Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
The Cabinet has requested that the Foreign Minister examine proposals for humanitarian assistance, including the dispatch of medical teams to Rwanda. Кабинет министров обратился к министру иностранных дел с просьбой изучить предложения об оказании гуманитарной помощи, включая направление в Руанду групп медиков.
The magnitude of the human calamity that has engulfed Rwanda might be unimaginable but for its having transpired. Масштабы гуманитарной катастрофы, захлестнувшей Руанду, невозможно было бы себе представить, если бы о ней не стало известно.
As the Security Council is informed, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Joseph Ayala Lasso, has visited Rwanda. Как известно Совету Безопасности, Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо посетил Руанду.
They fully agree on the return to Rwanda in complete freedom of refugees who wish to do so. Они достигли полного согласия по вопросу о свободном возвращении в Руанду тех беженцев, которые выражают такое пожелание.
Additional missions were sent to Nepal, the Niger and Rwanda to facilitate country-level preparations for the Conference. Дополнительные миссии были направлены в Непал, Нигер и Руанду для помощи в подготовке к Конференции в этих странах.
Ms. AOUIJ said that she too supported the proposal to request a report from Rwanda on an exceptional basis. Г-жа АУИДЖ говорит, что она также поддерживает предложение о том, чтобы просить Руанду представить доклад на исключительной основе.
The return of refugees and displaced persons to Rwanda remained the major concern of the international community. Возвращение в Руанду беженцев и перемещенных лиц остается одной из главных проблем для международного сообщества.
Non-governmental organizations continue to be involved, with partners, in preparations for the return of refugees to Rwanda. Вместе со своими партнерами неправительственные организации продолжают участвовать в подготовке к процессу возвращения беженцев в Руанду.
In July 1996, only about 2,600 persons voluntarily returned to Rwanda. В июле 1996 года в Руанду добровольно возвратились лишь около 2600 человек.
After the coup in Burundi, the number of refugees wishing to repatriate to Rwanda has risen steadily. После переворота в Бурунди число беженцев, желающих возвратиться в Руанду, постоянно возрастает.
During 1995, the Prosecutor paid many further visits to Rwanda, thereby strengthening the cooperation existing between the Rwandese Government and the Tribunal. В течение 1995 года Обвинитель неоднократно посещал Руанду, что способствовало укреплению сотрудничества между правительством Руанды и Трибуналом.
Since then, 23,000 Rwandan refugees have been voluntarily repatriated to Rwanda under UNHCR auspices. С того момента под эгидой УВКБ в Руанду добровольно репатриировалось 23000 руандийских беженцев.
I therefore urge donors to do all they can to accelerate the flow of aid to Rwanda. Поэтому я настоятельно призываю доноров сделать все возможное, с тем чтобы ускорить поступление помощи в Руанду.
At present, just indicating a desire to return to Rwanda can put refugees in considerable danger. В настоящее время беженцы, просто указав на желание вернуться в Руанду, могут оказаться в значительной опасности.
Zairian officials indicated their Government's hope that the refugees would soon return to Rwanda. Заирские официальные лица указали, что их правительство надеется на то, что беженцы вернутся в Руанду в скором времени.
My visit to Rwanda on 13 and 14 July was intended to help strengthen those positive trends. Цель моего визита в Руанду 13 и 14 июля состояла в том, чтобы помочь укреплению этих позитивных тенденций.
In June, 2,727 refugees returned to Rwanda from Zaire. В июне в Руанду из Заира возвратилось 2727 беженцев.
Several programmes aimed at facilitating the return to Rwanda of former members of the country's public service sector have been initiated. Начато осуществление ряда программ, направленных на содействие возвращению в Руанду бывших сотрудников государственной службы страны.
(b) Investigations to determine those responsible for the invasion of Rwanda prior to the assassination of the two Presidents. Ь) проведение расследования с целью выявления лиц, ответственных за предшествовавшее убийству двух президентов вторжение в Руанду.
In July, approximately 15,000 refugees living in Burundi were forcibly repatriated to Rwanda. В июле примерно 15000 беженцев, проживающих в Бурунди, были принудительно репатриированы в Руанду.
Furthermore, testimonies suggest that large numbers of Tutsi Banyarwanda were fleeing to Rwanda, fearing attacks. Кроме того, по имеющимся свидетельствам, большое число тутси-банияруанда бежали в Руанду, опасаясь нападений.
In accordance with that provision, the Special Rapporteur visited Rwanda and some neighbouring States from 9 to 20 June 1994. Во исполнение этой просьбы Специальный докладчик посетил с миссией Руанду и другие соседние государства в период с 9 по 20 июня 1994 года.
Some 360,000 refugees have returned to Rwanda spontaneously since the cease-fire on 18 July. Около 360000 беженцев сами вернулись в Руанду после прекращения огня 18 июля.
United Nations de-mining experts have visited Rwanda to assess the scope of the problem. Для оценки масштабов этой проблемы в Руанду была направлена группа специалистов Организации Объединенных Наций по разминированию.
They are determined to ensure by force, if necessary, that the refugees do not repatriate to Rwanda. Они намерены в случае необходимости силой добиваться того, чтобы беженцы не были репатриированы в Руанду.