There's plenty of room if you want to take your friends. |
В самолёте есть место и для ваших друзей. |
I let them go to make room for you. |
Я это сделала, чтобы освободить место для вас. |
I think she had them removed to make room. |
Она удалила их для того, чтобы освободить место. |
No room for tourists on these jobs. |
В вашей работе туристам не место. |
The atoll, babies are born only when there's room. |
На атолле дети рождались, только если было место. |
I have no room for liars. |
Таким людям в моей жизни не место. |
There's room for couches, a sideboard, a TV. |
Есть место для диванов, серванта, телевизора. |
There's room on that list for you. |
И для тебя есть место в моём списке. |
We'll start you off in Janitorial, but there is room for advancement. |
Начнешь ты с должности младшего уборщика, но есть место для карьерного роста. |
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. |
В кают-компании место только на 30-40 человек. |
There always seemed to be room for Marcel. |
Но всегда казалось, что было место для Марселя. |
Reporter: The previous owners were evicted to make room for them. |
Предыдущие жильцы выселяются, чтобы освободить место для новых жильцов. |
I think that there's room for cooperation. |
Думаю, у нас есть место для взаимодействия. |
And a waiting room is hardly a suitable place for a baby. |
А приемная вообще неподходящее место для маленького ребенка. |
That makes room for one more. |
Поэтому у нас освободилось одно место. |
There's no room for anything but the truth. |
Что остается место только для правды. |
You used up all the room on her answering machine. |
Ты использовал всё место на автоответчике. |
But Mr Dudley says there is still room for more. |
Но мистер Дадли говорит, что там еще есть место. |
The Dutch government is of the opinion that there should always be room for public debate; the right to freedom of expression must be guaranteed. |
Правительство Нидерландов считает, что в стране всегда должно быть место для общественной дискуссии; право на свободу выражения убеждений должно быть гарантировано. |
Should I make room in my drawers for your drawers? |
Освобождать мне место в ящиках для твоих коробок с карандашами? |
Any room for a gentleman, gentlemen? |
А место для джентльмена, джентльменов, есть? |
Where's the "room to improve" addendum? |
Где добавления "место для улучшения"? |
Is the list set, or is there still room? |
Список уже заполнен или есть еще место? |
You guys got room for two more? |
У вас есть место еще для двоих? |
There's barely enough room for the four of you, never mind us. |
Вам четверым едва место хватает, а тут мы еще вдвоём. |