Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечительных

Примеры в контексте "Security - Обеспечительных"

Примеры: Security - Обеспечительных
Given the other purposes that are often pursued through registration systems, it is important to note two fundamental features of the type of general security rights registry recommended in this Guide. С учетом иных целей, которые зачастую ставятся в рамках системы регистрации, представляется важным отметить две основополагающие особенности данной категории общего реестра обеспечительных прав, которые рекомендуются в настоящем Руководстве.
In some States, the sale (even when it is an extrajudicial sale) will purge all security rights in the encumbered assets. В некоторых государствах в результате продажи (даже если она осуществляется во внесудебном порядке) происходит ликвидация всех обеспечительных прав в этих обремененных активах.
However, as discussed above, transfers of title in intellectual property are not registrable in the general security rights registry. Однако, как указано выше, передачи правового титула в отношении интеллектуальной собственности не подлежат регистрации в общем реестре обеспечительных прав.
The law should provide that priority between competing security rights in the same encumbered assets is determined as follows: В законодательстве следует предусмотреть, что приоритет различных конкурирующих обеспечительных прав в одних и тех же обремененных активах определяется следующим образом:
Commonly, an exception to the rights of judgement creditors is created in the case of acquisition security rights in encumbered assets other than inventory or consumer goods. Обычно исключение в отношении прав кредиторов по судебному решению устанавливается в случае приобретения обеспечительных прав в иных обремененных активах, чем инвентарные запасы или потребительские товары.
The rationale for this approach is that the holders of such security rights would likely have relied on the existence of the assets being reclaimed when extending credit. Обоснование этого подхода заключается в том, что держатели таких обеспечительных прав, по всей вероятности, будут полагаться на существование испрашиваемых активов при предоставлении кредита.
He also had reservations about the term "violation" of the rights of the secured creditor since two security rights could validly coexist. У него также имеются оговорки по поводу использования термина "нарушение" по отношению к правам обеспеченного кредитора, так как два обеспечительных права могут на законных основаниях существовать параллельно.
She suggested that the title should cover both the need for a clear priority rule and the importance of the availability of multiple security rights. Она предлагает, чтобы это название охватывало как необходимость в наличии четкого правила очередности приоритета, так и важное значение наличия нескольких обеспечительных прав.
However, the concern was expressed that it failed to address the transfer of rights other than security rights. Однако была высказана обеспокоенность в связи с тем, что в этой рекомендации не затрагивается вопрос о передаче иных прав, кроме обеспечительных.
It was also suggested that title transfers and security rights in receivables arising from securities should be subject to the same regime. Было также предложено применять один и тот же режим в отношении как передачи правового титула, так и обеспечительных прав в дебиторской задолженности, источником которой являются ценные бумаги.
Enforcement of a security right in a tangible asset related to an intellectual property right Принудительное исполнение обеспечительных прав в материальных активах, связанных с правами интеллектуальной собственности
In addition, the Working Group noted that its mandate was to develop an annex to the Guide that would include specific comments and recommendations on security rights in intellectual property rights. Кроме того, Рабочая группа отметила, что ей поручено разработать приложение к Руководству, которое будет содержать конкретные замечания и рекомендации, касающиеся обеспечительных прав в правах интеллектуальной собственности.
It was also stated that rules on the enforcement of security rights could protect the deterioration of the value of intellectual property rights. Было также отмечено, что правила о принудительном исполнении обеспечительных прав могут защитить от уменьшения стоимости прав интеллектуальной собственности.
Relevance of knowledge of prior transfers or security rights З. Значение осведомленности о предыдущих передачах или обеспечительных правах
(b) A legislative guide on registration of security rights; Ь) руководство для законодательных органов по регистрации обеспечительных прав;
It was agreed that paragraph 9 should be aligned with recommendation 78, which referred to security rights that were registered in a specialized registry. Было решено, что пункт 9 следует согласовать с рекомендацией 78, которая касается обеспечительных прав, зарегистрированных в специальном реестре.
