Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
In the space of one week, nearly 600,000 refugees returned to Rwanda. В течение одной недели в Руанду возвратилось около 600000 беженцев.
One of the factors that discourage refugees from returning to Rwanda continues to be the non-functioning of the justice system. Одним из факторов, препятствующих возвращению беженцев в Руанду, по-прежнему остается нефункционирование судебной системы.
During the period under review, the number of refugees returning to Rwanda rose considerably. За отчетный период значительно возросло число беженцев, возвращающихся в Руанду.
These armed groups are infiltrating Rwanda and killing thousands of innocent people. Вооруженные группы проникают в Руанду и убивают тысячи невинных людей.
On 20 March, a RPA battalion was withdrawn from Manono in Katanga Province to Rwanda. 20 марта батальон ПАР был выведен в Руанду из Мононо в провинции Катанга.
In his addresses to the diplomatic corps, he invariably mentioned Rwanda. В своих речах перед дипломатическим корпусом он всегда упоминал Руанду.
In the coming days, the Government of Public Salvation will again effect a voluntary repatriation to Rwanda of some 200 persons of Tutsi origin. В ближайшие дни правительство общественного спасения вновь осуществит добровольную репатриацию примерно 200 тутси в Руанду.
Part of the tobacco is exported to Kenya, Uganda and Rwanda. Часть табака экспортируется в Кению, Уганду и Руанду.
Rwanda is in the middle of a controversial debate on land and settlement. Руанду раздирают острые дискуссии о земле и заселении.
The Special Representative is particularly grateful for the assistance of the Operation during his first missions to Rwanda. Специальный представитель особенно признателен Операции за помощь во время его первых миссий в Руанду.
Morocco welcomed the achievements of the National Unity and Reconciliation Commission that put Rwanda on the path of peace. Марокко приветствовало достижения Комиссии национального единства и примирения, которые выводят Руанду на путь мира.
It encouraged Rwanda to implement these recommendations and to recognize the legitimacy of the work of human rights defenders. Он призвал Руанду осуществить эти рекомендации и признать законный характер работы правозащитников.
Without such strengthening, the Sudan could turn into another Rwanda. Без такого усиления Судан может превратиться в другую Руанду.
A site visit in Rwanda was conducted in April 2008. В апреле 2008 года состоялась поездка в Руанду.
The issue of the transfer of archives to Rwanda remains pending. Вопрос о передаче архивов в Руанду пока не решен.
Challenges, however, were encountered in the repatriation to Rwanda of children associated with M23. Тем не менее возникли сложности с репатриацией в Руанду детей, связанных с Движением 23 марта.
The clashes in Masisi provoked a wave of displaced persons and refugees to neighbouring Rwanda. Столкновения в Масиси привели к потоку перемещенных лиц и беженцев в соседнюю Руанду.
A second group of Makenga's loyal troops deserted the FARDC ranks in Bukavu, also via Rwanda. Вторая группа верных Макенге военнослужащих дезертировала из рядов ВСДРК в Букаву, также двигаясь через Руанду.
In addition, more than 70,000 people fled into Rwanda and Uganda. Кроме того, более 70000 человек бежало в Руанду и Уганду.
The Rwandan armed forces have evacuated casualties to Rwanda. Руандийские вооруженные силы осуществляли эвакуацию раненых в Руанду.
Gen. Bora organizes the smuggling of minerals from Kamole, among other locations, into Rwanda by boat across Lake Kivu. Генерал Бора организовывает контрабанду минерального сырья на лодке по озеру Киву, в частности из Камоле, в Руанду.
Second, tantalum from the Rubaya area is being smuggled to Rwanda through Goma. Во-вторых, это то, что тантал из района Рубайи через Гому контрабандным путем провозится в Руанду.
UNCTAD provided advisory services and prepared a study on the perceptions of foreign investors of Rwanda. ЮНКТАД оказывала консультативные услуги и подготовила исследование о том, как иностранные инвесторы воспринимают Руанду.
The relevant institutions in Kinshasa are now processing the data collected during the visits of the technical team to Rwanda and Uganda. В настоящее время соответствующие учреждения в Киншасе ведут обработку данных, собранных в ходе поездок технической группы в Руанду и Уганду.
The cases of the other six fugitives have been referred to Rwanda. Дела остальных шести скрывающихся от правосудия лиц были переданы для проведения судебного разбирательства в Руанду.