заводских цехов, где ранее велась сборка космической техники. |
| His father took up catering again and opened a popular pastry and confectionery shop. | Его отец снова занялся питанием и открыл известных кондитерский цех. |
| Listen, my friend, I just run a body shop. | Слушай, дружище, я только что открыл кузовной цех. |
| It's bubbling up from below - factory by factory, shop by shop. | Она создается снизу - фабрика за фабрикой, цех за цехом. |
| It's a wedding shop along Jongno. | Это свадебный салон недалеко от Чжонно. |
| The shop would close in on us. | Салон будет домом для нас. |
| 3 weeks later, I returned to the shop, hardly nervous, just deliciously excited. | З неделями позже, я вернулся в салон, сильно нервничая, но приятно волнуясь. |
| Conditions stated above cover all orders performed by Tulpania (hereinafter referred to as "Shop"). | Перечисленные ниже условия распространяются на все заказы, выполняемые салоном Тюльпания (далее «Салон»). |
| Me owning the shop, maybe you take over the salon one day. | Я владею магазином, может быть, ты получишь салон однажды. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
| Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
| All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
| In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
| Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
| And their money will be secured by the barber shop. | Их деньги - гарантия нашей парикмахерской. |
| Shot dead by two masked men in his barber shop. | Застрелен двумя мужчинами в масках в своей парикмахерской. |
| If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore. | Если у них есть компьютерная система в этой парикмахерской, то нам больше не придётся гоняться за ним. |
| You didn't get tipped at the barber shop? | Тебе в парикмахерской чаевых не дали? |
| But, it says here that the dog was found on a city bus the same day that guy came to grab him from the shop. | Но здесь сказано, что собаку нашли в автобусе в тот же день, когда тот парень забрал её из парикмахерской. |
| You'll come to the shop with me. | Мы вместе пойдем покупать их, вставайте. |
| Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
| Can you buy Scenery Clothes and Flair items in The Shop? | Ты можешь покупать одежду и стильные вещи для Scenery в магазине? |
| Will WebMoney allow me to pay my subscription directly, or just to purchase a game card in a non-Blizzard online shop? | Можно ли с помощью WebMoney оплачивать подписку? Или можно только покупать игровые карты в Интернет-магазинах? |
| The moment I let someone in a boardroom or a government office tell me what I can or cannot buy, I may as well close the shop, and I'm not closing the shop. | Как только я пущу кого-то в советы директоров... или правительственные учреждения будут указывать мне, что покупать, а что нет, я могу сразу же прикрыть лавочку, а я не собираюсь этого делать. |
| Rae, we're not here to shop for college. | Рэй, мы здесь не за покупками для колледжа. |
| Clearly you didn't come here to shop. | Мы же приехали сюда не за покупками. |
| I'm not here to shop. | Я сюда не за покупками пришел! |
| Well, I just came into town to shop. | Я собиралась за покупками. |
| Go inside and shop until I can meet you. | Оставайтесь там, занимайтесь покупками, пока я не приеду. |
| I'm just saying, if you need to shop for furniture, I'll take you. | Просто говорю, если тебе нужно купить мебель, могу взять тебя с собой. |
| I can shop for him next week. | Я могу все купить на следующей неделе. |
| I had a little left over from the food shop, and I thought it might be nice to have something for, you know, us. | У меня осталась сдача после продуктового магазина, и я решила, что было бы неплохо купить что-нибудь... для нас. |
| No, but unlike the bomb's other ingredients, nitroguanidine cannot be purchased at just any corner shop. | Да, но в отличие от других ингредиентов бомбы, нитрогуанидин нельзя купить в ближайшем магазинчике. |
| The matching t-shirts are exclusively available in the Official Erasure Shop by pre-order only, and won't be available after July 28th or be reprinted again in the future... take a look at them now! | Футболки с соответствующей тематикой можно эксклюзивно купить в официальном магазине Erasure, только оформив предзаказ до 28 июля. После этой даты футболки будет купить нельзя... посмотрите на них сейчас! |
| They need to help us shop. | Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки. |
| Clearly I'm not someone who can shop and carry on a meaningful conversation at the same time. | Видимо, я не умею делать покупки и поддерживать важную беседу одновременно. |
| I don't cook. I don't shop. I'm hungry. | Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери". |
| Looks like Malcolm likes to shop. | Похоже, Малькольм любит делать покупки. |
| How am I supposed to shop without my Kenny G? | ! Как мне делать покупки без моего Кенни Джи? |
| A souvenir shop is located on the first floor of the United Nations Conference Centre. | На первом этаже Центра конференций Организации Объединенных Наций работает сувенирный киоск. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
| I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
| Not the paper shop, not the late-night shop. | Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин. |
| And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
| I'm mad fun to shop with. | Со мной безумно весело совершать покупки. |
| City Wok owner: There's a new and exciting place where people can gather to shop, experience, and grow. | В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. |
| A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
| By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
| Takes place after Shop till You Drop Dead. | Место назначения раскрывается в следующем комиксе серии - Shop till You Drop Dead. |
| Initially called The Barber Shop, the title was changed to avoid a clash with another film. | Изначально он назывался The Barber Shop, но был переименован, чтобы избежать путаницы с другим фильмом. |
| The song found further success when it was covered in 1993 by British synthpop duo Pet Shop Boys. | Песня обрела новую жизнь в 1993 году благодаря кавер-версии британского коллектива Pet Shop Boys. |
| Below is the same photograph as shown in Image 01 after it was edited using Paint Shop Pro 9 in conjunction with the AKVIS Stamp plug-in. | Ниже показано изображение уже после того, как исходная фотография с рисунка 1 была обработана в редакторе Paint Shop Pro 9 с помощью плагина AKVIS Stamp и инструментов редактора. |
| In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |