Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
(c) Moreover, during a mission to Rwanda in July 1996, the Special Rapporteur made a special investigation of the events in Northern Kivu to which AFDL is now referring. с) кроме того, Специальный докладчик провел в ходе миссии в Руанду в июле 1996 года специальное расследование по вопросу о событиях, произошедших в Северной Киву, и на которые ссылается сегодня АФДЛ.
Call on the States of the region and on Rwanda to ensure strict respect for all the commitments they have freely undertaken in accordance with the framework and, more particularly, respect for the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo. призвать страны региона и Руанду обеспечить строгое соблюдение всех обязательств, которые они добровольно взяли на себя при подписании Рамочного соглашения, в частности в отношении уважения суверенитета и территориальной целостности Демократической Республики Конго.
Taking note of the letter dated 21 October 2005 from the ministers representing Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda on the Tripartite Plus Joint Commission addressed to the President of the Council, принимая к сведению также письмо министров, представляющих Бурунди, Демократическую Республику Конго, Руанду и Уганду в Совместной трехсторонней плюс один комиссии, от 21 октября 2005 года на имя Председателя Совета,
Calls for the earliest possible adoption of appropriate measures by States which have granted asylum or other refuge to the individuals implicated in the genocide and massacres that have plunged Rwanda into mourning, so that they do not escape justice; просит, чтобы государства, предоставившие убежище или иное укрытие лицам, участвовавшим в геноциде и массовых убийствах, которые ввергли Руанду в траур, оперативно приняли соответствующие меры, чтобы эти лица не избежали правосудия;
Emphasizes the importance of Kigali airport for the provision of international relief efforts to Rwanda, as well as for the requirements of UNAMIR and calls on the parties to allow the airport to be kept open at all times for such purposes; подчеркивает важное значение аэропорта в Кигали для усилий по доставке международной чрезвычайной помощи в Руанду, а также для удовлетворения потребностей МООНПР и призывает стороны обеспечить, чтобы аэропорт был постоянно открыт для этих целей;
During the reporting period, MONUC has facilitated the repatriation of combatants to Rwanda, Burundi and Uganda, and together with international partners, it has also worked on issues related to the reform of the security sector, particularly in the areas of police and military training За отчетный период МООНДРК содействовала репатриации комбатантов в Руанду, Бурунди и Уганду и совместно с международными партнерами работала над решением вопросов реформирования сектора безопасности, особенно в области подготовки сотрудников полиции и военнослужащих.
Requests, in this context, the Secretary-General of the United Nations to take immediate measures for the urgent deployment of at least the troops from Ethiopia, Nigeria and Tunisia, and in any case to enable these troops to be in Rwanda by 21 August 1994; просит в этой связи Генерального секретаря Организации Объединенных Наций принять немедленные меры для немедленного развертывания по крайней мере контингентов войск из Нигерии, Туниса и Эфиопии и в любом случае сделать все возможное, чтобы эти контингенты прибыли в Руанду к 21 августа 1994 года;
Recognizing the valuable contribution that the human rights officers deployed by the United Nations High Commissioner for Human Rights to Rwanda have made towards the improvement of the overall situation, признавая ценный вклад, вносимый сотрудниками по правам человека, направленными Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанду, в дело улучшения общего положения,
(c) The creation of the Directorate-General of Immigration and Emigration and the Migration Information Centre, and the existence of a website on immigration to and emigration from Rwanda; and с) создание Главного управления по вопросам иммиграции и эмиграции и центра информации о миграции, а также существование Интернет-сайта, посвященного проблемам иммиграции в Руанду и эмиграции из этой страны; и
Also commends the work of the human rights observers serving in Rwanda, on the initiative of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to investigate the genocide and to promote respect for human rights; приветствует также деятельность командированных в Руанду по инициативе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека наблюдателей по правам человека, которые занимаются расследованием актов геноцида и поощряют уважение прав человека;
Fugitive accused case referred to Rwanda Дело скрывающегося от правосудия обвиняемого передано на рассмотрение в Руанду
Consider Bosnia and Rwanda. Взять, к примеру, Боснию и Руанду.
occasion of his visit to Rwanda г-ну Мохаммеду Сахнуну во время его визита в Руанду
Congo and its flight to Rwanda and Uganda. в Руанду и Уганду.
Have you ever heard of Rwanda? Ты про Руанду слыхал?
I'm going to Rwanda. Я еду в Руанду.
I'll never abandon Rwanda. Я никогда не покину Руанду.
Deportations to Rwanda and Uganda. Высылки в Руанду и Уганду.
(e) to bring to its attention any information that he might receive concerning arms flows into Rwanda, and to consult the countries of the region and the OAU about the practical implementation of an arms embargo on Rwanda; and е) доводить до его сведения любую информацию, которую он может получить в отношении передачи оружия в Руанду, и проводить консультации со странами региона и ОАЕ по вопросу практического осуществления эмбарго на поставки оружия в Руанду.
Requests the Secretary-General, as recommended in his report, and as a first phase, immediately to redeploy to Rwanda the UNAMIR military observers currently in Nairobi and to bring up to full strength the elements of the mechanized infantry battalion currently in Rwanda; просит Генерального секретаря, как рекомендовано в его докладе и в качестве первого этапа, немедленно направить в Руанду военных наблюдателей МООНПР, находящихся в настоящее время в Найроби, и довести до полной численность всех подразделений находящегося в настоящее время в Руанде мотопехотного батальона;
C. Visit to Rwanda С. Поездка в Руанду
There are indications that he has been taken to Rwanda. Из полученной информации следует, что арестованный был, по всей видимости, переправлен в Руанду.
Members of the Council called on Rwanda to bring to bear its influence on RCD-Goma for the demilitarization of Kisangani. Члены Совета призвали Руанду оказать влияние на КОД-Гома в плане демилитаризации Кисангани.
It is rather a consequence of the Zairian/Congolese violation of the sovereignty of neighbouring countries, including Rwanda. Это, скорее, следствие попрания Заиром/Конго суверенитета соседних стран, включая Руанду.
Several hundred thousand Hutu are estimated to have fled the genocide into Zaire, Rwanda, and Tanzania. Несколько сотен тысяч хуту бежали в Заир, Руанду и Танзанию.