| The room especially bedsheet was clean which is very important for a good night rest. | Отель подойдет тому, кто приехал посмотреть город и отель - это место, где можно переодеться, принять душ, поспать. Туалет с душем общие, очередей нет. |
| No, no, there is always room for one more. | Я подтверждаю участие во встрече, если не поздно. Нет, нет, одно место всегда найдётся. |
| The new, more efficient platform was over a foot shorter and had shed 500 to 1,000 pounds (230 to 450 kg) compared to previous versions, yet offered increased trunk space, leg room, and head room. | Новая, более эффективная платформа стала короче и сбросила от 230 до 450 кг по сравнению с предыдущими версиями, но при этом были увеличены багажник, место для ног и пространство для головы. |
| The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. | Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик. |
| After passing through all the saunas, the actual detoxification process occurs as you relax in this room. | Идеальное место расслабиться, почувствовать себя и свое тело. |
| It's pushed existing tissue aside, shoved brain matter out of the way to find room for itself. | Она давит на другие ткани, выталкивая их, чтобы найти место для себя. |
| Trends will come and trends will go, but I say there's always room for a film where teenage girls take their clothes off. | Тренды приходят и уходят, но я говорю... всегда есть место для фильма, в котором девушки-подростки раздеваются. |
| The room was a little small but had all the comforts I needed. | Приятно удивил мини-бар, включенный в стоимость. Отличное место расположения. |
| Because they were short of transport, they had to abandon or destroy much equipment and supplies to make room for the wounded on the available wagons. | Им не хватало повозок, поэтому пришлось бросить много снаряжения и продовольствия, чтобы высвободить место для раненых. |
| Dude? We have an extra room in our apartment-slash-van. | У нас есть место в нашем раздельном фургоне. |
| But you know, there is room, even for sinners in Heaven, if you're prepared to change your ways. | Но знаеш, даже для грешников есть место в раю, Если ты готов отречься от греха. |
| If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, hopefully draw enough wiggle room for the Marines tomorrow. | Если сегодня внедрить группы сюда, сможем установить блокирующие позиции и расчистить место для завтрашней атаки морпехов. |
| I want something for 1,001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand. | Чтобы на нем было место для этикеток - из Италии, Багдада, Самарканда... |
| Well, I suppose there's some room in the owlery, but I can't be certain. | Ну, думаю нашлось бы место в совятнике, хотя я не совсем уверена. |
| And we should clean all this out so that you have room for some of your... | Вот это мы все убирем, освободим место для твоих вещей... |
| And the central, but not all-important, role of competition and survival of the fittest shrinks just a little bit to make room. | И центральная, но не первостепенная роль конкуренции и выживания сильнейшего уменьшается для того, чтобы освободить место кооперации. |
| It is about 3 km to Palanga city center, it would be nice if bikes was freely available and included in the fee for the room. | Желательно получить возможноть "бесплатного" интернета. Хотя бы 1но место, возможно в холе. |
| But, too often, that debate is polarized as national security vs. democratic accountability, with no room given to the distinctions that really matter. | Но слишком часто эта дискуссия поляризуется как противопоставление национальной безопасности и демократической подотчетности, не оставляя место различиям, которые действительно имеют значение. |
| NOTE: 1 bed in a double room option applies only for 2 guests coming together. | ВНИМАНИЕ: Опция 1 место в 2-местном номере только в случае приезда 2 человек. |
| There's space for a weight room in case we want to pump some iron, relieve tension. | Там место для качалки, можно будет потягать штангу, снять напряжение. |
| Discover a brand new boarding house with a bookcase in each room, which is only an accessory to perfect accommodation and services. | Наш пансион - это идеальное место для сочетания катания на лыжах и отдыха в термальных аквапарках. |
| We've got room for one more racer. | В списке участников есть свободное место. |
| So, instead... we cleared an area on our allocated land... to make room for the chili shed. | Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца. |
| The men's room had become the locale for an ideological debate. | Место облегчения превратилось в театр идеологических дебатов. |
| There's only room for a hundred Arkadians in this bunker. | В бункере есть место лишь для сотни людей с Аркадии. |