Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Consequently, an additional amount of $13,865,700 was required within the final appropriation for the biennium 2002-2003. Следовательно, потребуется дополнительная сумма в размере 13865700 долл. США для окончательного ассигнования на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Thus, only one simultaneous meeting is required during the Committee's session. Таким образом, одновременные заседания Рабочей группы и самого Комитета в ходе его сессии потребуется провести всего один раз.
Activities required under the Convention when it enters into force Мероприятия, которые потребуется провести в соответствии с Конвенцией после ее вступления в силу
It cannot be assumed that this voluntary and ad hoc commitment will continue when repetitive and standardized communication is required over the long term. Нельзя считать, что это добровольное и временное обязательство останется таковым, когда потребуется наладить на длительный период регулярную стандартную связь.
The effort required for the second alternative was estimated at 28,000 work-days for project implementation. Что касается второго варианта, то было подсчитано, что при его использовании для реализации проекта потребуется затратить 28000 человеко-дней.
Although initial elements for their measurement are proposed, further work is required. Хотя первоначальные элементы их измерения уже предложены, потребуется дополнительная проработка.
In order to encourage through traffic to use the larger roads, some adjustments in the one-way directions are still required. В целях стимулирования транзитного проезда по более крупным дорогам все же потребуется в определенной степени скорректировать односторонний проезд.
The Expert Group is responsible for developing and recommending generic specifications, if required. Группа экспертов несет ответственность за разработку и рекомендацию общих спецификаций, если это потребуется.
It had been calculated that equipment to the value of US$ 2.5 million was required. Было подсчитано, что потребуется оборудование на сумму в 2,5 млн. долл. США.
The programme was mainly for guidance and could be amended at a later point, if required. Программа существует главным образом в качестве указания общего направления и может быть впоследствии изменена, если потребуется.
The programme of work being proposed could easily be revised, as required. Предлагаемую программу легко пересмотреть, если потребуется.
It recognized that further reduction of emissions required that cleaner fuel be available to consumers. Было признано, что для дальнейшего сокращения выбросов потребуется обеспечение для потребителей более чистого топлива.
If a second presidential round is required, it would be held together with the provincial legislative elections on 26 February 2012. Если потребуется второй раунд президентских выборов, он будет проведен одновременно с выборами в законодательные органы провинций 26 февраля 2012 года.
A further US$ 110,000 were required if the Committee pursued its intentions of carrying out capacity-building activities in the region. Еще 110000 долл. США потребуется в том случае, если Комитет не откажется от своего намерения осуществлять деятельность по созданию потенциала в регионе.
The Secretariat would remain available to provide assistance, if required. Секретариат будет готов предоставить помощь, если она потребуется.
It stated that implementing the recommendations required support and assistance from international agencies, such as WHO. Делегация заявила о том, что для выполнения рекомендаций потребуется содействие и помощь со стороны таких международных учреждений, как ВОЗ.
Many efforts are still required to make success universal at the right time. Потребуется приложить еще много усилий, чтобы добиться повсеместного успеха в нужное время.
It was clear that the treaty bodies required more certainty and fewer ad hoc arrangements in the future in order to accomplish their mandate. Очевидно, что в будущем для выполнения своего мандата договорным органам потребуется больше определенности и меньше специальных мер.
The Secretariat would examine the budgetary implications of the new mandate and inform the General Assembly accordingly if changes in resource levels were required. Секретариат изучит бюджетные последствия нового мандата и должным образом проинформирует Генеральную Ассамблею, если потребуется скорректировать объемы ресурсов.
Other delegations also presented various proposals, but some delegations indicated that they required more time to prepare their suggestions. Различные предложения представили и другие делегации, однако некоторые делегации сообщили, что для подготовки их предложений им потребуется дополнительное время.
Significant investments in networks are also required to ensure the continuity of supply. Потребуется также направить значительные инвестиции в существующие сети с целью обеспечения беспрерывности поставок.
We should not underestimate the time required for Haiti to recover from the earthquake. Нам не следует недооценивать то время, которое потребуется Гаити для восстановления после землетрясения.
It was noted that the time required to negotiate the appropriate treaty basis for either of these options might be considerable. Было отмечено, что время, которое потребуется для согласования соответствующей договорной основы для любого из этих вариантов, может оказаться существенным.
The reviewing States parties will prepare the desk review during this period, assisted as required by the secretariat. Проводящие обзор государства-участники подготавливают в этот период кабинетный обзор при содействии секретариата, если таковое потребуется.
The necessary negotiations among groups would take time and required patience and understanding from all sides. Для необходимых переговоров между группами потребуется время, а также настойчивость и взаимопонимание со всех сторон.