Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Same - Самый"

Примеры: Same - Самый
It's the same number. Тот же самый номер.
The exact same outfit. Тот же самый наряд.
It's exactly the same. Ўрифт тот же самый.
It's the same one. Это тот ж самый.
Is this the same guy? Это - тот же самый парень?
It's the same car. Это - тот же самый автомобиль.
Yes, it's the same oak! Да зто тот самый дуб!
I'm that same guy. Я тот самый парень.
Not the same fight. Не тот же самый бой.
It was not the same one. Это не тот же самый.
It's the same onecarla had me forge. Это тот самый пропуск, который Карла заставила меня подделать.
Here's that same pupation process, and you can actually see the mites running around in the cells. Вот этот самый процесс окукливания, и вы можете увидеть клещей, бегающих вокруг их ячеек.
At the same time about 16 thousand people can treat here. С этими недугами помогает справиться самый мощный лечебный фактор - климат, чистый воздух без аллергенов.
This is the same address. Тут адрес тот же самый.
Is this the same boat? Это тот же самый корабль?
Previously, the same officer was responsible for the suspect that had fled... from the police station. Неделей раньше тот же самый офицер допустил побег задержанного из полицейского участка.
This is the Google Street View car driving by finding the same parking ticket. Вот машина Google Street View проезжает там и снимает тот же самый штраф.
The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents. Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи.
Then you enough. The same rule. It's a very simple example. Потом смотрим на электричество. Кто бы сомневался, видим тот же самый закон Это - очень простой пример.
Chalcogenide is the same material used in re-writable optical media (such as CD-RW and DVD-RW). Халькогенид - это тот же самый материал, что используется в перезаписываемых оптических носителях (как, например, CD-RW и DVD-RW).
Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый... медведь, которого обнаружили ранее...
Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. Капитан, это тот же самый голубь.
You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question. Знаешь, честно, у меня ощущение, что ты уже в 400й раз задаешь тот же самый вопрос.
On either the same day or a month later, Diocletian did the same for Galerius, thus establishing the "Tetrarchy", or "rule of four". В тот же самый день или на месяц позже Диоклетиан возвысил военачальника Галерия до такого же титула, создав тем самым тетрархию, или правление четырёх.
So one night, we find ourselves driving to the same station, at the same hour, when Paris once held so much promise. И вот однажды вечером мы уже едем... на тот же вокзал, в тот же час, как и в тот самый день, когда Париж казался нам таким многообещающим.