| You're saying this pugio Blair found is the same knife that killed... | Вы хотите сказать, кинжал, найденный Блэр, это тот самый нож, которым убили... |
| What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago. | Обнаружилось, что Билли - тот же самый мальчик, который был похищен десять лет назад. |
| And he was the same guy who killed dad! | И это был тот же самый мужик, который убил отца. |
| The same school that threw me out years ago... now wants to honor me. | Тот самый универ, что вышвырнул меня несколько лет назад... теперь хочет воздать мне почести. |
| Believe me, I wake up every morning and I ask myself the same question. | Поверь мне, каждое утро я просыпаюсь И задаю себе тот же самый вопрос. |
| Now, this guillotine is a rather rudimentary model, but the principle remains the same. | Итак, это гильотина - довольно примитивная модель, но принцип тот же самый. |
| The same dad who almost let you drown? | Тот самый отец, который чуть не дал тебе утонуть? |
| Possibly the same that we saw at the harbour. | Возможно, это тот самый, что мы видели в доках. |
| She has that same light inside her. | В ней тот же самый свет. |
| Every few weeks, that same guy would come and take them away. | Раз в несколько недель тот же самый парень приходил и забирал их. |
| Well, that bear is the same. | Ну, вот тот медведь тот же самый. |
| It's the same test used to match kidney tissue. | Это тот же самый тест, чтобы определить, подходит ли почка. |
| It-lt's the same stuff we saw the other night over at his house. | Это тот же самый материал, который мы видели прошлой ночью в его доме. |
| The count told me the same gentleman would be coming to dinner this evening. | Граф сказал мне, что вечером на ужин придет тот же самый господин. |
| The hole sealed itself up the same day that explosion happened on his farm. | Отверстие само запечаталось в тот же самый день, когда на его ферме случился взрыв. |
| The department has got the same comment about this heist as it did the other two. | Отдел получил тот же самый комментарий об этом ограблении как это было и в двух других. |
| Here's Basderic leaving work, the same day. | Вот Басдерик уходит с работы в тот самый день. |
| That's the same code on Moran and Gottlieb's phone. | Это тот же самый код, что был в телефонах Морана и Готлиба. |
| This is not the same trophy. | Это не тот же самый приз... |
| That makes it the exact same moment. | Это в тот же самый момент. |
| On the same day that the statue arrives? | В тот самый день, в который прибыла статуя? |
| A twin isn't the same person. | Близнец - это не тот же самый человек. |
| Turns out it's the same Max James. | Оказалось, что это тот самый Макс Джеймс. |
| And that same wise person told me that I am the rule. | И тот же самый мудрый человек сказал мне, что я - правило. |
| It's not the same caravan. | Это не тот же самый фургон. |