Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
At first, President Museveni invoked more than 30 years' forced exile to justify the invasion of Rwanda. Вначале президент Мусевени в оправдание вторжения в Руанду ссылался на более чем тридцатилетней давности историю изгнания.
The BWAid director visited Rwanda and refugee camps in Zaire, and was able to help with food and medicines. Директор ВСБ посетил Руанду и лагеря беженцев в Заире, где оказал помощь продовольствием и медикаментами.
The Deputy Secretary-General: Ten years ago, the international community failed Rwanda. Первый заместитель Генерального секретаря: Десять лет тому назад международное сообщество подвело Руанду.
It was to be hoped that the budget for the next biennium would provide for the transfer of the trials to Rwanda and other countries. Остается надеяться, что бюджет на следующий двухгодичный период позволит перенести судопроизводство в Руанду и другие страны.
We cannot forget Somalia, Rwanda or the Balkans, to cite just three. Мы не можем забыть Сомали, Руанду или Балканы, и это лишь три примера.
Rwanda has been unfairly targeted for condemnation in previous Panel reports, based on hearsay and innuendo. В своих предыдущих докладах Группа несправедливо делала Руанду объектом осуждения, основываясь при этом на слухах и вымыслах.
The Government wanted to turn Rwanda into a centre of excellence in soft infrastructure and governance. Правительство хочет превратить Руанду в центр экспертных знаний в увязке с нематериальной инфраструктурой и управлением.
Such pressure has been instrumental in accelerating the surrender and voluntary return of combatants and dependants to Rwanda. Подобное давление оказалось весьма эффективным для ускорения темпов процесса сдачи в плен и добровольного возвращения комбатантов и членов их семей в Руанду.
We shall continue to cooperate with any defence lawyer who comes to Rwanda in connection with his or her assignments. Мы будем и впредь сотрудничать со всеми защитниками, которые прибывают в Руанду в связи с поручениями тех или иных лиц.
We hope the vast majority will wish to go back to Rwanda. Мы надеемся, что подавляющее большинство захочет вернуться обратно в Руанду.
For those ongoing investigations, we will depend upon the close cooperation of States, including Rwanda itself. В связи с этими продолжающимися расследованиями мы находимся в зависимости от тесного сотрудничества государств, включая саму Руанду.
We therefore look forward to convicts being sent to Rwanda to serve sentences in the country. В этой связи мы надеемся, что заключенные будут посылаться в Руанду для отбывания сроков заключения в нашей стране.
Captain Kyakabale subsequently left UPDF and took refuge in Rwanda. Впоследствии капитан Кьякабале вышел из рядов УПДФ и бежал в Руанду.
This staff will be able to return to Rwanda and help there with the handling of the cases. Они смогут вернуться в Руанду и помогать на месте в рассмотрении этих дел.
We strongly wish to see our nationals disarmed, demobilized and repatriated to Rwanda. Мы очень хотели бы, чтобы наших граждан разоружили, демобилизовали и репатриировали в Руанду.
Reference to Rwanda should be taken out. Поэтому ссылку на Руанду следует убрать.
Pursuant to Commission resolution 1999/20 and to his mandate, the Special Representative undertook four missions to Rwanda in 1999. В соответствии с резолюцией 1999/20 Комиссии и своим мандатом Специальный представитель в 1999 году предпринял четыре поездки в Руанду.
There have been persistent reports that some of those missing have been taken to Uganda or Rwanda. Систематически поступают сообщения о том, что некоторые из исчезнувших лиц переправляются в Уганду или Руанду.
The Special Representative undertook four missions to Rwanda in 1999, in pursuance of the objectives of his mandate. В соответствии с задачами, поставленными в его мандате, Специальный представитель в 1999 году предпринял четыре поездки в Руанду.
The deportation of prisoners to Rwanda and Uganda is a particularly serious matter. К числу особо тяжких нарушений относится высылка заключенных в Руанду или Уганду.
Countries exporting to Rwanda were also required to notify the Committee. Страны, экспортирующие оружие в Руанду, также обязаны уведомлять Комитет.
My delegation also notes the issues facing the proposed transfer of ICTR cases to Rwanda. Моя делегация также принимает к сведению проблемы, связанные с предлагаемой передачей дел МУТР в Руанду.
Number of Rwandans who safely repatriate to Rwanda. Число руандийцев, которые благополучно вернулись в Руанду.
They crossed into Rwanda between February and August 1996, because of unrest and insecurity in that region. Они бежали через границу в Руанду в период с февраля по август 1996 года, спасаясь от беспорядков и нестабильности в этом регионе.
During his missions to Rwanda, the Special Representative noted the increasing climate of fear caused by the tensions in the north-west. В ходе своих поездок в Руанду Специальный представитель отмечал усиление атмосферы страха, вызываемое напряженностью на северо-западе страны.