Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Спутник

Примеры в контексте "Satellite - Спутник"

Примеры: Satellite - Спутник
An important milestone would be achieved when Europe's first polar-orbiting weather satellite, MetOp-A, was launched on 17 October 2006 through a joint programme of ESA and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites. Важной вехой на этом пути станет первый метеорологический спутник MetOp-A, запущенный на полярную орбиту 17 октября 2006 года с помощью совместной программы ЕКА и Европейской организации по эксплуатации метеорологических спутников.
The Agency, in cooperation with the National Astronomical Observatory, developed the Solar-B satellite, which was successfully launched in September 2006 and has been given the name "Hinode". Агентство в сотрудничестве с Национальной астрономической обсерваторией создало спутник Solar-B, получивший название "Хиноде", который был успешно запущен в сентябре 2006 года.
The advancement of technology, from large satellites to small affordable ones, paved the way for each country to have its own satellite in the context of small rapid missions, completed within budget and serving national priorities. Развитие техники в направлении от крупногабаритных спутников к малоразмерным и доступным по стоимости подготавливает почву для того, чтобы у каждой страны был свой собственный спутник для выполнения небольших срочных заданий в рамках ее бюджета и удовлетворяющих ее приоритетные потребности.
Even the very act of interference with a satellite belonging to another State, particularly in a crisis situation, might be perceived as an armed attack, with all the consequences that might ensue. Отметим, что уже само воздействие на спутник, принадлежащий другому государству, особенно в кризисной ситуации, может быть расценено как вооруженное нападение - со всеми вытекающими отсюда последствиями.
The satellite was part of a National Space Research and Development Programme that was being implemented by the National Space Research and Development Agency. Этот спутник создается в рамках национальной программы космических исследований и разработок, осуществлением которой занимается Национальное агентство космических исследований и разработок.
The information gathered was transmitted via satellite using sophisticated equipment or by an agent who would travel abroad in order to deliver videotapes to a Mossad officer. Собранная информация передавалась через спутник при помощи самого современного оборудования или через агента, который отправлялся за рубеж для доставки видеокассет сотруднику «Моссад»;
If it enters orbit, it is no more a weapon than a satellite simply because it is in orbit. Если он просто выходит на орбиту, то он становится оружием не больше, чем любой спутник.
The United States, Japan and South Korea forced the Security Council to adopt a sanctions resolution against my country, simply because the Democratic People's Republic of Korea launched a satellite. Соединенные Штаты, Япония и Южная Корея заставили Совет Безопасности принять резолюцию о санкциях против нашей страны просто за то, что Корейская Народно-Демократическая Республика запустила спутник.
The satellite, which weighs 158 kg, is intended for Earth research in the optical range and will be equipped with an optical scanner manufactured in Ukraine with a resolution capability of 6 to 7 metres. Спутник весом 158 кг предназначен для исследования Земли в оптическом диапазоне и будет оснащен оптическим сканером украинского производства с разрешающей способностью 67 метров.
The third satellite of the series, placed in orbit in September 1993, suffered a breakdown in the attitude control system that has made it unusable since November 1996. На третьем спутнике этой серии, который был выведен на орбиту в сентябре 1993 года, вышла из строя система контроля ориентации, в результате чего с ноября 1996 года спутник бездействует.
When the collision risk remains high following the precise conjunction assessment, a collision avoidance manoeuvre will be undertaken, if the satellite has a manoeuvring function. В тех случаях, когда риск столкновения остается высоким по итогам точной оценки сближений, проводится соответствующий маневр по предупреждению столкновений, если спутник обладает такой функцией.
It was noted that the definition of the mass range of what constitutes a small satellite varies from source to source. Было отмечено, что разные источники определяют понятие "малый спутник" по-разному.
