| I've got a place, a room for your son, too. | В общем, место я нашел, для сына там тоже есть комната. |
| My sister believed that before you could allow something or someone new into your heart... that you first need to make room. | Моя сестра верила, что прежде, чем впустить что-то или кого-то в своё сердце... тебе нужно сначала освободить там место. |
| I'll just call down and tell them to make room for one more on the skiff. | Тогда я звоню вниз, пусть бронируют еще одно место на лодке. |
| This room is not a place of comforting, okay? | Эта комната не место для утешения, понятно? |
| So, I'm in my room, right by the baby monitor, because that's my favorite place to talk. | Я в своей комнате, стою рядом с радионяней потому что это мое любимое место для бесед. |
| My tenant has been leaving my belongings in the alley behind my condo, to make more room for his tenants. | Мой жилец выставляет мои вещи на улицу, чтобы было место для его жильцов. |
| Is there room for two forlorn souls? | Есть место для двух несчастных созданий? |
| Do you have room for us? | У тебя есть для нас место? |
| You sure Aunt Hope has room for us all? | У тети Хоуп точно найдется место для нас всех? |
| Allow room for Zelda. where. | Оставить место для Зельды. Где? |
| And like most things American, they've eaten the they've still got room for more. | И как почти все американцы, они сожрали аборигенов но приберегли место еще для кое-кого. |
| You know, I'd say that she has room in her life for both of us. | Знаешь, я бы сказал, что у неё есть место для нас обоих в её жизни. |
| You got room for one more, Nailer? | Есть место для еще одной, Гвоздильщик? |
| Santa's got some room right here, if you've been a good girl. | Санта может предложить тебе место прямо здесь, если ты была хорошей девочкой |
| There still room for me in your car? | В твоей машине все еще есть место для меня? |
| You know, it's too bad the rest of the family couldn't be saved, but I am not hating this leg room right now. | Знаешь, грустно, что наших родственников не спасти, но зато хоть появилось место, чтобы вытянуть ноги. |
| I really think there's only room for one of me in this city. | Я и правда думаю, что в городе есть место лишь для одного меня. |
| Is there room for Ser Alton? | Там есть место для Сира Алтона? |
| Maybe we save room for our mains. | Может, оставим место для основных блюд? |
| Is there any room for that experience in Atheism 2.0? | Есть для этого место в Атеизме 2.0? |
| Well, it's not mine, and it certainly has no place in our press room. | Но не у меня, и подобному уж точно не место в нашем конференц-зале. |
| I know it sucks, but the safest place to be is in this room right now. | Я знаю, это отстой, но самое безопасное место, чтобы быть в этой комнате прямо сейчас. |
| That ought to put you in the middle around the 25, give you some room. | Это должно привести тебя в середину, около 25, выйди на свободное место. |
| Well, it just makes me feel like you... you don't want to make room for him or something. | Ну, мне начинает казаться, что ты... не хочешь освободить для него место или типа того. |
| What exactly are we making room for? | Для чего конкретно нужно расчистить место. |