I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. |
Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер. |
It's the same fungus that killed that maggot. |
Это тот же самый гриб, который убил ту личинку. |
Here it is. That's the same kid. |
Вот она. Это тот самый ребёнок. |
The most-important aspect of a successful recovery is recognizing that life will never be the same. |
Самый важный аспект полного восстановления это признать, что жизнь больше не будет прежней. |
This is the same Major John Andre whom I deciphered the safe house letter from. |
Это тот самый майор Андре, из письма которого я узнал про засаду. |
The same Major John Andre whom my housemaid Abigail is now set under. |
Тот самый майор, у которого теперь работает моя служанка Эбигейл. |
It's 10 by 12 and he has to read the same boring magazine every day. |
Это 10 12 и он должно читать тот же самый скучный журнал каждый день. |
I promise I will not use the same toxic glue to fix your dad. |
Обещаю не использовать тот же самый токсичный клей с твоим отцом. |
The same day the island was emptied... |
Когда-то в этот же самый день остров опустел... |
The same flight path as 192. |
Тот же самый курс, что и у 192. |
The same Romero Sosa who used to work for your husband. |
Тот самый Ромеро Соса который когда-то работал на твоего мужа. |
I'm still the exact same person I was before. |
Я тот же самый человек, каким была раньше. |
That's why I'm so upset that the same dude used all the blankets to make a desk fort. |
Вот почему я так расстроен что тот же самый чувак истратил все полотенца чтобы сделать крепость. |
The day care owner confirmed that he's the same guy who tried to pick up Bianca. |
Хозяйка детского сада подтвердила, что это тот самый парень, который пытался забрать Бьянку. |
Yes, the same stuff for my friend. |
Да. Да, тот же самый материал для моей подруги, моей костюмерши. |
The same man you saw with Marigold? |
Тот самый мужчина, которого ты видел с Мэриголд? |
The same day that all of this started happening to me. |
В тот самый день, когда это все начало происходить со мной. |
You have the same choice now you've had all your life. |
У вас тот же самый выбор, что был всю вашу жизнь. |
The same voice that I heard two nights ago. |
Тот самый голос, который я слышал позавчера ночью. |
Still, it should be the exact same text. |
Однако это должен быть тот же самый текст. |
And no, it wasn't the same one. |
И нет, это не тот самый. |
We tested the same gun and bullets that Ms. Castille used. |
Мы проверили тот же самый пистолет и патроны Которые использовала Миссис Кастиль. |
30 years ago On the same day |
30 лет назад и в этот же самый день. |
The same number that was logged on Shivani's phone memory. |
Тот самый номер из памяти мобильника Шивани. |
Messler tells me you fired your gun the same time as the guy moved. |
Месслер сказала мне, что ты выстрелил в тот самый момент, как он шевельнулся. |