Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Room - Место"

Примеры: Room - Место
There's plenty of room if you want to take your friends. В самолёте есть место и для ваших друзей.
I let them go to make room for you. Я это сделала, чтобы освободить место для вас.
I think she had them removed to make room. Она удалила их для того, чтобы освободить место.
No room for tourists on these jobs. В вашей работе туристам не место.
The atoll, babies are born only when there's room. На атолле дети рождались, только если было место.
I have no room for liars. Таким людям в моей жизни не место.
There's room for couches, a sideboard, a TV. Есть место для диванов, серванта, телевизора.
There's room on that list for you. И для тебя есть место в моём списке.
We'll start you off in Janitorial, but there is room for advancement. Начнешь ты с должности младшего уборщика, но есть место для карьерного роста.
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. В кают-компании место только на 30-40 человек.
There always seemed to be room for Marcel. Но всегда казалось, что было место для Марселя.
Reporter: The previous owners were evicted to make room for them. Предыдущие жильцы выселяются, чтобы освободить место для новых жильцов.
I think that there's room for cooperation. Думаю, у нас есть место для взаимодействия.
And a waiting room is hardly a suitable place for a baby. А приемная вообще неподходящее место для маленького ребенка.
That makes room for one more. Поэтому у нас освободилось одно место.
There's no room for anything but the truth. Что остается место только для правды.
You used up all the room on her answering machine. Ты использовал всё место на автоответчике.
But Mr Dudley says there is still room for more. Но мистер Дадли говорит, что там еще есть место.
The Dutch government is of the opinion that there should always be room for public debate; the right to freedom of expression must be guaranteed. Правительство Нидерландов считает, что в стране всегда должно быть место для общественной дискуссии; право на свободу выражения убеждений должно быть гарантировано.
Should I make room in my drawers for your drawers? Освобождать мне место в ящиках для твоих коробок с карандашами?
Any room for a gentleman, gentlemen? А место для джентльмена, джентльменов, есть?
Where's the "room to improve" addendum? Где добавления "место для улучшения"?
Is the list set, or is there still room? Список уже заполнен или есть еще место?
You guys got room for two more? У вас есть место еще для двоих?
There's barely enough room for the four of you, never mind us. Вам четверым едва место хватает, а тут мы еще вдвоём.