Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Спутник

Примеры в контексте "Satellite - Спутник"

Примеры: Satellite - Спутник
But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way. Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.
And a satellite circles the world in an hour. В то время как спутник огибает планету всего за час.
Gamma rays and X-rays were picked up by satellite. Спутник зарегистрировал гамма и рентгеновское излучение.
The satellite is programmed to take a frame every 40 seconds. Спутник запрограммирован делать снимок раз в 40 секунд.
It transmits your location to a satellite... which can be read by only this computer. Данные о твоем местоположении идут на спутник, прочесть их можно только на одном компьютере...
That satellite was scuttled on Enceladus, Saturn's main dump moon. Этот спутник был затоплен на Энцеладе, главном спутнике-помойке Сатурна.
I want the satellite looking down on those choppers right now. Я хочу спутник на те вертолеты прямо сейчас.
And then boom... you won't need a satellite to know that something's going on. И затем бум... вам не понадобиться спутник, чтобы понять, что что-то происходит.
Our military believes that this satellite is critical for border security. Наши военные полагают, что спутник стратегически важен для обеспечения безопасности на границе.
Maybe I'll show you the satellite, how this whole thing works. Может, я покажу тебе потом, как работает спутник.
Alert HPD, and call Catherine after that, see if she can locate it via satellite. Предупреди полицию и после этого позвони Кэтрин, может она сможет через спутник его отследить.
Technically, only part of me was loaded through the satellite. Технически, только часть меня загрузилась через спутник.
American space agency report their unmanned observation satellite is now within three miles of the UFO. Отчет американского космичекого агенства: их беспилотный спутник наблюдения находится в трех милях от НЛО.
It is believed satellite has disintegrated. Судя по всему, спутник был разбит.
Sir, the satellite's approaching Fort Detrick. Сэр, спутник приближается к Форту Детрик.
It sends out a signal, a satellite grabs it, forwards the data to-to rescue authorities. Он посылает сигнал, спутник его перехватывает, и пересылает данные в спасательные органы.
That's lingo, again, for an interview via satellite. Это опять же жаргон, значит интервью транслируемое через спутник.
The other day I learned how to make my own satellite on the Web. На днях я узнала, как создать свой собственный почтовый спутник в интернете.
We probably have our own satellite by now. Наверное, для нас выделили отдельный спутник.
I've got you here on satellite magnification. Я дотянулся до тебя через спутник.
The American satellite they sent up has taken the first ever photographs of planet Earth from space. Спутник, запущенный американцами, сделал первые в истории фотографии Земли из космоса.
The first Vietnamese communications satellite, VINASAT, was successfully launched on 12 April 2008. Первый вьетнамский спутник связи VINASAT был успешно выведен на орбиту 12 апреля 2008 года.
That satellite was expected to provide data for the creation of a hazard map and the prompt detection of disaster threats. Ожидается, что этот спутник обеспечит сбор данных, необходимых для составления карты опасных зон и для оперативного обнаружения угрозы стихийного бедствия.
The space segment comprises the production of remote sensing satellite "BelKA", built jointly with the Federal Space Agency of the Russian Federation. В части космического сегмента совместно с Федеральным космическим агентством Российской Федерации создается спутник дистанционного зондирования Земли "БелКА".
The satellite was designed for scientific research on the near-Earth environment of aurora polaris. Спутник предназначен для научных исследований околоземной среды полярного сияния.