Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанду

Примеры в контексте "Rwanda - Руанду"

Примеры: Rwanda - Руанду
The Security Council calls upon Rwanda to exert its influence to have RCD-Goma meet without delay all its obligations under the resolutions of the Council and this presidential statement. Совет Безопасности призывает Руанду оказать свое влияние, чтобы добиться от КОД-Гома безотлагательного выполнения всех его обязательств, вытекающих из резолюций Совета и настоящего заявления его Председателя.
In military terms, it is a gateway to Burundi which offers an escape route into the United Republic of Tanzania or Rwanda. Со своей точки зрения, он является входными воротами в Бурунди и создает коридор для отхода в Объединенную Республику Танзанию или Руанду.
ALIR I fighters are currently thought to suffer from low morale following their failed attempt to invade Rwanda in May 2001. Считается, что в настоящее время бойцы АОР деморализованы после их неудачной попытки вторгнуться в Руанду в мае 2001 года.
On 12 January 1991, he was transferred to Rwanda, where he witnessed the buildup to the Tutsi Genocide in 1994. 12 января 1991 года он был переведён в Руанду, где 1994 год увидел самый драматический этап войны между хуту и тутси.
So if I'm understanding you, all this started when my daughter left for Rwanda. То есть, если я верно вас понимаю, все это началось, когда моя дочь отправилась в Руанду.
During the period of intense fighting, WFP provided food assistance to Rwanda through cross-border operations from Uganda and Burundi under a joint agreement with ICRC. В период интенсивных боевых действий МПП поставляла продукты питания в Руанду из Уганды и Бурунди в рамках совместного соглашения с МККК.
In cooperation with the Ministry of Finance Department of Customs, WFP has begun a Food for Work project to streamline the customs procedures for all humanitarian cargo entering Rwanda. В сотрудничестве с Таможенным управлением Министерства финансов МПП приступила к осуществлению проекта "Продовольствие за работу" в целях рационализации таможенных процедур для всех гуманитарных грузов, поступающих в Руанду.
Missions were also fielded to provide advice and assistance in preparing elections in El Salvador, Lesotho, Rwanda and Uganda. Консультативные миссии и миссии по оказанию помощи в подготовке к выборам были направлены также в Лесото, Руанду, Сальвадор и Уганду.
Thus in 1993, advisory missions were undertaken to Burundi, the Gambia, Kenya, Malawi, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Так, в 1993 году консультативные миссии были направлены в Бурунди, Гамбию, Кению, Малави, Руанду и Объединенную Республику Танзанию.
As a result, UNOMIL had reduced its deployment in Liberia from 29 to 21 teams, and 30 military observers had been reassigned to Rwanda. В результате этого состав МНООНЛ сократился с 29 групп до 21 группы, а 30 военных наблюдателей были переведены в Руанду.
Some of the observers remained in Nairobi and other observers, after returning to Rwanda, were once again evacuated to Nairobi for short periods. Некоторые из наблюдателей остались в Найроби, а другие наблюдатели после возвращения в Руанду были на короткие промежутки времени вновь эвакуированы в Найроби.
Secondary school education for refugees is also provided and repatriation operations for former refugees from and to Rwanda implemented. Для беженцев также организованы занятия по программе средней школы, и осуществляется репатриация бывших беженцев из Руанды и в Руанду.
As part of those measures, refugees in camps in Burundi have been assisted to return to Rwanda to see conditions in their home communes. В рамках этих мер беженцам из лагерей в Бурунди помогли вернуться в Руанду, чтобы ознакомиться с обстановкой у себя в общинах.
The "go and see" visits of refugees to Rwanda continued during the months of December and January. На протяжении декабря и января продолжилась практика визитов беженцев в Руанду, основанная на принципе "приезжайте и убедитесь сами".
World events during the period 1992 to 1994 centred around a number of countries, including Cuba, Haiti, Rwanda and Yugoslavia. В период 1992-1994 годов основные события, имеющие международное значение, происходили в ряде стран, включая Гаити, Кубу, Руанду и Югославию.
Assistance to old caseload returnees who had fled Rwanda in 1959 and subsequent years has been a high priority for UNHCR since 1996. Приоритетной задачей УВКБ с 1996 года стала помощь репатриантам из числа давних беженцев, которые покинули Руанду в 1959 году и последующие годы.
There have been some bilateral high level visits of Zairian officials to Rwanda during which issues of common concern have been addressed. В Руанду неоднократно выезжали высокопоставленные представители Заира для проведения двусторонних встреч, в ходе которых обсуждались вопросы, представляющие общий интерес.
Prior to the coup, the Government of Burundi sent back to Rwanda 15,000 refugees from 19 to 22 July. За несколько дней до переворота, с 19 по 22 июля, правительство Бурунди выслало в Руанду 15000 беженцев.
Some 31,000 refugees reportedly left the two camps, 6,700 returning to Rwanda and some 24,000 moving into the United Republic of Tanzania. По сообщениям, эти два лагеря покинули 31000 беженцев, 6700 из которых вернулись в Руанду, а около 24000 перебрались в Объединенную Республику Танзанию.
At the consultations of the whole held on 6 February 1995, the members of the Security Council decided to send a mission to Burundi and Rwanda. В ходе консультаций полного состава, состоявшихся 6 февраля 1995 года, члены Совета Безопасности постановили направить миссию в Бурунди и Руанду.
Their segregation from the criminals would greatly facilitate the speedy return to Rwanda of hundreds of thousands of innocent people currently being held hostage by the criminals. Их отделение от преступников значительно облегчит решение задачи быстрого возвращения в Руанду сотен тысяч невинных людей, которые в данный момент удерживаются преступниками в качестве заложников.
It is estimated that some 50,000 people were killed and a further 700,000 fled to Rwanda, Tanzania and Zaire, or were dispersed within Burundi. По оценкам, около 50000 человек были убиты, а 700000 бежали в Руанду, Танзанию и Заир или скрылись на территории Бурунди.
During his visit to Rwanda from 31 March to 3 April 1995, the High Commissioner for Human Rights handed over additional material to the Deputy Prosecutor. В ходе своего визита в Руанду, состоявшегося 31 марта-3 апреля 1995 года, Верховный комиссар по правам человека передал заместителю Обвинителя дополнительные материалы.
UNAMIR, for its part, will continue to coordinate closely with UNHCR in facilitating the safe and voluntary repatriation of the refugees to Rwanda. МООНПР, со своей стороны, будет продолжать в тесном контакте с УВКБ координировать свою деятельность по содействию безопасной и добровольной репатриации беженцев в Руанду.
At the same time, it has encouraged refugees to visit Rwanda to assess conditions there personally and thus expedite the pace of repatriation. В то же время оно призывало беженцев посетить Руанду, с тем чтобы лично оценить существующие в стране условия и тем самым ускорить темпы репатриации.