| It's the same number. | Тот же самый номер. |
| The exact same outfit. | Тот же самый наряд. |
| It's exactly the same. | Ўрифт тот же самый. |
| It's the same one. | Это тот ж самый. |
| Is this the same guy? | Это - тот же самый парень? |
| It's the same car. | Это - тот же самый автомобиль. |
| Yes, it's the same oak! | Да зто тот самый дуб! |
| I'm that same guy. | Я тот самый парень. |
| Not the same fight. | Не тот же самый бой. |
| It was not the same one. | Это не тот же самый. |
| It's the same onecarla had me forge. | Это тот самый пропуск, который Карла заставила меня подделать. |
| Here's that same pupation process, and you can actually see the mites running around in the cells. | Вот этот самый процесс окукливания, и вы можете увидеть клещей, бегающих вокруг их ячеек. |
| At the same time about 16 thousand people can treat here. | С этими недугами помогает справиться самый мощный лечебный фактор - климат, чистый воздух без аллергенов. |
| This is the same address. | Тут адрес тот же самый. |
| Is this the same boat? | Это тот же самый корабль? |
| Previously, the same officer was responsible for the suspect that had fled... from the police station. | Неделей раньше тот же самый офицер допустил побег задержанного из полицейского участка. |
| This is the Google Street View car driving by finding the same parking ticket. | Вот машина Google Street View проезжает там и снимает тот же самый штраф. |
| The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents. | Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи. |
| Then you enough. The same rule. It's a very simple example. | Потом смотрим на электричество. Кто бы сомневался, видим тот же самый закон Это - очень простой пример. |
| Chalcogenide is the same material used in re-writable optical media (such as CD-RW and DVD-RW). | Халькогенид - это тот же самый материал, что используется в перезаписываемых оптических носителях (как, например, CD-RW и DVD-RW). |
| Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... | Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый... медведь, которого обнаружили ранее... |
| Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. | Капитан, это тот же самый голубь. |
| You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question. | Знаешь, честно, у меня ощущение, что ты уже в 400й раз задаешь тот же самый вопрос. |
| On either the same day or a month later, Diocletian did the same for Galerius, thus establishing the "Tetrarchy", or "rule of four". | В тот же самый день или на месяц позже Диоклетиан возвысил военачальника Галерия до такого же титула, создав тем самым тетрархию, или правление четырёх. |
| So one night, we find ourselves driving to the same station, at the same hour, when Paris once held so much promise. | И вот однажды вечером мы уже едем... на тот же вокзал, в тот же час, как и в тот самый день, когда Париж казался нам таким многообещающим. |