On 28 November 2002, the Algerian satellite ALSAT-1, intended for environmental monitoring, was placed in Earth orbit simultaneously with the Mozhaets space object by a single Cosmos carrier rocket from the Plesetsk launch site. |
28 ноября 2002 года одной ракетой-носителем "Космос" с космодрома "Плесецк" одновременно с КА "Можаец" выведен на орбиту вокруг Земли алжирский спутник "Алсат-1". |
If a satellite could forecast and provide a warning about a forthcoming geomagnetic storm, it would be possible to implement a project on the basis of the "traffic light principle" as a preventive measure. |
Если спутник будет способен прогнозировать приближающуюся геомагнитную бурю и оповещать о ней, то появится возможность в качестве превентивной меры осуществить проект на основе "принципа светофора". |
This is a geostationary satellite for dual broad-band communication services dedicated to independent users and for use by both the Government of France and the Government of Italy. |
Это геостационарный спутник двойного назначения для оказания услуг в области широкополосной связи независимым пользователям и для использования правительствами Франции и Италии. |
The COBE team were forced to find a substitute launch vehicle, and at last managed to get the satellite off the ground in 1989. |
Группе, инициировавшей проект СОВЕ пришлось заняться поисками альтернативного средства выведения на орбиту и к конце концов им удалось запустить спутник в 1989 году. |
I have 240 of these up there 12 different orbital patterns, 20 satellites, mother satellite of each ring passes over us every night at 10 o'clock to allow for station keeping, re-programming, etc. |
У меня 240 таких в космосе На каждой из 12 орбит, 20 спутников, Главный спутник каждой орбиты пролетает нас каждый день в 10 вечера для того что-бы мы могли его перепрограмировать и.т.д. |
Every satellite... every constellation... souvenirs of space walks and astronauts... and rockets launched by NASA in the '60s. |
Про каждый спутник, каждое созвездие, про выходы в открытый космос, космонавтов, запуски ракет НАСА в 60-х. |
Furthermore, under its 2005-2007 national programme for the development of space activities, it had begun to build domestic spacecraft, and planned to develop a national geostationary communications and rebroadcasting satellite, KAZSAT, by the end of the year. |
Кроме того, в соответствии со своей национальной программой развития космонавтики на 2005 - 2007 годы Казахстан приступил к созданию собственного космического аппарата и планирует вывести к концу нынешнего года на геостационарную орбиту отечественный ретрансляционный спутник связи КАЗСАТ. |
The League subsequently moves its base to a new secure headquarters, an orbiting satellite 22,300 miles above the Earth (putting it in a roughly geostationary orbit), in Justice League of America #78 (February 1970). |
После того, как нахождение Тайного Святилища было раскрыто, Лига нуждалась в новой безопасной штаб-квартире, в результате чего они поменяли место дислокации на спутник в 22300 милях над Землёй (выпуск Justice League of America #78, февраль 1970). |
Sich-1M (Ukrainian: Ciч-1M) is a Ukrainian spacecraft, an artificial satellite of Earth, constructed for remote sensing of Earth. |
Січ-1М; англ. Sich-1М) - украинский космический аппарат, искусственный спутник Земли, предназначавшийся для дистанционного зондирования Земли. |
After 10 years of delays and a final cost of approximately $350 million, the satellite, renamed BeppoSAX in honor of Giuseppe Occhialini, was launched on April 30, 1996. |
Выполнение проекта продвигалось с задержками, в итоге было потрачено десять лет и около 350 млн. долларов США, прежде чем этот спутник, переименованный в BeppoSAX в честь Джузеппе Оккиалини, был запущен 30 апреля 1996 года. |
According to one of the versions, the third satellite of the Earth called Ushtra, was broken in a dust during one of cosmic catastrophes happened in Solar system. |
Согласно одной из версий, третий спутник Земли, носивший название Уштра, был разбит в пыль во время одной из катастроф, потрясавших нашу систему. |
Edward Belbruno and Rex Ridenoure heard about the problem and proposed a 3-5 month low-energy transfer trajectory that would swing past the Moon and leave the satellite in geostationary orbit around the Earth. |
Эдвард Белбруно и Рекс Риденур узнали о проблеме и предложили 3-5 месячное перемещение по низкоэнергетической траектории, которая пролегала мимо Луны и вывела бы спутник на геостационарную орбиту вокруг Земли. |
A few years later - indeed, 50 years ago this week - the Soviet Union launched the first earth orbiting satellite, inaugurating the space age. |
Несколько лет спустя (а именно, 50 лет назад на этой неделе) Советский Союз запустил первый спутник на орбиту Земли, начав космическую эру. |
