| I'm just making a little room to back up. | Я знаю, но мне нужно место, что бы выехать. |
| I think you've got room to back up. | Думаю, что сейчас у тебя есть место, чтобы выехать. |
| There's not enough room at home. | А здесь ему найдётся место, на складе. |
| And start making room in the closet. | И начать освобождать место в шкафу. |
| There's room in the Galaxy for us all. | В Галактике для нас всех найдется место. |
| I need some room to put the trap down. | Мне необходимо место, чтобы установить ловушку. |
| Is there room in one for me? | А для меня в одной из них найдется место? |
| Guess I only have room for... one rich crazy person in my life. | Полагаю, у в моей жизни есть место только для одного сумасшедшего богача. |
| Ample room should be allowed for means already accepted by the States parties to the dispute. | Необходимо было бы отвести значительное место тем средствам, которые уже признаются государствами-участниками спора. |
| It would also have the advantage of leaving room for the bilateral or multilateral agreements already concluded or near completion. | Его преимущество будет состоять также в том, что он оставляет место для двусторонних или многосторонних соглашений, которые уже заключены или близки к заключению. |
| We only have to make room for our - our own people. | Нам нужно только освободить место для нашего народа. |
| There's only room for one crazy person in this relationship. | В этих отношениях есть место только для одного безумца. |
| I'll make room for them next to the hand towels. | Я освобожу им место рядом с полотенцами для рук. |
| There's always room for one more kitty in my litter box. | Всегда есть место для ещё одной кошечки в моём лотке. |
| There's just enough room in this car for a normal guy who thinks. | В машине есть место лишь для одного здравомыслящего парня. |
| Then I have another pipe, make room for it all. | Потом сделаю еще одну трубу, найду для нее место. |
| Well, the real closing arguments take place behind the jury room door. | Настоящие заключительные дебаты имеют место за дверью комнаты заседания присяжных. |
| He needed a place and I had a spare room. | Ему нужно было место, а у меня комната пустует. |
| As it happens, we do have room, yes. | К счастью, у нас как раз освободилось место. |
| The old man who used to own this place used the bathroom as a dark room. | Старик использовал это место, как используют ванную для темноты. |
| Yes, the entire city of Chicago was jacked ten feet in the air to make room for the plumbing. | Да, целый город Чикаго подняли в воздух на десять футов, чтобы освободить место для канализации. |
| We got room on the small boats for two. | На малых лодках есть место для двоих. |
| She said there's only room for two. | Она сказала, место на двоих. |
| Are you sure his parents have enough room? | Ты уверена, что у его родителей есть место? |
| I was only trying to make room to sit. | Я только хотела расчистить место, чтобы присесть. |