Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Спутник

Примеры в контексте "Satellite - Спутник"

Примеры: Satellite - Спутник
He's getting ready to signal the satellite. Он готовится передать сигнал на спутник.
According to the NSA, Jarvis personally ordered them to redirect the surveillance satellite that covers part of Asia - an area in Tibet. Согласно АНБ, Джарвис лично приказал им перенаправить спутник наблюдения, который покрывает часть Азии...
Wish we had a satellite that could do that on my Earth. Я бы хотела, чтобы на моей Земле был такой же спутник.
I'm thinking I can reconfigure the S.T.A.R. Labs satellite to look for it. Думаю, могу перенастроить спутник С.Т.А.Р. Лабс, чтобы найти его.
Okay, our satellite has finally found our floating friend and it's coming back. Хорошо, спутник наконец обнаружил нашего летающего друга, и он возвращается.
I've got you on 'The Clive Rooney Show' tonight via satellite to London. Я договорилась о шоу Клива Руни сегодня для тебя через спутник в Лондоне.
The Cochise phone allows us to send in real time... coordinates to the satellite. Телефон Кошиза позволяет нам в реальном времени отправлять координаты на спутник.
You've figured out an unknown location of a satellite orbiting the planet from a known location on the ground. Вы обнаружили неизвестно расположенный спутник, движущийся по орбите, из известного местоположения на земле.
S.T.A.R. Labs satellite, show me something. Спутник С.Т.А.Р, покажи мне что-нибудь.
We must cut off this live satellite broadcast. Нам нужно срочно блокировать передачу на спутник.
We tracked him using the satellite to scan for ultraviolet cold signatures. Мы выследили его, используя спутник, просканировав холодные участки в ультрафиолете.
I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement. Я настроил спутник, он сканирует весь город на быстрое движение.
I hope that wasn't the satellite. Я надеюсь, что это был не спутник.
Samaritan means to upload its copy to a satellite. Самаритянин намерен загрузить свою копию на спутник.
A Russian satellite in a Molniya orbit. Русский спутник на орбите "Молния".
The satellite will pass above us in 18 minutes. Спутник пройдёт над нами через 18 минут.
Shepherd asked me to launch a satellite for her. Шепард попросила меня запустить для неё спутник.
Riley's still claiming the satellite's un-hackable. Райли по-прежнему утверждает, что спутник не взломать.
If the satellite's programmed to fire once it hits certain celestial coordinates... Если спутник запрограммирован открыть огонь, как только достигнет определённых координат...
Because the satellite is Shaquille O'Neal and the Soyuz is me. Потому что спутник - Шакил О'Нил, а "Союз" - это я.
He drove underground, switched cars and the satellite lost him. Он заехал под землю, сменил машины, и спутник потерял его.
If a small drifting mountain were to hit the moon it would set our satellite swinging like a bell. Если бы с Луной столкнулась небольшая дрейфующая гора, наш спутник закачался бы, как колокол.
Only four light hours from Earth is the planet Neptune and its giant satellite, Triton. Всего в четырех световых часах от Земли находится планета Нептун и его огромный спутник Тритон.
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California. Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
The drone's satellite is on a polarcentric orbit. Спутник для дронов на полярной орбите.