Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
Visiting Rwanda was a particularly difficult experience. Поездка в Руанду была сопряжена с особыми трудностями.
The Secretary-General of OAU reacted by belatedly dispatching a fact-finding mission to the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. Генеральный секретарь ОАЕ с опозданием направил миссию по сбору информации в Демократическую Республику Конго, Руанду и Уганду.
Their camps were used as a springboard for launching constant murderous raids into Rwanda in order to carry out their unfinished agenda of genocide. Их лагеря использовались в качестве трамплина для систематической заброски смертоносных групп в Руанду для осуществления своей незавершенной программы геноцида.
The Commission conducted a comprehensive six-month investigation of the subject of the flow of arms in and around Rwanda. Комиссия провела всестороннее шестимесячное расследование по вопросу о потоках оружия в Руанду и в ее пределах.
Second, Congolese and Rwandan Bahutu citizens are forcibly deported to Rwanda. Вторая форма заключается в насильственной депортации конголезских граждан или руандийцев-бахуту в Руанду.
An estimated 500,000 returnees crossed the border into Rwanda from 15 to 19 November. Согласно сведениям, в период с 15 по 19 ноября 500000 возвращенцев пересекли границу и прибыли в Руанду.
It had become a hotbed of corruption and destabilization which had negative effects on the neighbouring countries, including Rwanda. Этот режим превратился в очаг коррупции и дестабилизации, которые самым отрицательным образом отразились на странах-соседях, включая Руанду.
Many left Rwanda when they were very young or were born in exile. Многие из них покинули Руанду в весьма юном возрасте или родились в изгнании.
This assistance will continue for refugees still returning to Rwanda. Эта помощь будет и впредь оказываться беженцам, возвращающимся в Руанду.
It should also ask Rwanda to cooperate more with the International Criminal Tribunal. Комитету также следует просить Руанду в большей степени сотрудничать с Международным уголовным трибуналом.
Between January and June 1997, almost 170,000 refugees were repatriated to Rwanda by land and air, mainly from Zaire. В период январь-июнь 1997 года в Руанду наземным и воздушным транспортом было репатриировано почти 170000 беженцев, в основном из Заира.
Subsequently, on their return to Rwanda, the Unit monitors their security situation. Впоследствии, когда они возвращаются в Руанду, отделение наблюдает за их безопасностью.
Prime Minister Meles Zenawi was of the view that if Rwanda and Zaire were left alone there would be no war. По мнению премьер-министра Мелеса Зенауи, если Руанду и Заир оставить вдвоем, то войны не будет.
More than 500,000 refugees from eastern Zaire have returned to Rwanda as of 11 November 1996. По состоянию на 11 ноября 1996 года в Руанду из восточной части Заира возвратилось свыше 500000 беженцев.
Current plans call for the main body of the contingent and military observers to leave Rwanda on 2 February 1996. Согласно нынешнему плану, основная часть контингента и военные наблюдатели покинут Руанду 2 февраля 1996 года.
This is the fait accompli that Kigali wishes to create by preventing the return of refugees to Rwanda. Кигали явно хотел бы создать ситуацию совершившегося факта, препятствуя возвращению беженцев в Руанду.
Several NGOs have suggested that large numbers of Burundians may have made for Rwanda to escape the violence sweeping Cibitoke province. Ряд НПО сообщали, что многие бурундийцы вернулись в Руанду, чтобы уйти от насилия, царящего в провинции Сибитоке.
There has since been pressure on the Banyamulenge to leave Zaire and move to Rwanda. С этого момента на баньямуленге оказывается давление с целью вынудить их покинуть Заир и переместиться в Руанду.
Hundreds of thousands of refugees have already returned to Rwanda and that is a most welcome development. Сотни тысяч беженцев уже вернулись в Руанду, и это можно только приветствовать.
The Rwandan Government therefore welcomes the transfer of 45 investigation files from the ICTR to Rwanda. Поэтому правительство Руанды приветствует передачу 45 досье с материалами расследования из МУТР в Руанду.
Encourage the Transitional Government to engage FDLR and urge it to disarm and repatriate to Rwanda. Рекомендовать переходному правительству вовлечь ДСОР в мирный процесс и настоятельно призвать их разоружиться и репатриироваться в Руанду.
Despite the Malawian Government's repatriation programme, only 60 out of 748 Rwandans had decided to return to Rwanda voluntarily. Несмотря на программу репатриации, организованную правительством, только 60 из 748 руандийцев приняли решение о добровольном возвращении в Руанду.
The High Commissioner had personally visited Rwanda to assess the situation there. Верховный комиссар лично отправился в Руанду, чтобы изучить ситуацию на месте.
Unfortunately, some troublemakers have filtered in with the 1.4 million refugees who have recently returned to Rwanda. К сожалению, ряд нарушителей спокойствия просочились в страну вместе с 1,4 млн. беженцев, которые недавно вернулись в Руанду.
Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. Уганда усилила свое политическое давление на Руанду, в то время как угандийские офицеры проводили набор личного состава в руандийской общине.