| Because I'm an architect, and I've been staring at the room for the last 20 minutes. | Я - архитектор, и изучаю это место уже 20 минут. |
| Look, I'm so sorry, but I don't think there's room for a third person on this case. | Прости, но я не думаю, что в расследовании будет место для третьего. |
| Tom, I'm standing in front of the Jelly School where officials claim they do have room for this little hater girl. | Том, я стою у дверей Завидкинской школы, чье руководство заявляет, что у них как раз есть место для этого маленького хейтера. |
| On arrival the hotel was lovely the room was very clean. | Довольно близко к центру города, в то же время нешумное место. |
| Hope you saved room for passion fruit soufflé with crème anglaise for two. | Надеюсь у вас осталось место для суфле из страсных фруктов с кремом. |
| Ruiz was traded on 19 August 2008 to Toronto FC who in-turn released Laurent Robert to make room for Ruiz. | 19 августа 2008 года Руис перешёл в «Тороното», который в свою очередь отпустил Лорана Робера, чтобы освободить место для гватемальца. |
| The strings were drawn more into the background and the focus shifted to the conventional band instruments, making room also for electronics. | Скрипичные пассажи ушли на задний план, чтобы сосредоточить внимание на обычных инструментах группы, оставляя место и для электроники. |
| If you do not wake Belle within one hour, she will return to the red room of the sleeping curse... a most horrid, fiery fate. | Если ты не разбудишь Белль в течение часа, она вернется в красную комнату сонного заклятия Это ужасное, испепеляющее место. |
| That sort of coarse language is far beneath the dignity of this room. | Таким грубым выражениям не место в этой комнате. |
| And the rest of you, make room in your luggage for ten liters apiece. | И чтоб каждый освободил в сумках место минимум для 10 бутылок. |
| Huge, beautiful room in an old, beautifully renovated house. Excellent location. | Очень удобное место расположения, своеобразный, очень спокойный интерьер, нормальный шведский стол, персонал вежливый. |
| He buy a simple bed to bed in the room sit up and used bed so suitable for a woman. | Он приобрел кровать просто место одного в комнате сажусь и до сих пор используется для собираюсь женщина. |
| Parking spaces at Eerikinkatu should be booked when you book your room. | Заказ на парковочное место отеля Ээрикинкату производится заранее во время бронирования номера. |
| Cosiness and home atmosphere of the traditional Russian house is an ideal place not only for celebrations but also for room can seat 30 people. | Уют и домашняя атмосфера русской избы с есененской обстановкой - идеальное место не только для торжества, но и деловых переговоров, зал рассчитан на 30 человек. |
| Carpe Diem is not acknowledging True Love's request for sea room at the mark. | "Настоящая любовь" просит уступить им место. |
| And there's always room in the tum-tum for my newest obsession: cronuts. | И в моем животе всегда остается место для моей новой любви - кронатов. |
| The author and his brother were waiting with a video camera outside a room, where a friend of theirs was taking an examination. | В письме также говорилось, что прозвучавшие выражения следует рассматривать с учетом напряженной ситуации, имевшей место во время инцидента. |
| The hotel was good value for a capital city location and had a nice swimming pool, sauna, steam room and well equiped gym. | Довольно близко к центру города, в то же время нешумное место. ПРиятный персонал, по всем нашим запросом помогали. |
| Helpful staff, nice location (10 minutes from the city center), clean and comfy room. | Все что нужно - от интернета до заварочника. Прямо в центре города - отличное место для поездкок куда бы нибыло. |
| GAALAN: So long as she doesn't pack like my wife, there'll be room. | Ну, если она собирается не так, как моя жена, место ей найдётся. |
| Because the R10000/R12000 CPU module has a much higher cooling-fan assembly, the R10000/R12000 units have room for only one drive-sled. | Так как модели с процессорами R10000/R12000 имеют значительно более крупные вентиляторы охлаждения, то в этих моделях остаётся место только под один отсек для жесткого диска. |
| The show was moved to Wednesdays at 10 pp. m. in 1997 to make room for the Steven Bochco drama, Brooklyn South, on Mondays. | В 1997 году трансляцию "Надежды Чикаго" передвинули на среду в 22.00, чтобы освободить место для драмы Стивена Бочко «Южный Бруклин». |
| Marco Polo may have had spare room When he set out from Venice, but I haven't. | У Марко Поло, может быть, и было лишнее место, а у меня его нет. |
| With the admiral gone, there's room for a new voice that comports with POTUS's better instincts. | С уходом адмирала, освободилось место для нового голоса, который мог бы поддерживать те идеи, что лучше и Президента. |
| There are thirty-five plays in the book and room for one more. Nineteen pages are left blank for its inclusion. | В книге 35 пьес и есть место еще для одной, для записи которой оставлено 19 пустых страниц в начале книги, сразу за предисловием. |