Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Спутник

Примеры в контексте "Satellite - Спутник"

Примеры: Satellite - Спутник
Palau is currently connected to the Internet by satellite. В настоящее время Палау имеет доступ к Интернету через спутник.
Our satellite launch was in full conformity with all procedures and requirements of international law. Мы запустили свой спутник на основе полного соблюдения всех процедур и требований международного права.
We launched a satellite in full conformity with the requirements of international law. Мы запустили спутник в полном соответствии с нормами международного права.
Within four days, cellular mobile services were restored via satellite in some of the most seriously hit areas. В течение четырех дней была восстановлена сотовая мобильная связь через спутник в некоторых наиболее серьезно пострадавших от землетрясения районах.
The satellite will provide full television signal coverage of Ukraine. Спутник обеспечит стопроцентное покрытие Украины телевизионным сигналом.
The satellite is currently operating in trial mode and aims to provide commercial services by the end of 2010. В настоящее время спутник работает в тестовом режиме и должен приступить к предоставлению коммерческих услуг к концу 2010 года.
A satellite will fly over all points of the Earth between its minimum and maximum latitudes, which are equal to its inclination. Спутник пролетает над всеми точками Земли между минимальной и максимальной широтами, которые равны его наклонению.
A co-orbital ASAT would comprise an object already in orbit that manoeuvres or waits to intercept the targeted satellite. Соорбитальная ПСС включала бы объект, уже находящийся на орбите, который совершает маневры или подстерегает целевой спутник для его перехвата.
Launched on 4 August 2010, the satellite had entered into orbit on 13 September 2010. Запущенный 4 августа спутник вышел на орбиту 13 сентября 2010 года.
The satellite had also been made available for use by other countries in Latin America and the Caribbean. Спутник также доступен для использования другими странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
Likewise, apertures used for laser communication will be significantly different from those capable of harming another satellite at range. Аналогичным образом, апертуры, используемые для лазерной связи, будут значительно отличаться от апертур, позволяющих дистанционно повреждать другой спутник.
Various remote sensing, astronomical and geoscience payloads could be carried by such a satellite. Такой спутник способен нести различные приборы для дистанционного зондирования, астрономических наблюдений или геонаучных исследований.
The satellite will provide services for mobile communications, television and telemetry in Viet Nam. Спутник будет использоваться для обеспечения мобильной связи, телевещания и телеметрии на территории Вьетнама.
The satellite will provide mobile telephony, television broadcasting and telemetry services in Viet Nam. Этот спутник обеспечит Вьетнаму услуги мобильной телефонной связи, телевизионного вещания и телеметрии.
The Ministry plans to launch a second satellite in 2011. Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году.
A TET satellite will be launched into low-Earth orbit. Спутник ТЕТ будет выведен на низкую околоземную орбиту.
His Government had launched its satellite in an open and transparent manner. Правительство его страны запустило спутник открыто и на основе транспарентности.
The first telecommunications satellite was launched in the 1960s, and the use of space has progressed very quickly since then. В 1960-х годах был запущен первый телекоммуникационный спутник, и с тех пор использование космоса очень быстро прогрессирует.
Even though the US satellite had the capability to manoeuvre to avoid the situation, the collision nevertheless occurred. Хотя американский спутник обладал потенциалом для маневрирования, столкновение все же произошло.
At present, access is only possible via satellite, because the United States government imposes restrictions on the use of alternative connections. В настоящее время доступ возможен только через спутник, поскольку правительство Соединенных Штатов накладывает ограничение на использование альтернативных подключений.
I believe that South Korea is also planning to launch a satellite in the coming days. Я думаю, что Южная Корея также планирует в предстоящие дни запустить спутник.
He watched the live-stream via satellite and said he was "not unpleased". Он смотрел прямую презентацию через спутник и сказал, что он был "не недоволен".
Soyouknow it's only a matter of time before Villanova switches to another satellite. Ты же знаешь, что это вопрос времени. до того, как Вилланова переключится на другой спутник.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia. Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
Because of the embargo, Cuba has been forced to utilize satellite bandwidth and connections, which are very costly and have limited capacity. Из-за блокады Кубе приходится использовать полосу подключения и обслуживание через спутник, который является весьма дорогостоящим и ограниченным по возможностям.