| The NOAA-K satellite, the launching of which was scheduled for August 1997, will now be launched in 1998. | Спутник НОАА-К, запуск которого планировалось осуществить в августе 1997 года, будет выведен на орбиту в 1998 году. |
| The satellite will also include approximately 50 kg of fuel for de-orbiting at the end of its useful life. | Спутник дополнительно получит также приблизительно 50 кг топлива для увода его с орбиты по окончании срока его эксплуатации. |
| General function: Small satellite mission for detection and scientific investigation of high-temperature phenomena on Earth; advanced micro-satellite technology demonstration mission. | малоразмерный спутник для обнаружения и исследования высокотемпературных явлений на Земле в научных целях; полет с целью демонстрации перспективной микроспутниковой техники |
| The first date on which the satellite was expected to leave the 0.1 degree station-keeping box was 10 September 2009. | Первая дата, когда спутник ожидаемо вышел на 0,1 градуса за пределы ограничений по выдерживанию относительного положения, - 10 сентября 2009 года. |
| Speed of progress in the satellite project cannot be taken as an index of our progress in ballistic missile work. | США ПРЕДСТАВИЛИ СПУТНИК ЗЕМЛИ Темп работы над созданием спутника не должен восприниматься в качестве мерила прогресса в разработке ракетного оружия. |
| On 3 February 1994, the small satellite of the University of Bremen, BREMSAT, was carried into orbit by the United States Space Shuttle Discovery. | 3 февраля 1994 года с помощью МТТК "Дискавери" был выведен на орбиту малоразмерный спутник Бременского университета "БРЕМСАТ". |
| The Westlink service allows the distribution of teaching and learning programmes at a fraction of the normal commercial cost associated with satellite transmission. | Служба "Вестлинк" позволяет передавать образовательные и обучающие программы, взимая плату, составляющую лишь долю обычной коммерческой ставки за передачу через спутник. |
| The 24-year-old GOES 2 satellite was moved to a storage orbit above the geosynchronous regime. | Спутник GOES-2, проработавший 24 года, был переведен на орбиту захоронения выше района геостационарной орбиты. |
| Moreover, a land survey satellite, Ziyuan-1, jointly developed by China and Brazil, was to be launched in 1998. | Кроме того, в 1998 году планируется за-пустить совместно разработанный Китаем и Бразилией спутник наземного наблюдения "Цзыюань-1". |
| 553.1 kilometres 412.0 kilometres Remote sensing satellite for disaster management applications | спутник дистанционного зондирования для целей предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
| After an in-flight qualification phase of about six months for Jason-2, the Jason-1 satellite will be aligned to a new orbit. | После квалификационного периода обращения «Ясона-2» продолжительностью примерно шесть месяцев спутник «Ясон-1» будет переведен на новую орбиту. |
| Nigeriasat-2 was a 300 kg satellite with a ground track resolution of 2.5 m and 5 m in four multi-spectral bands. | Этот нигерийский спутник весом 300 кг, который обеспечивает наземное разрешение порядка 2,5-5 м, работает в четырех многоспектральных диапазонах. |
| Owing to the failure of the Proton-M carrier rocket, the JCSat-11 telecommunications satellite was not put into orbit. | В результате аварии РН "Протон-М" японский телекоммуникационный спутник "ДжейсСиСат-11" на орбиту не выведен. |
| What no one knows that the satellite broadcasted a seven-second communications burst... a message into deep space... and self-destructed. | Никто не знает, что спутник передал семисекундный сигнал... сообщение в дальний космос,... и после этого самоуничтожился. |
| They need to delay until we can confirm that neither their satellite nor their rocket have been compromised. | Они должны задержать его до тех пор пока мы не сможем подтвердить, что ни их спутник, ни их ракета не подвергаются опасности. |
| Thailand had just launched THEOS, its first remote-sensing satellite, and stood ready to provide disaster monitoring and mitigation data under United Nations and regional cooperation schemes. | Совсем недавно Таиланд запустил в космос свой первый спутник дистанционного зондирования «Теос» и в этой связи готов предоставить данные для мониторинга и сокращения последствий чрезвычайных ситуаций в рамках программ Организации Объединенных Наций и регионального сотрудничества. |
| It is available only on digital media: DAB radio, the Internet, digital television, and in northern Europe through the Astra 2B satellite. | Она вещает только в цифровом формате и доступна к прослушиванию посредством цифрового радио и телевидения, интернета и через спутник «Астра 2A» в северной Европе. |
| This satellite provides service for users across the U.S. (including Hawaii and Alaska) and Puerto Rico. | Спутник предназначен для предоставления телекоммуникационных услуг для Северной Америки (включая Аляску и Гавайи), Мексики и Карибских островов. |
| The satellite shows clear skies over the arctic | Спутник показывает, что над Северным Полюсом - ясное небо. |
| GSO is where the satellite appears fixed relative to the ground, thus allowing continuous visibility and simplifying the ground segment and operational requirements. | Спутник, находящийся на ГСО, как бы зависает в одной точке по отношению к поверхности Земли, что позволяет вести непрерывные наблюдения и упростить наземную часть оборудования и эксплуатационные требования. |
| The program plan calls for tilting the satellite to provide a complete mapping of Antarctica as one of the mission objectives. | В плане этой программы предусмотрено вывести спутник на орбиту под таким углом, чтобы обеспечить полное картирование района Антарктики, что является одной из его основных целей. |
| The Canadian proposal, PAXSAT, 108/ or peace satellite, is a verification concept using space-based remote-sensing technology. | Канадское предложение ПАКССАТ 108/, что означает "спутник мира", основано на концепции контроля, предусматривающей использование базирующихся в космосе средств дистанционного зондирования. |
| One of those operated via Intersputnik's Express-6 satellite to provide services in the Indian Ocean region with a throughput capacity of 512 Kbps. | Одна из таких станций, функционирующая через спутник "Экспресс-6" Интерспутника, обеспечивает обслуживание региона Индийского океана и имеет пропускную способность 512 килобайт в секунду. |
| Contingency plans call for immediate orbit raising and decommissioning of any satellite that is likely to be stranded in the geosynchronous orbital arc. | В соответствии с планами на случай чрезвычайных ситуаций любой спутник, которому грозит опасность застрять на геосинхронной орбитальной дуге, немедленно уводится на более высокую орбиту и из эксплуатации. |
| Communications would be established through the Mercure satellite connection between Nairobi and Leuk, Switzerland, which the European Space Agency makes available to the United Nations Environment Programme. | Для этого между Найроби и Лейком, Швейцария, должен был быть установлен канал связи через спутник «Меркьюр», который Европейское космическое агентство предоставляет в распоряжение Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |