| Renee, we would really use those satellite overheads. | Рене, нам бы очень пригодился спутник. |
| I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. | Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
| You put up a 300 million satellite. | Ты вложил 300 миллионов в спутник. |
| The satellite had remained operational two years after its expected useful life. | По истечении расчетного срока службы спутник проработал в космосе еще два года. |
| The first satellite MINISAT 01 would consist of the basic platform and would be used for scientific research. | Первый спутник МИНИСАТ-01 будет представлять собой базовую платформу, используемую для научных исследований. |
| The satellite had been developed at INTA and had been used to measure space radiation. | Спутник был разработан в ИНТА и использовался для измерения космической радиации. |
| The satellite had remained operational two years after its expected useful life. | Спутник функционировал на орбите на два года больше расчетного периода активного существования. |
| The satellite would be ready for launch in the year 2000. | Спутник будет готов к запуску в 2000 году. |
| The ENVISAT-1 satellite is envisioned as an enhancement of the European Remote Sensing Programme. | Спутник "Энвисат-1" предусмотрен для усиления Европейской программы дистанционного зондирования. |
| The proposed satellite will be a small body (60 cm diameter) of a regular shape, preferably spherical. | Планируемый спутник будет небольшим (60 см в диаметре) и будет иметь правильную, предпочтительно сферическую, форму. |
| The satellite ceased to function on September 27, 1995. | Спутник прекратил свою работу 27 сентября 1995 года. |
| A satellite capable of pinpointing O'Neill's tracking device can cover a greater range. | Спутник, способный к точному определению устройства прослеживания Онилла может покрыть больший диапазон. |
| Unable to confirm our satellite on its own, Japan looks to the United States for possible information. | Не имея возможности самой убедиться в том, что это был наш спутник, Япония смотрит в сторону Соединенных Штатов Америки, надеясь получить возможную информацию. |
| The satellite was launched on behalf of the Hong Kong company Asiasat. | Спутник запускался в интересах гонконгской компании "Азиасат". |
| The United States military launched its first Earth observation satellite, Discoverer, in August 1960. | В августе 1960 года вооруженные силы Соединенных Штатов запустили свой первый спутник наблюдения Земли - "Дискаверер". |
| Canada's first Earth observation satellite, RADARSAT, was launched on 4 November 1995, and became operational on 1 April 1996. | Первый канадский спутник наблюдения Земли РАДАРСАТ, который был запущен 4 ноября 1995 года, начал функционировать 1 апреля 1996 года. |
| Viking, Sweden's first satellite was launched from Kourou in February 1986. | Первый шведский спутник "Викинг" был запущен с космодрома Куру в феврале 1986 года. |
| It is the first satellite of the kind built in Japan. | Это - первый спутник такого рода, созданный в Японии. |
| The Gateway would relay the message to the appropriate satellite and on to the remote subscriber communicator. | Шлюз ретранслирует его на соответствующий спутник и на удаленный абонентский коммуникатор. |
| Each satellite determined its own position using the Global Positioning System (GPS). | Каждый спутник определяет свое местоположение с помощью Глобальной системы определения местоположения (ГПС). |
| The satellite transmitted down the signal, which was picked up by millions of portable radio receivers. | Этот спутник передает сигнал на Землю, где он принимается миллионами переносных радиоприемников. |
| Once a beacon is activated, the geostationary satellite detects it immediately. | После активизации маяка спутник, находящийся на геостационарной орбите, обнаруживает его немедленно. |
| When a 406 MHz beacon is activated, it transmits a coded digital signal to the satellite. | В момент активирования маяка на частоте 406 МГц на спутник передается кодированный цифровой сигнал. |
| The project consisted of 18 earth stations at different locations to provide connection through satellite. | Проект включает 18 наземных станций в различных точках, обеспечивающих связь через спутник. |
| The satellite is now operating normally. | В настоящее время спутник функционирует нормально. |