Renee, we would really use those satellite overheads. |
Рене, нам бы очень пригодился спутник. |
I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. |
Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
You put up a 300 million satellite. |
Ты вложил 300 миллионов в спутник. |
The satellite had remained operational two years after its expected useful life. |
По истечении расчетного срока службы спутник проработал в космосе еще два года. |
The first satellite MINISAT 01 would consist of the basic platform and would be used for scientific research. |
Первый спутник МИНИСАТ-01 будет представлять собой базовую платформу, используемую для научных исследований. |
The satellite had been developed at INTA and had been used to measure space radiation. |
Спутник был разработан в ИНТА и использовался для измерения космической радиации. |
The satellite had remained operational two years after its expected useful life. |
Спутник функционировал на орбите на два года больше расчетного периода активного существования. |
The satellite would be ready for launch in the year 2000. |
Спутник будет готов к запуску в 2000 году. |
The ENVISAT-1 satellite is envisioned as an enhancement of the European Remote Sensing Programme. |
Спутник "Энвисат-1" предусмотрен для усиления Европейской программы дистанционного зондирования. |
The proposed satellite will be a small body (60 cm diameter) of a regular shape, preferably spherical. |
Планируемый спутник будет небольшим (60 см в диаметре) и будет иметь правильную, предпочтительно сферическую, форму. |
The satellite ceased to function on September 27, 1995. |
Спутник прекратил свою работу 27 сентября 1995 года. |
A satellite capable of pinpointing O'Neill's tracking device can cover a greater range. |
Спутник, способный к точному определению устройства прослеживания Онилла может покрыть больший диапазон. |
Unable to confirm our satellite on its own, Japan looks to the United States for possible information. |
Не имея возможности самой убедиться в том, что это был наш спутник, Япония смотрит в сторону Соединенных Штатов Америки, надеясь получить возможную информацию. |
The satellite was launched on behalf of the Hong Kong company Asiasat. |
Спутник запускался в интересах гонконгской компании "Азиасат". |
The United States military launched its first Earth observation satellite, Discoverer, in August 1960. |
В августе 1960 года вооруженные силы Соединенных Штатов запустили свой первый спутник наблюдения Земли - "Дискаверер". |
Canada's first Earth observation satellite, RADARSAT, was launched on 4 November 1995, and became operational on 1 April 1996. |
Первый канадский спутник наблюдения Земли РАДАРСАТ, который был запущен 4 ноября 1995 года, начал функционировать 1 апреля 1996 года. |
Viking, Sweden's first satellite was launched from Kourou in February 1986. |
Первый шведский спутник "Викинг" был запущен с космодрома Куру в феврале 1986 года. |
It is the first satellite of the kind built in Japan. |
Это - первый спутник такого рода, созданный в Японии. |
The Gateway would relay the message to the appropriate satellite and on to the remote subscriber communicator. |
Шлюз ретранслирует его на соответствующий спутник и на удаленный абонентский коммуникатор. |
Each satellite determined its own position using the Global Positioning System (GPS). |
Каждый спутник определяет свое местоположение с помощью Глобальной системы определения местоположения (ГПС). |
The satellite transmitted down the signal, which was picked up by millions of portable radio receivers. |
Этот спутник передает сигнал на Землю, где он принимается миллионами переносных радиоприемников. |
Once a beacon is activated, the geostationary satellite detects it immediately. |
После активизации маяка спутник, находящийся на геостационарной орбите, обнаруживает его немедленно. |
When a 406 MHz beacon is activated, it transmits a coded digital signal to the satellite. |
В момент активирования маяка на частоте 406 МГц на спутник передается кодированный цифровой сигнал. |
The project consisted of 18 earth stations at different locations to provide connection through satellite. |
Проект включает 18 наземных станций в различных точках, обеспечивающих связь через спутник. |
The satellite is now operating normally. |
В настоящее время спутник функционирует нормально. |