Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Спутник

Примеры в контексте "Satellite - Спутник"

Примеры: Satellite - Спутник
General function: TAIYO is the third scientific satellite for the study of the Earth's atmosphere and its interaction with solar radiation Общее назначение: TAIYO - третий научный спутник для изучения атмосферы Земли и ее взаимодействия с солнечной радиацией
Internationally, however, there have indeed been cases, as in Argentina, where a country owning satellite wreckage has cooperated in its recovery by offering payment and compensation for the damage caused by the object on falling to Earth. Однако, что касается других стран, то действительно имели место случаи, например в Аргентине, когда страна, чей спутник потерпел аварию, сотрудничала в его обнаружении и удалении и предлагала плату и компенсацию за ущерб, нанесенный падением объекта на Землю.
Finally, 10 days ago, on 26 September 2003, Nigeria successfully launched its first national satellite into orbit at the space centre in Plestek, Russian Federation. Наконец, 10 дней назад, 26 сентября 2003 года, Нигерия успешно запустила на орбиту свой первый национальный спутник в космическом центре в Плесецке, Российская Федерация.
The Odin satellite provides data on the Earth's atmosphere in a polar orbit, thereby optimizing the possibilities to study the polar regions where ozone depletion is most pronounced. Спутник "Один" сообщает данные об атмосфере Земли с полярной орбиты, оптимизируя тем самым возможности изучения полярных районов, в которых истощение озонового слоя наиболее ярко выражено.
There is only one case of damage attributable to space activity which attracted the provisions of this Convention. On 24 January 1978, a Soviet satellite powered by a small nuclear reactor disintegrated over the Canadian North-west Territories. Известен только один случай связанного с космической деятельностью ущерба, в связи с которым задействовались положения данной Конвенции. 24 января 1978 года советский спутник, работавший на небольшом ядерном реакторе, взорвался над северо-западными территориями Канады.
In order to achieve better coordination and adaptation of the software systems of ORSAT and SCARAB under real spacecraft re-entry conditions, a simplified generic test satellite was used to compare the results of the numerical simulation of the fragmentation processes and predictions. Для того чтобы повысить степень координации и адаптации систем программного обеспечения ORSAT и SCARAB применительно к реальным условиям входа космического аппарата в атмосферу, для сопоставления результатов численной имитации процессов фрагментации и прогнозов использовался упрощенный типовой испытательный спутник.
A lunar orbiting satellite, KAGUYA, that had been launched in 2007, enabled wider coverage of the moon and would enhance international understanding of its origin and evolution. Орбитальный лунный спутник KAGUYA, который был запущен в 2007 году, позволяет собирать более подробные данные о Луне и будет способствовать лучшему международному пониманию ее природы и эволюции.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region. Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
The test had been designed to verify the compatibility of the sound transmitted via satellite with the sound installations in the conference rooms at the United Nations Office at Nairobi. Проверка была призвана подтвердить совместимость звукового сигнала, передаваемого через спутник, со звуковым оборудованием в залах заседаний в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
Such data, reported in real time via satellite, are distributed globally and made freely available on the Global Telecommunications System of the World Weather Watch of WMO. Такие данные, которые передаются через спутник в реальном масштабе времени, распространяются по всему миру и размещаются для свободного доступа в Глобальной системе телекоммуникации Всемирной службы погоды ВМО.
Launched on 29 August 1996, the latest Czech satellite, MAGION 5, has survived four years in outer space and continues scientific exploration of the auroral regions of the magnetosphere. Запущенный 29 августа 1996 года последний чешский спутник MAGION 5 в течение четырех лет остается действующим и продолжает научные исследования авроральных зон магнитосферы.
While briefly at the surface, they report their position and data to a satellite for relay to shore, and then sink to begin another 10-day cycle. Во время непродолжительного пребывания на поверхности они сообщают на спутник свое местоположение и собранные данные, а затем погружаются в глубь на очередной 10-дневный цикл.
During this budget period, the United Nations 601 satellite will be changed by INTELSAT, which will increase the rental fees by approximately $40,000 over the 1997/1998 period. В течение данного бюджетного периода вместо спутника 601 Организации Объединенных Наций будет использоваться спутник ИНТЕЛСАТ, в результате чего арендная плата возрастет примерно на 40000 долл. США за период 1997-1998 годов.
