Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Same - Самый"

Примеры: Same - Самый
Same day as it happened. В тот самый день.
Same type of weapons. Тот же самый тип оружия.
I can see you don't have button eyes, but if you're the same cat, how can you talk? Но, если ты тот самый кот, как ты можешь говорить?
The same historical moment, when bolshevism triumphed for itself in Russia, and... when social democracy fought victoriously for the old world, marks the outright birth... an order of things... at the heart of the domination of the modern spectacle, В тот самый исторический момент, когда большевизм триумфально утверждал себя в России, а социал-демократия победоносно боролась за старый мир, возникает новый порядок вещей, который обеспечит современное господство спектакля:
Notably the first priority, on energy efficiency, is a low-hanging fruit for economy and environment but at the same time an enormous policy and financing challenge. Первый из этих приоритетов - повышение энергоэффективности - это самый очевидный способ стимулирования экономики и решения природоохранных задач, требующий, однако, колоссальных политических и финансовых усилий;
Jesse Schedeen from the same site said that "Meta Knight is a true powerhouse of the SSBB cast", and UGO Networks called Meta Knight "he most dangerous sword-wielding, helmet-wearing, sentient balloon you're ever likely to meet." Джесси Шедин с того же сайта отметил, что «Мета Рыцарь - настоящий источник силы в серии», UGO Networks отмечает про Мета Рыцаря следующее: «, самый опасный, обладающий мечами, разумный воздушный шар, с которым вы когда-либо встретитесь».
because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек.
Should all of the participants in the door-to-door carriage of the cargo, including stevedores, terminal operators, truckers, railroad, warehouses and others, be subject to the same liability regime as the ocean carrier? Должен ли тот же самый режим ответственности, который применяется к морскому перевозчику, распространяться на всех участников перевозки груза "от двери до двери", включая стивидоров, операторов терминалов, автотранспортные компании, железные дороги, склады и прочих?
So in the same way that we asked about the past of human consciousness, maybe the most challenging question we can pose to ourselves is whether this can tell us something about the future of our own consciousness. Так же, как мы задавались вопросом о прошлом человеческого сознания, мы можем задать себе и другой, возможно, самый сложный вопрос: что можно выяснить о будущем нашего сознания?
Transit visits - visits to another country (Finland/Estonia) for a short period (may be <3...<12 hours) and leaving to a third country on the same day. транзитные посещения - посещения другой страны (Финляндия - Эстония) в течение краткого периода времени (продолжительность посещения может составлять <3...<12 часов) и выезд в третью страну в тот же самый день;
Same kind that takes it and puts it in Tim Russert's chair. Тот самый, который усадил ее в кресло Тима Рассерта.
Same one with the bagman we bounced the last time around. Тот самый, перевозчика денег которого мы отпустили тогда.
The most striking example is India, one of the least sports-oriented countries in the world, given its demographics: six medals for more than 1.2 billion inhabitants - the same number as Croatia, which has a population of just 4.3 million! Самый поразительный пример - Индия, одна из наименее ориентированных на спорт стран мира, учитывая ее демографию: шесть медалей на более чем 1,2 миллиарда жителей - число медалей аналогичное Словакии, население которой составляет всего 4,3 миллиона человек!
Look the same to me. number 5 is 6'5 . Номер пятый, самый высокий...