The blockade imposed by the United States obstructs Cuba's access to the Internet by restricting broadband availability and elevating the cost of connection, which is possible only by satellite. В результате проводимой Соединенными Штатами Америки блокады Куба испытывает трудности в плане доступа к Интернету в связи с ограничениями на использование широкополосного диапазона и высокой стоимостью установления связи, которая возможна только путем выхода на спутник.
The X-ray astronomy satellite Suzaku and the infrared astronomy and solar observation satellites Akari and Hinode continued to make a significant contribution to astronomy. Рентгеноастрономический спутник Судзаку и спутники для астрономических исследований в ИК-части спектра и наблюдения за Солнцем Акари и Хиноде продолжают вносить значительный вклад в астрономию.
The satellite is presently in a disposal orbit, at a perigee of 200 km above the geostationary orbit. В настоящее время спутник находится на орбите увода с перигеем 200 км над геостационарной орбитой
That satellite was repositioned by NOAA in response to a request from Southern Cone countries to ensure the continuous provision of information on the subregion, including during severe climatic events in the northern zone. Этот спутник НОАА перевела на новую орбиту по просьбе стран Южного конуса с целью обеспечить бесперебойное предоставление информации по субрегиону, в том числе во время серьезных климатических явлений в северной зоне.
(b) "Asteroid finder: a German small satellite mission", by the representative of Germany; Ь) "Искатель астероидов: германский малоразмерный спутник" (представитель Германии);
Speaking in his capacity as the representative of Thailand, he noted that in the previous year, Thailand had successfully launched its first remote sensing satellite and now stood ready to share any disaster information it obtained. Выступая в качестве представителя Таиланда, оратор отмечает, что в прошлом году Таиланд успешно запустил свой первый спутник дистанционного зондирования и сейчас готов делиться всеми данными по чрезвычайным ситуациям, которые он получает.
The typical example of the abuse is the calling into question in the Security Council of the satellite launch by the Democratic People's Republic of Korea's last April. Типичным примером такого злоупотребления стало выражение в Совете Безопасности сомнений в том, что Корейская Народно-Демократическая Республика запустила в апреле текущего года свой спутник.
And this is similar to Christopher Dunn's theory of the Giza power plant because he believes that the Great Pyramid was actually sending a microwave beam to a satellite that was in orbit around the planet. И это похоже на теорию Кристофера Дана о энегростанции плато Гиза так как он полагает, что Великая Пирамида действительно посылала микроволновый луч на спутник находящийся на орбите вокруг планеты.
l thought you said it was a satellite? Вы же сказали, что это спутник.
We can only get a partial on the plates, but we're scouring satellite footage as we speak, trying to piece together the van's escape route. У нас тут только часть номера, но мы подключили так сказать спутник, пытаясь вычислить маршрут фургона.
The Paxsat A concept for space-based verification postulated the use of four satellites: two satellites would be deployed into low Earth orbits; one satellite would be deployed in a semi-synchronous orbit; and one satellite would be deployed in a geostationary orbit. Концепция "Паксат-А" применительно к проверке в условиях космического базирования постулировала использование четырех спутников: два спутника были бы развернуты на низких околоземных орбитах; один спутник был бы развернут на полусинхронной орбите; и один спутник был бы развернут на геостационарной орбите.
The satellite was then maneuvered to geosynchronous orbit at 150-154º W. Once the satellite was in a stable orbit, it was commanded to release its solar panels, which had been stowed during takeoff and maneuvering. Затем спутник был перемещён на геосинхронную орбиту в 150-154º W. Когда спутник занял стабильную орбиту, он получил команду выпустить солнечные панели, сложенные во время взлёта и маневрирования.
Two co-located Earth stations, comprising the second hub, would be installed in Europe, one operating on an Atlantic Ocean region satellite of the International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) and the other operating on an Indian Ocean region satellite. Две совмещенные наземные станции, составляющие второй центральный элемент сети, будут установлены в Европе: одна из них будет действовать через спутник Международной организации спутниковой электросвязи (ИНТЕЛСАТ) для региона Атлантического океана, а вторая - через спутник для региона Индийского океана.