This list includes: Vanguard 1 - Launched in 1958, the manmade satellite Vanguard 1 and the upper stage of its launch rocket are the oldest still in orbit. |
За прошедшие годы на орбиту запустили ряд спутников, включая: Авангард-1 - Запущенный в 1958 году, искусственный спутник Авангард-1 является старейшим спутником на орбите. |
The Cubesat was being designed by students and professors at a university in Colombia and included all the steps to develop a satellite, including its launch. |
Этот спутник разрабатывается студентами и профессорами в одном из колумбийских университетов, и работа над ним включает все этапы реализации спутникового проекта, включая запуск. |
The Africans speak English, type at least 50 words a minute on a computer, take data from paper claim forms supplied by US health insurers via satellite in electronic form, put it into new digital forms, and ship them back to the US. |
Эти африканцы говорят по-английски, набирают на компьютере как минимум 50 слов в минуту, извлекают данные из бумажных бланков заявок, присланных в электронной форме через спутник американскими страховыми компаниями, вводят их в новые цифровые формы и отправляют обратно в США. |
A bug in the guidance system had pointed the capsule in the wrong direction, so instead of dropping into the atmosphere the satellite moved into a higher orbit. |
Ошибка в системе ориентации аппарата привела к тому, что спутник отклонился от запланированного курса и, при начале торможения, вместо входа в атмосферу оказался выброшен на более высокую орбиту. |
It's a satellite that goes into space, which is probably the least open-source thing you can imagine, and it contains an Arduino connected to a bunch of sensors. |
Это спутник, который запускается в космос, это менее доступный проект, который можно представить, в нём Arduino соединено с множеством сенсоров. |
This afternoon a satellite pass over Polijarny found heat blooms in the engineering plants o the Kirov, the Minsk, and more than 20 other cruisers and destroyers, indicating they were preparing to sail. |
Днем спутник над Полярной зафиксировал тепловое излучение на двигателях судов "Киров", "Минск" и более чем 20 других крейсеров и эсминцев, что указывает на подготовку к выходу в море. |
TOPEX/Poseidon, a satellite jointly sponsored by the French Space Agency, Centre National d'Etudes Spatiales (CNES), and NASA (launched in August 1992) continued to provide valuable information during 1994. |
Запущенный совместно с Французским космическим агентством, Национальным центром космических исследований (КНЕС) и НАСА спутник ТОПЕКС/"Посейдон" (в августе 1992 года) продолжал передавать ценную информацию в течение всего 1994 года. |
It is now believed that it would be much more economical and effective to launch a large, multi-purpose satellite instead of launching several kinds of satellites separately in order to conduct meteorological observations and air traffic control. |
В настоящее время считается, что для проведения метеорологических наблюдений и управления воздушным движением было бы намного экономичней и эффективней запускать не несколько отдельных спутников различного назначения, а один большой многоцелевой спутник. |
This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. |
Этот спутник будет находиться на полярной орбите, и на нем будет установлена фотокамера средней разрешающей способности, созданная в Аргентине совместно с Германией. |
South Africa's recently announced Greensat low-orbit satellite was exhibited at the Paris Air Show in June 1993 and has attracted international interest. The Greensat could be used for geological surveys, environmental management and natural disaster assessments. |
Низкоорбитальный спутник "Гринсат", о создании которого недавно объявила Южная Африка, был выставлен в июне 1993 года в Парижском авиасалоне и вызвал интерес международной общественности. "Гринсат" может использоваться для проведения геологических изысканий, регулирования природопользования и оценки стихийных бедствий. |
Subsequently, another satellite might be launched into semi-synchronous orbit, with another placed into geosynchronous orbit. |
Затем еще один спутник можно было бы вывести на полусинхронную орбиту, а еще один - на геосинхронную. |
(b) Americas: A plan for a new regional meteorological telecommunication network based on two-way multi-point telecommunication services via satellite was agreed upon and was to be operational in the second half of 1995, involving more than 20 countries. |
Ь) Америка: согласован план создания новой региональной сети метеорологической связи на основе двусторонних многоабонентских служб связи через спутник, запуск которого планируется осуществить во второй половине 1995 года с участием более 20 стран. |