| There's plenty of room if you want to take your friends. | В самолёте есть место и для ваших друзей. |
| I let them go to make room for you. | Я это сделала, чтобы освободить место для вас. |
| I think she had them removed to make room. | Она удалила их для того, чтобы освободить место. |
| No room for tourists on these jobs. | В вашей работе туристам не место. |
| The atoll, babies are born only when there's room. | На атолле дети рождались, только если было место. |
| I have no room for liars. | Таким людям в моей жизни не место. |
| There's room for couches, a sideboard, a TV. | Есть место для диванов, серванта, телевизора. |
| There's room on that list for you. | И для тебя есть место в моём списке. |
| We'll start you off in Janitorial, but there is room for advancement. | Начнешь ты с должности младшего уборщика, но есть место для карьерного роста. |
| There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. | В кают-компании место только на 30-40 человек. |
| There always seemed to be room for Marcel. | Но всегда казалось, что было место для Марселя. |
| Reporter: The previous owners were evicted to make room for them. | Предыдущие жильцы выселяются, чтобы освободить место для новых жильцов. |
| I think that there's room for cooperation. | Думаю, у нас есть место для взаимодействия. |
| And a waiting room is hardly a suitable place for a baby. | А приемная вообще неподходящее место для маленького ребенка. |
| That makes room for one more. | Поэтому у нас освободилось одно место. |
| There's no room for anything but the truth. | Что остается место только для правды. |
| You used up all the room on her answering machine. | Ты использовал всё место на автоответчике. |
| But Mr Dudley says there is still room for more. | Но мистер Дадли говорит, что там еще есть место. |
| The Dutch government is of the opinion that there should always be room for public debate; the right to freedom of expression must be guaranteed. | Правительство Нидерландов считает, что в стране всегда должно быть место для общественной дискуссии; право на свободу выражения убеждений должно быть гарантировано. |
| Should I make room in my drawers for your drawers? | Освобождать мне место в ящиках для твоих коробок с карандашами? |
| Any room for a gentleman, gentlemen? | А место для джентльмена, джентльменов, есть? |
| Where's the "room to improve" addendum? | Где добавления "место для улучшения"? |
| Is the list set, or is there still room? | Список уже заполнен или есть еще место? |
| You guys got room for two more? | У вас есть место еще для двоих? |
| There's barely enough room for the four of you, never mind us. | Вам четверым едва место хватает, а тут мы еще вдвоём. |