This satellite transmission proved to be an extremely quick and cost-effective distribution channel and represented the largest audience ever reached by the programme. Передача этой программы через спутник оказалась крайне оперативным и экономичным способом распространения этой программы и обеспечила охват самой большой аудитории за все годы ее выпуска.
The Democratic People's Republic of Korea had successfully launched its first artificial satellite in August 1998, marking a new step in the development of independent science and technology for the exploration of outer space. Корейская Народно-Демократическая Республика успешно запустила свой первый искусственный спутник Земли в августе 1998 года, что явилось новым этапом в развитии независимой науки и техники для исследования космоса.
Broadcast unscrambled via the Anik E1 satellite, TVNC carries 100 hours of programming per week in 11 different Aboriginal languages and dialects plus English. Осуществляя прямое вещание через спутник "Аник Е1", ТСРК ведет вещание в течение 100 часов в неделю на 11 различных языках и диалектах коренных народов, а также на английском.
The satellite will be placed in an orbit inclined at 90 degrees, at an altitude of 850 km, optimized on the basis of the targets chosen. Спутник будет выведен на орбиту с наклонением 90 градусов на высоте 850 км, оптимизированной с учетом избранных целей.
The Republic of Korea is going to build a capability for launching scientific satellites indigenously by 2005 and to indigenously develop a LEO multi-purpose satellite and launcher by 2010. К 2005 году Республика Корея планирует построить собственный стартовый комплекс для запуска научных спутников, а к 2010 году - создать многоцелевой спутник и ракету - носитель для его вывода на НОО.
Kinetic and conventional ASAT weapons - or electromagnetic pulse weapons - can permanently and irreversibly damage and destroy a satellite and create vast amounts of orbital debris. Кинетическое и обычное противоспутниковое оружие - или электромагнитное импульсное оружие - может перманентно или необратимо повреждать и уничтожать спутник и генерировать обильные количества орбитального мусора.
The satellite, to be launched in 2006, will provide hands-on experience with readily available multispectral imaging data and will help formulate a national space policy. Спутник, который будет запущен в 2006 году, позволит получить опыт практической работы с легкодоступными многоспектральными данными изображений, а также поможет в формулировании национальной космической политики.
Apart from its contribution to disaster monitoring, the paper indicated that Nigeria had been able to sell images from NigeriaSat-1, thus providing a revenue from the investment in the satellite. В документе указывалось, что Нигерия, помимо ее вклада в мониторинг стихийных бедствий, смогла продать изображения, полученные с помощью "NigeriaSat-1", что позволило получить доход на сделанные в этот спутник инвестиции.
It was stressed that such wide dissemination of data was only possible because the satellite was a national one; indeed, the country could not afford to buy images from other suppliers for such wide distribution. Было подчеркнуто, что такое широкое распространение данных стало возможным только по той причине, что этот спутник является национальным, поскольку эта страна не может позволить себе для целей столь широкого распространения покупать изображения у других поставщиков.
Furthermore, since the satellite does not process the data, all the processing is performed by the LEOLUT; Кроме того, поскольку спутник не обрабатывает данные, все операции по обработке осуществляются НООТМП;
Resources in the amount of $100,000 would be required for television programming for approximately five to ten minutes of airtime, which will be broadcast via satellite in the Portuguese and Indonesian languages during key phases of the operation. Ресурсы в размере 100000 долл. США потребуются для выпуска телевизионных программ продолжительностью приблизительно 5-10 минут эфирного времени, которые будут транслироваться через спутник на португальском и индонезийском языках на ключевых этапах проведения операции.
But even in the idealistic case that every satellite launched can be removed after its operational life, the collision risk is enlarged significantly owing to the steady large number of operational satellites added to the background population. Однако даже если предположить, что каждый запущенный спутник по окончании его срока службы может быть удален с орбиты, все равно опасность столкновения значительно возрастает вследствие неуклонного добавления к фоновой засоренности множества функционирующих спутников.