Those issues are organized into three broad categories: (a) issues pertaining to the creation of security rights; (b) issues pertaining to priority of security rights; and (c) issues pertaining to enforcement of security rights. Эти вопросы подразделяются на три широкие категории: а) вопросы, связанные с созданием обеспечительных прав; Ь) вопросы, связанные с приоритетом обеспечительных прав; и с) вопросы, связанные с принудительным исполнением обеспечительных прав.
The Working Group noted that, under the Guide, in a priority conflict between a security right registered in an intellectual property rights registry and a security right registered in the general security rights registry, the former would prevail. Рабочая группа отметила, что согласно Руководству в случае коллизии приоритетов между обеспечительным правом, зарегистрированным в реестре прав интеллектуальной собственности, и обеспечительным правом, зарегистрированным в общем реестре обеспечительных прав, преимущественную силу имеет первое право.
When the security right in a patent or a trademark becomes effective against third parties by registration in a specialized registry as a matter of patent or trademark law, it will gain priority even over a security right that was registered earlier in a security rights registry. Когда в соответствии с законодательством о патентах или товарных знаках обеспечительное право в патенте или товарном знаке приобретает силу в отношении третьих сторон на основании его регистрации в специальном реестре, оно получает приоритет даже перед обеспечительным правом, зарегистрированным ранее в реестре обеспечительных прав.
Under the Guide, the transferee or licensee would take the intellectual property free of the security right of the enforcing secured creditor and any lower-ranking security rights, but subject to any higher-ranking security rights. Согласно Руководству, получатель права или лицензиат приобретают интеллектуальную собственность без учета обеспечительного права кредитора, осуществляющего реализацию, и без учета обеспечительных прав с более низким приоритетом, но с учетом любых обеспечительных прав с более высоким приоритетом.
If there is more than one other security right, the secured creditors with respect to those other security rights are entitled to share in the remainder of the value of their security rights in the mass or product in the ratio described above. В случае наличия более одного другого обеспечительного права обеспеченные кредиторы в отношении этих других обеспечительных прав имеют право на долю в остатке стоимости своих обеспечительных прав в массе или продукте в указанной выше пропорции.
The Guide recommends that registration in a specialized registry should provide a security right with higher priority status than a security right registered in the general security rights registry, regardless of the respective order of registration in that registry. Согласно рекомендациям Руководства регистрация в специальном реестре должна обеспечивать обеспечительному праву более высокий приоритет, чем приоритет обеспечительного права, зарегистрированного в общем реестре обеспечительных прав независимо от соответствующей очередности регистрации в этом реестре.
However, a security right that was made effective against third parties by registration in a specialized registry is superior to a security right that was made effective against third parties by registration of a notice in the general security rights registry. В то же время обеспечительное право, которому была придана сила в отношении третьих сторон посредством регистрации в специальном реестре, имеет приоритет перед обеспечительным правом, которому была придана сила в отношении третьих сторон посредством регистрации уведомления в общем реестре обеспечительных прав.
Thus, the cost of registration of a document of a security right in an intellectual property registry may be higher that the cost of registration of a notice of a security right in the general security rights registry. Таким образом, издержки в связи с регистрацией документа, касающегося обеспечительного права, в реестре интеллектуальной собственности могут быть выше, чем издержки в связи с регистрацией уведомления об обеспечительном праве в общем реестре обеспечительных прав.
Even those States that permit a security right to become effective against third parties by a filing in a security rights registry often permit the depositary bank's security right in a bank account maintained with it to be automatically effective against third parties without such a filing. Даже в тех государствах, в которых обеспечительное право приобретает силу в отношении третьих сторон в результате регистрации в реестре обеспечительных прав, предусматривается, что обеспечительное право депозитного банка в банковском счете, открытом в таком банке, автоматически приобретает силу в отношении третьих сторон без такой регистрации.