Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Same - Самый"

Примеры: Same - Самый
We can now do that same genome project in the order of two to eight hours. Сейчас, тот же самый проект по расшифровке займёт примерно от двух до восьми часов.
And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. Спустя 24 часа тот же самый ДНК автоматически восстановился.
The same 7.3 L V12 was later used by Pagani in the Zonda. Тот же самый 7.3 V12 двигатель позже был использован в автомобиле Pagani Zonda итальянского производителя спорткаров Pagani Automobili.
The DVD was released the same day. DVD был выпущен в тот же самый день.
The same graph had already been given as an example of a non-Hamiltonian simplicial polyhedron by Branko Grünbaum in 1967. Тот же самый граф был уже приведён в качестве примера негамильтонова симплициального многогранника Грюнбаумом в 1967.
Christmas will never be the same after this pageant. Наверно это будет самый интересный Рождественский концерт.
You just ordered the same exact lunch as me. Вы заказали тот же самый ланч, что и я.
Technically you're the same person. Технически... вы тот самый человек.
What if Gilmore picked the same one? Что, если Гилмор выбрал бы тот же самый?
He's the same guy Carla's with. Он тот же самый парень, на которого работает Карла.
Maybe it's the same guy who did this. Возможно, это - тот же самый парень, который сделал это.
The setting differs, but the effect is the same. Условия отличаются, но результат тот же самый.
Because the same person could fall out of favor the next week by not complying. Потому что тот же самый человек может впасть в немилость на следующей неделе, если не оправдает ожиданий.
Exactly, and that same guy is there. Именно, и это тот же самый тип.
We get one about every three, four years that want to carry that same torch. К нам приезжает кто-нибудь примерно каждые 3-4 года, кто хочет нести тот же самый факел.
I'm still the same man inside. Внутри я все тот же самый человек.
Not the smartest of sorcerers, but dangerous just the same. Нё самый умный из колдунов, но всё равно опасный.
The same V I sent to kill John may so many years ago. Тот же самый, кого я посылала убить Джона Мэя много лет назад.
I swear, that's the same guy. Клянусь, это тот же самый парень.
But I want to have the boys fence off... just the same. Но я бы хотел попросить парней огородить именно тот самый участок леса.
I'd hear the same motorbike... skid around the corner almost every night. Я слышал, как тот же самый мотоцикл... скользил за углом почти каждую ночь.
I am the same Robert Timmins has been fishing with you since before you had words. Я тот же самый Роберт Тимминс, что ловил с тобой рыбу, когда ты ещё говорить не умел.
I was born the same day as Lollobrigida. Я родился в тот же самый день как Лолобриджида.
So here's that same end result. Итак, опять тот же самый результат.
Why is he doing the same old shtick? Почему ты считаешь, что он по-прежнему использует тот же самый старый трюк?