If not, I just forget it, make room for the new. |
Что не хочу - забываю, освобождаю место под новое. |
We just need a room where the detonator's signal can't reach. |
Нам всего лишь нужно место где детонатор не примет сигнал. |
I don't think there's room to love anyone in her world. |
Я не думаю, что есть место для любви в ее мире. |
There's always room for mistakes on both sides. |
И всегда есть место ошибке, с обоих сторон. |
There's only room in my life for one man. |
Есть только одно место в моей жизни для единственного мужчины. |
Anyway, Chris traced it back to his room. |
Так или иначе, Крис отследил его место положение. |
We've got room for one more racer. |
У нас есть место для еще одного участника. |
Only room for one of us. |
Здесь есть место лишь одному из нас. |
You need to deal with local law enforcement, make sure Pavel has room to move. |
Вы должны справиться с местными правозащитниками, чтобы у Павла было место для маневра. |
Make room for a stretcher in the cockpit. |
Приготовь место для носилок в кабине. |
Maybe we could find even little room for that. |
Может, нам удастся, найти место для этого. |
Well, I was making room in the storage closet - and I found some of your old stuff. |
Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи. |
I think I'll save room for cake. |
Думаю, приберегу место для торта. |
Make sure you leave room for dessert. |
Смотри, оставь место для десерта. |
I have room in my sedan. |
Зато есть место в моих носилках. |
To the one room that isn't on their plans. |
В то место, которого нет на чертежах. |
I've been fasting all day to save room for Mulligan's. |
Я весь день голодал, чтобы оставить место для Маллигана. |
There's barely enough room to sit down inside. |
Внутри так мало место, что он может лишь сидеть. |
When there was no more room in the floor safe. |
С тех пор как закончилось место в подпольном. |
Always room for one more, Captain. |
Всегда берегу место ещё для одного, капитан. |
Besides, I've only got so much room in my basement. |
Но если что, у меня в подвале еще есть место. |
But we might have to cut something to make room for this number. |
Но возможно, нам придется что-то вырезать, чтобы осталось место для этого номера. |
I don't care how much room you take up. |
Мне все равно сколько место вы займете. |
Faith... is an unshakable acceptance with no room for doubt. |
Вера... это незыблемый постулат не подразумевающий место для сомнений. |
I'm sure she'll still have room in her life for a fat best friend. |
Уверен, в её жизни есть место и для толстого лучшего друга. |