TC 2A telecommunications satellite (withdrawn from service in November 2005) |
Спутник связи ТС 2А (выведен из эксплуатации в ноябре 2005 года) |
Under this constellation, two optical satellites have been in operation and a SAR satellite will be launched soon. |
Из этой группы спутников два спутника с оптической апертурой уже находятся на орбите, а спутник РСА будет запущен в ближайшее время. |
The satellite will be launched into sun-synchronous orbit at an altitude of 668 km by a Dnepr carrier rocket. |
Спутник планируется вывести на солнечную синхронную орбиту высотой 668 км ракетой-носителем "Днепр". |
However, since a common satellite can be damaged by debris smaller than 0.3 millimetres, an additional test is needed. |
Однако требуется дополнительное исследование, поскольку обычный спутник может быть выведен из строя при соударении с фрагментами космического мусора диаметром менее 0,3 мм. |
The satellite also made large-scale measurements of soil moisture in order to assist the development of early warning systems for flooding or the outbreak and spread of disease. |
Спутник также проводит масштабные измерения влажности почвы в целях оказания помощи в разработке систем раннего предупреждения в отношении наводнений или вспышки и распространения заболеваний. |
The United States blockade affects Internet access, restricting the bandwidth availability and making for high connection costs, as connection is currently only possible via satellite. |
Введенная Соединенными Штатами блокада негативно сказывается на доступе к сети Интернет, ограничивая возможность пользования всем диапазоном частот и значительно увеличивая стоимость соединения, которое в настоящее время возможно только через спутник. |
High-power television broadcasting and data communications satellite providing coverage of Europe and Africa. |
Спутник телевизионного вещания и передачи данных большой мощности, обеспечивающий покрытие Европы и Африки; |
(Option 1) Know How Technology Transfer (KHTT) for one satellite |
(Вариант 1) Передача технологии и ноу-хау (ПТНХ) в расчете на один спутник |
Nevertheless, a parked satellite is still clutter, so efforts and resources must be expended to develop economical methods for cleaning orbital debris. |
Тем не менее припаркованный спутник все же является обузой, и поэтому приходится затрачивать силы и ресурсы на развитие экономичных методов расчистки орбитального мусора. |
What I was going to suggest is if that you're willing to wait until Sunday morning, the Google satellite will be over Pasadena. |
Я хотел сказать, что если вы согласитесь подождать до утра воскресенья, то в это время над Пасаденой будет проходить спутник Гугла. |
You sure we shouldn't just lob this at the satellite? |
А вы уверены, что нам не стоит просто столкнуть эту штуку на спутник? |
I don't mean to put any undue pressure, but at this moment, that satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. |
Я не хочу оказывать никакого неуместного давления, но на данный момент этот спутник, единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом. |
Besides, this way, I can power down the satellite Until they're well within range. |
Кроме того, так я смогу обесточить спутник, пока они ни окажутся в пределах досягаемости. |
When Sputnik was launched in 1957, no one knew if satellite overflights were legal and, indeed, many experts declared the contrary. |
Когда в 1957 году был запущен "Спутник", никто не знал, законны ли пролеты спутников; более того, многие эксперты высказывались в противоположном духе. |
They're not getting away if I still got him on satellite. |
Они не уйдут, я слежу за ними через спутник. |
Get to a safe distance, then come get me once the satellite has taken care of the Wraith ships. |
Слушайте, удалитесь на безопасное расстояние, а затем вернетесь за мной, как только спутник позаботится о кораблях Рейфов. |
You think you can shoot down that satellite before it shoots us? |
Вы думаете, что вы сможете сбить этот спутник до того, как он выстрелит в нас? |
No one can stop the satellite now! |
Теперь никто не сможет остановить спутник! |
Not only does our government track every satellite launched across the globe, but we know months in advance if one's coming down. |
Мало того, что наше правительство отслеживает каждый запущенный где-либо спутник, но также мы за несколько месяцев узнаем, какой из них падает. |
But it's not a satellite out that far? |
Но это же не спутник там в далеке? |
I sabotaged the mapping satellite, just like I promised, |
Я испортил картографический спутник, как и обещал! |
The satellite's gone, we'll catch another |
Да спутник улетел, щас другой поймаю. |
Your satellite was tracking them - symbols that looked just like The Blur's, which makes him a person of interest. |
Твой спутник следил за ними. А те символы выглядели так же, как у этого Пятна, что делает его еще одним подозреваемым. |
You say that satellite will be in position in three hours? |
Спутник будет в нужной точке через три часа? |
In accordance with the practice on the elimination of space debris, Mexican policy on the orbit of geostationary satellites has consisted in retaining enough fuel to ensure that, at the end of its lifespan, the satellite will automatically de-orbit. |
С учетом практики в отношении устранения космического мусора политика Мексики применительно к использованию геостационарных спутников на орбите заключается в сохранении достаточного количества топлива для обеспечения того, чтобы по окончании своего срока службы спутник мог автоматически сходить с орбиты. |