Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Room - Место"

Примеры: Room - Место
There is also room for improvement in the wording of paragraph 3 of the statement. Есть место и для улучшения формулировки пункта З заявления.
Yes, in the total Balkan approach there is room for both the Albanian and the Serbian people. Да, в рамках всеобъемлющего балканского подхода есть место и албанскому и сербскому народам.
The possibility of drawing up a model law offered a means of preserving what had been achieved while leaving room for practice to develop. Разработка типового закона дает возможность сохранить достигнутые результаты, оставляя при этом место для развития практики.
However, there is room for improvement in the areas of performance indicators and standards. Однако в том, что касается показателей и стандартов отдачи, есть место доработке.
It was important to retain a degree of room for manoeuvring in such matters. В таких ситуациях важно сохранять место для маневра.
I call upon the distinguished representative of Jordan to take the seat reserved for him in the room. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Я приглашаю уважаемого представителя Иордании занять место, которое отведено ему в зале.
We rich countries must fulfil our part of the bargain and create room for Africa on the world stage. Мы, богатые страны, должны выполнить свою долю ответственности и отвести Африке надлежащее место на мировой арене.
While the Unit had made valuable recommendations over the years, there remained room for improvement. Хотя Группа вынесла ценные рекомендации за последние годы, все еще есть место для совершенствования.
We commend the Council for its efforts in producing a more analytical report, but there is always room for improvement. Мы признательны Совету за его усилия по составлению более аналитического доклада, хотя здесь всегда есть место для совершенствования.
There seems to be unnecessary confusion in this meeting room this afternoon. Похоже, что сегодня после обеда у нас в зале заседаний имеет место ненужная путаница.
Between the two there is room for creativity and hybrid systems that suit specific situations, needs and preferences for any country. Между этими двумя системами всегда есть место для творческого подхода и создания гибридных систем, отвечающих конкретным ситуациям, потребностям и преференциям любой страны.
The definition of disguised expulsion in draft article 11, paragraph 2, left room for an overly broad interpretation. Определение замаскированной высылки, содержащееся в пункте 2 проекта статьи 11, оставляет место для чересчур широкого толкования.
The culture of impunity, entrenched in Liberian society for long, appears to be making room for rule of law. Культура безнаказанности, давно укоренившаяся в либерийском обществе, похоже, уступает место законности в стране.
Aid resources need to be made available in a manner that leaves room for experimentation by the recipient country. Источники помощи необходимо предоставлять таким образом, чтобы стране-получателю оставалось место для экспериментирования.
Biosecurity manuals have yet to be adopted in many places and there is still significant room for improvement. Во многих местах еще только предстоит принять руководства по биозащищенности, и все еще есть значительное место для усовершенствований.
While the Committee recognizes the importance of the tasks proposed, it is of the opinion that there is room for further rationalization. Комитет признает важность предусматриваемых задач, однако считает, что есть место для дальнейшей рационализации.
Many delegations have asked to make room for creativity in our work. Многие делегации просят отвести место для творчества в нашей работе.
I had to make room for you. Нужно было освободить для тебя место.
Well, you've barely made room for any of my stuff. Ты еле освободила место для моих вещей.
They had extra room on them and there were people in the water. На шлюпках оставалось свободное место, и в воде были люди.
Father sent her to a farm so she'd have room to run. Папа отослал ее на ферму, чтоб у нее было место побегать.
Change the schedule to make room for it all. Измените мой график, чтобы найти место для встречи.
I have to save room for the peach pie. Я должна оставить место для персикового пирога.
Why don't I go and make room for this in the kitchen. Почему бы мне не пойти и не найти для этого место на кухне.
We have to make room for these kids. Мы должны находить место для этих детей.