Got room in there for another head change? |
Есть еще место для смены головы? |
On the panel about Syria, it was mentioned that in the current state of the conflict there is hardly room for mediation. |
На дискуссионном форуме по Сирии было указано на то, что в нынешних условиях в данном конфликте едва ли остается место для посредничества. |
Even though it ranked 59th (out of 183 countries) in the World Bank's Doing Business index, there remained room for improvement. |
Даже если по индексу благоприятности условий для бизнеса, который применяется Всемирным банком, Казахстан занимает 59 место (из 183 стран), возможности для улучшения остаются. |
There is room for all to transform their dreams into reality |
Место найдется всем желающим превратить свои мечты в реальность. |
Fitting out of the area for the location of a new cold-storage room |
Подготовлено место для установки новой холодильной камеры. |
Come on, I've got a room, food, a place to stay. |
Пошли. У меня есть комната, еда, место для сна. |
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me? |
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место? |
There is no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon. |
Для тебя нет места в Совете Директоров. если только кто-то добровольно не освободит место для тебя, Но это точно не произойдет в скором времени. |
This room is not a place of comforting, okay? |
Это комната не место утешения, хорошо? |
Is there room in the bag head, Smithers? I can make room. |
В мешке для голов еще есть место? |
Where is there room for a fiancée in that house? |
И где там место для невесты? |
Chased off their own planet by the Cardassians forced to wander the galaxy settling wherever they can find room... it's tragic. |
Выкинутые с родной планеты кардассианами, принужденные скитаться по галактике поселяющиеся всюду, где они только могут найти свое - хоть какое-то - место... это ужасно. |
So we were hoping there was room for some of us to join. |
Таким образом, мы надеялись, есть место для некоторых из нас. мы хотим присоединиться к вам |
Because we paid for this room! |
Потому что мы заплатили за это место! |
Why break a silence that leaves room for doubt? |
Зачем нарушать молчание, в котором есть место сомнению? |
Have you got room for one more sample in that batch? |
У вас есть место для ещё одного образца в этой партии? |
I will open him up, but he's a baby, so there's only room for one headlight. |
Я его вскрою, но он младенец, поэтому место есть только для одного налобного осветителя. |
~ Well, it's none of my business, but Atticus isn't shooting to make room for you. |
Ну, это не моё дело, но Аттикус не охотится, чтобы предоставить место вам. |
I'll call sailor's haven, see if they have an extra room. |
Звякну в "Рай моряка", спрошу, есть ли у них свободное место. |
Now, I would move the pull quote just a teeny bit so that you'll have room to squeeze in the text. |
Я бы сдвинула чуть-чуть эту цитату, и появилось бы место, чтобы втиснуть текст. |
Is there any room in this pocket for a little spare Chang? |
Есть ли место в этой комнате для небольшого запасного Чанга? |
Go check out a show, but save room for carrot cake! |
Загляните на концерт, но не забудьте оставить место для морковных пирожных! |
We're going to an exclusive room where the party's truly off the ch-zain. |
Мы направляемся в эксклюзивное место, где проходит настоящая вечеринка. |
So that we can demolish them to make room for the Van Horne Gateway. |
После сноса мы освободим место для комплекса имени Ван Хорна. |
You guys got room for two more? |
Ребята, ещё для двоих место найдется? |