The new Miranda observation satellite, launched that month, would facilitate national planning in such areas as agriculture, urban development, industry, environment and water resources and monitor climate and the country's borders. |
Новый спутник для наблюдения за поверхностью Земли "Миранда", запущенный в том месяце, облегчит национальное планирование в таких областях, как сельское хозяйство, градостроительство, промышленность, охрана окружающей среды и водные ресурсы, и позволит наблюдать за климатом и границами страны. |
It was decided to delete the proposed quoted OECD paragraph 5.5, dealing with whether a satellite in geostationary orbit could constitute a permanent establishment, and to instead include the discussion of the matter in the catalogue of issues. |
Было принято решение исключить предлагаемый цитируемый пункт 5.5 ОЭСР по вопросу о том, может ли спутник на геостационарной орбите считаться постоянным представительством, и вместо этого включить обсуждение этого вопроса в перечень вопросов. |
For example, when it started implementing its ERP, WFP installed a satellite in each country office so that users could still connect to the system if the local provider connection was not working. |
Например, в начале внедрения системы ОПР ВПП установила в каждом страновом отделении подключение через спутник, чтобы пользователи все же могли подключаться к системе при отсутствии соединения с местным поставщиком интернет-услуг. |
In contrast to previous attempts, this launch successfully put the satellite into orbit, although doubts have been expressed about whether it is stable in its orbit. |
В отличие от предыдущих попыток этот запуск позволил успешно вывести на орбиту спутник, хотя при этом и высказывались сомнения в стабильности нахождения спутника на орбите. |
We won't have a satellite in position for another hour, so keep in touch. |
Мы не успеем вывести спутник на тебя за час, так что будь на связи. |
Each satellite will be fitted with a navigational positioning system to ensure synchronization between the satellite's clock and the earth control station; the same system will be used to determine the satellite's orbit. |
Для обеспечения синхронизации часов спутника и наземной станции управления полетом каждый спутник будет оборудован глобальной системой позиционирования; та же система будет использоваться и для определения параметров орбиты спутника. |
The following space objects were launched from Kourou, French Guiana: a The European Telecommunications Satellite Organization and France have agreed that France should register this satellite temporarily until EUTELSAT has met the conditions for registering it. |
С космодрома Куру, Французская Гвиана, были запущены следующие космические объекты: а Между Европейской организацией спутниковой связи и Францией была достигнута договоренность о том, что Франция временно зарегистрирует этот спутник, пока ЕВТЕЛСАТ не выполнит необходимые для его регистрации условия. |
AsiaSat 8 is a Hong Kong geostationary communications satellite which is operated by the Asia Satellite Telecommunications Company. |
AsiaSat 8 - геостационарный спутник связи, принадлежащий гонконгскому спутниковому оператору, компании AsiaSat. |
MARECS-A is a geostationary maritime mobile communication satellite, which after being decommissioned from the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) services, is used by ESA for experimental purposes. |
МАРЕКС-А представляет собой геостационарный мобильный спутник морской связи, который после вывода из системы Международной организации морской спутниковой радиосвязи (ИНМАРСАТ) используется ЕКА для экспериментальных целей. |
At the end of its life, each satellite shall be removed from the geostationary satellite orbit region in a manner consistent with the ITU recommendation on the environmental protection of the geostationary satellite orbit. |
В соответствии с рекомендацией МСЭ о защите среды геостационарной спутниковой орбиты каждый спутник в конце срока его эксплуатации должен быть уведен из района такой орбиты. |
The satellite fell before the government technicians could set off our self-destruct protections, and so there's no guarantee that the card containing our top secret data wasn't permanently canceled. |
Спутник упал, прежде чем государственные техники... смогли запустить нашу программу самоуничтожения, и поэтому нет никакой гарантии, что карта, содержащая наши... секретные данные будет уничтожены. |
It's hardware that allows us to piggyback on a military spy satellite so we can keep an eye on Chance and Baptiste. |
Это оборудование, которое позволяет нам использовать военный шпионский спутник, так что мы можем следить за Ченсом и Баптистом |
In her deep, neverending sleep... she circled like a satellite around the events happening... on our little planet in our even smaller Republic. |
В глубоком и бесконечном сне она вращалась как спутник вокруг нашей крошечной планеты и еще более крошечной республики. |
You will tell me everything I need to know, or when that satellite comes online, I'll tell every major news organization on Earth what's happening in this base. |
Ты расскажешь мне все, что я хочу знать, или когда спутник станет доступен, я расскажу всем крупнейшим мировым средствам массовой информации, что происходит на этой базе. |
If the satellite works, how are they blocking the live feed from down here? |
Если спутник работает, то как они могут блокировать связь отсюда? |
Yes, we'll have to leave the portal array on for several more hours, but there is this reconnaissance satellite over that area of Tibet. |
Да, осталось включить портал на несколько часов, но над той местностью есть разведывательный спутник, и Жерар боится, что нас обнаружат. |
The satellite is the Geo-9 that we're selling to Mexico, right? |
Имеется в виду спутник Гео-9, который мы продаём Мексике, верно? |
In accordance with that, Paradigm, on behalf of the United Kingdom Ministry of Defence and with support and advice from QinetiQ, successfully planned and re-orbited the NATO IVA satellite to a graveyard orbit during August/September 2007. |
Во исполнение этой рекомендации компания Paradigm от имени Министерства обороны Соединенного Королевства и при поддержке и консультировании со стороны компании QinetiQ успешно спланировала и в августе-сентябре 2007 года перевела принадлежащий Организации Североатлантического договора спутник IVA на орбиту увода. |
Since the launch of the first man-made satellite, a sputnik, into outer space in 1957, mankind has achieved major advances in space exploration and use. |
С тех пор как в 1957 году был запущен в космос первый искусственный спутник, человечество добилось крупных сдвигов в исследовании и использовании космоса. |
With regard to difficulties encountered, we should like to mention phenomena such as the cultural invasion that has taken place, via satellite television, in the context of the globalization and expansion of the mass communication media. |
Что касается трудностей, то следует упомянуть о таких явлениях, как вторжение инородных культур за счет трансляции зарубежных телепередач через спутник в контексте глобализации и развития средств массовой коммуникации. |
Since the component parts of a space object are also "space objects", it may embrace the satellite, its accessories, payload, signals and so on. |
Коль скоро составные части космического объекта также представляют собой "космические объекты", это понятие может охватывать спутник, его вспомогательное оборудование, полезную нагрузку, сигналы и т.д. |
A total of 25 presentations were made during the thematic sessions and a number of interactive presentations were delivered directly via satellite from Austria. |
На тематических заседаниях было сделано в общей сложности 25 докладов, ряд выступлений в интерактивном режиме транслировался в прямом эфире через спутник из Австрии. |
The sensors detect tremors or earthquakes on the ocean floor and transmit the information to the buoys where it is then uplinked by satellite to a monitoring station. |
Датчики регистрируют содрогания и землетрясения на дне океана и передают информацию на буи, с которых она направляется на спутник или на станцию мониторинга. |
Manwë has one known satellite, Thorondor, formally (385446) Manwë I Thorondor. |
У Манвэ есть один известный спутник, Торондор ((385446) Манвэ I Торондор). |
Ariel 2, also known as UK-C, was a British radio astronomy satellite, which was operated by the Science and Engineering Research Council as part of the Ariel programme. |
Ariel 2 (другое название UK-C) - британский спутник для исследований в бласти радиоастрономии, часть программы Ариель, проводимой британским Советом по науке и инженерным разработкам. |