It's the same number. |
Тот же самый номер. |
The exact same outfit. |
Тот же самый наряд. |
It's exactly the same. |
Ўрифт тот же самый. |
It's the same one. |
Это тот ж самый. |
Is this the same guy? |
Это - тот же самый парень? |
It's the same car. |
Это - тот же самый автомобиль. |
Yes, it's the same oak! |
Да зто тот самый дуб! |
I'm that same guy. |
Я тот самый парень. |
Not the same fight. |
Не тот же самый бой. |
It was not the same one. |
Это не тот же самый. |
It's the same onecarla had me forge. |
Это тот самый пропуск, который Карла заставила меня подделать. |
Here's that same pupation process, and you can actually see the mites running around in the cells. |
Вот этот самый процесс окукливания, и вы можете увидеть клещей, бегающих вокруг их ячеек. |
At the same time about 16 thousand people can treat here. |
С этими недугами помогает справиться самый мощный лечебный фактор - климат, чистый воздух без аллергенов. |
This is the same address. |
Тут адрес тот же самый. |
Is this the same boat? |
Это тот же самый корабль? |
Previously, the same officer was responsible for the suspect that had fled... from the police station. |
Неделей раньше тот же самый офицер допустил побег задержанного из полицейского участка. |
This is the Google Street View car driving by finding the same parking ticket. |
Вот машина Google Street View проезжает там и снимает тот же самый штраф. |
The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents. |
Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи. |
Then you enough. The same rule. It's a very simple example. |
Потом смотрим на электричество. Кто бы сомневался, видим тот же самый закон Это - очень простой пример. |
Chalcogenide is the same material used in re-writable optical media (such as CD-RW and DVD-RW). |
Халькогенид - это тот же самый материал, что используется в перезаписываемых оптических носителях (как, например, CD-RW и DVD-RW). |
Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... |
Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый... медведь, которого обнаружили ранее... |
Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. |
Капитан, это тот же самый голубь. |
You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question. |
Знаешь, честно, у меня ощущение, что ты уже в 400й раз задаешь тот же самый вопрос. |
On either the same day or a month later, Diocletian did the same for Galerius, thus establishing the "Tetrarchy", or "rule of four". |
В тот же самый день или на месяц позже Диоклетиан возвысил военачальника Галерия до такого же титула, создав тем самым тетрархию, или правление четырёх. |
So one night, we find ourselves driving to the same station, at the same hour, when Paris once held so much promise. |
И вот однажды вечером мы уже едем... на тот же вокзал, в тот же час, как и в тот самый день, когда Париж казался нам таким многообещающим. |