| Make room for our boy! | Дай-ка место нашему работнику! |
| And it has room for your hips. | И есть место для бедер |
| Save room for ice cream cake. | Оставь место для торта-мороженого. |
| We do have a little room in the manger. | Есть место только в яслях. |
| I wonder if there's room for one more? | Надеюсь для меня найдётся место? |
| There will be room for everybody. | Там будет место для всех. |
| And there's room. | И для них есть место. |
| There's room for improvement. | Есть место для совершенствования. |
| You got room for one more? | Есть место еще для одного? |
| Any room left in here? | Для еды еще осталось место? |
| This room we call a woodpecker's room or a virus lab, and this is where virus analysts sit. | Виталий Камлюк: Эту комнату мы называем комнатой дятлов илилабораториейвирусов- это место, гдесидятвирусныеаналитики. |
| Additional accommodation in a single room or in a family room - 1200 roubles including VAT. | Дополнительное место в двухместном и семейном номере (с НДС) 1200 рублей. |
| I don't think I have room for that in my room. | Я не думаю, что у меня в комнате есть место куда его можно было бы поставить. |
| The room that I booked wasn't double room at all... I had to pay 250 DKK difference per day to switch to a double room. | Прекрасный дизайн и место расположения. Много внимания уделено мелочам с фирменной символикой отеля. |
| Each apartment consist: Front room with kitchen corner, master bedroom, bedroom, bathroom, large terraces, outdoor shower and store room, independent entrance, parking space. | Каждый апартамент имеет свой приватный вход, одно парковочное место для автомобиля, кондиционер. Продажа с мебелью. |
| (Mouch) Give the medics room to work, please. | Дайте медикам место для работы, пожалуйста. |
| And it's that that I'm trying to leave room for. | Именно для случайности я хотел бы оставить место. |
| Well, I'll see if I can make room in the councilman's schedule. | Я попробую найти место в расписании советника. |
| She had always been careful to give him a quiet room for his work. | Она явно прельщает его как тихое место для работы. |
| Get a room here in the parish. That's not a bad idea. | Неплохая идея, всё же родное место. |
| Plenty of room with the Gilbert family plot, and I compelled two of the grave diggers to do the dirty work. | Нашел место на семейном участке Гилбертов и заставил двух могильщиков делать грязную работу. |
| He's asking whether you have room on your schedule for a cystogastrostomy. | Он спрашивает, есть ли у вас место в расписании для цистогастростомии. |
| And they're making room In their normal-people group photos For me. | И они приготовили место в своём нормальном-семейном-альбоме для меня. |
| I hope you saved room for- [Unpronounceable Word] with caramel sauce. | Надеюсь, вы оставили место для под карамельным соусом. |
| He then left for Corsica and still leaves room for a short-lived Anglo-Corsican kingdom that remain one year. | Затем он вышел на Корсике и все еще оставляет место для кратковременного англо-Корсиканский царства, которые остаются на один год. |