Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
The 125-person International Response Unit, which is no longer required now that the Timorese Police Reserve Unit has become operational, will be withdrawn. Международная группа реагирования численностью 125 человек, которая не потребуется ввиду достижения тиморской Группой полицейского резерва оперативной готовности, будет выведена.
25H. The estimate ($28,700) is required for the remaining office automation equipment. 25Н. На цели обслуживания остального оборудования для автоматизации делопроизводства потребуется выделить приблизительно 28700 долл. США.
A combination of measures is probably required if the goal of strengthening the resource base of the funds is to be attained any time soon. Для скорейшего решения задачи укрепления ресурсной базы фондов, вероятно, потребуется принять целый набор мер.
More time will be needed and more efforts required before the questions of concern to Kuwait can be settled. Для решения вопросов, вызывающих обеспокоенность Кувейта, потребуется больше времени и больше усилий.
As long as it takes me away from you, I'll do whatever's required. Я сделаю всё, что потребуется, лишь бы быть подальше от тебя.
Whereas no additional food contributions were required in 1995 because of significant carry-over stocks, 27,456 tons will be necessary for 1996. Если в 1995 году потребовались дополнительные продовольственные поставки вследствие значительного переходящего остатка, то и в 1996 году потребуется 27456 тонн.
Consequently, an additional amount of $13,865,700 was required within the final appropriation for the biennium 2002-2003. Следовательно, потребуется дополнительная сумма в размере 13865700 долл. США.
As a result, the amount of labour required for enzymatic analysis will need to be increased, perhaps by as much as a factor of two. В результате потребуется увеличить, возможно даже вдвое, затраты на рабочую силу для проведения ферментивного анализа.
Later, when Java is launched, much less disk I/O is required which makes startup much snappier and noticeably faster. В этом случае позднее при запуске Java потребуется намного меньше операций дискового ввода-вывода, что делает запуск заметно более быстрым.
An additional amount of $3,870,100 is therefore required for transport operations. Поэтому на автотранспорт потребуется дополнительная сумма в размере З 870100 долл. США.
His function as head of the Department of Peacekeeping Operations is now coming to an end, and his skills are required elsewhere. Он завершает свою работу на посту главы Департамента операций по поддержанию мира, и его опыт потребуется при выполнении любых других задач.
Some form of industrial policy is also required because of the apparent deadlock regarding negotiations within the World Trade Organization. Очевидно, что, как бы ни были скромны масштабы первоначальных программ и реформ, для реализации стратегий такого рода потребуется много времени.
The Advisory Committee observes that it is doubtful whether there has been enough experience to determine the additional level of support that is required. Консультативный комитет сомневается в том, что накопленного на сегодня опыта достаточно, чтобы определить, какая именно дополнительная поддержка потребуется.
The Committee decided to resume its work on Monday, 1 December 2008, no later than at 3 p.m., or earlier if required. Комитет постановил возобновить работу в понедельник, 1 декабря 2008 года, не позднее 15 ч. 00 м. или ранее, если потребуется.
The Government has stated that a new courtroom is required if piracy trials are to continue beyond the 18 months of the European Union/ UNODC joint programme. Правительство заявило о том, что если рассмотрение дел о пиратстве будет продолжаться по истечении 18-месячного периода, в течение которого будет осуществляться совместная программа Европейского союза/ЮНОДК, то потребуется новый зал судебных заседаний.
The memorandum of understanding with the United Nations Population Fund details the following major outputs, with total required funding estimated at $85,600. В меморандуме о взаимопонимании с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения подробно описаны следующие основные мероприятия, на осуществление которых, согласно оценкам, потребуется в общей сложности 85600 долл. США.
Additional provision of $31,600 for rental is also made in the event that a second round of voting is required. Предусматриваются также дополнительные ассигнования в размере 31600 долл. США на аренду таких же транспортных средств в том случае, если потребуется второй раунд голосования.
UNDP miscalculated the level of effort and time required to complete the study, given the comprehensive and over-arching nature of the exercise. ПРООН ошиблась в расчетах в отношении того, сколько усилий и сколько времени потребуется для завершения исследования с учетом всеобъемлющего и всеохватывающего характера проделанной работы.
In such circumstances, programme support costs were obviously not required and voluntary contributions of that kind should be reflected in the budgets and performance reports. В таких условиях, вполне очевидно, средств на покрытие расходов на вспомогательное обслуживание программ не потребуется, а добровольные взносы подобного рода должны быть отражены в бюджетах и докладах о ходе их исполнения.
Only one meeting is required on this date during the hours of 10.00 to 13.00. В этот день потребуется только одно заседание с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м.
Such services will be necessary to ensure that the UNSOA investments in AMISOM related to equipment, material and infrastructure remain operationally functional for a reasonable time before replacement is required. Такие услуги потребуются для обеспечения того, чтобы инвестиции ЮНСОА в АМИСОМ, связанные с эксплуатацией оборудования, материально-технических средств и объектов инфраструктуры, по-прежнему оправдывали себя с оперативной точки зрения в течение разумного периода времени до тех пор, пока не потребуется их замена.
A balance of $466,700 is therefore required to implement the resolutions of the Human Rights Council outlined in the present report in the biennium 2008-2009. Таким образом, для выполнения резолюций Совета по правам человека, отраженных в настоящем докладе, в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов потребуется дополнительная сумма в размере 466700 долл. США.
This would be especially required during the vulnerable period of transition from EUFOR to the United Nations force and before the latter is fully operational. Это в первую очередь потребуется во время уязвимого переходного периода от СЕС к силам Организации Объединенных Наций и далее до тех пор, пока последние не приступят к выполнению своих функций в полном объеме.
It is therefore currently not possible to extract from UNHCR payroll systems transactions reported in the format required by the United Nations accounting structure. Если УВКБ потребуется передать Организации Объединенных Наций данные об операциях по фонду заработной платы, то их необходимо будет представлять в соответствующем формате.
In turn, this will require greater insight into the costs of activities to inform and justify the levels of cost recovery required to maintain corporate capability to deliver mandates cost-effectively. Для этого, в свою очередь, потребуется составить более полное представление о расходах на деятельность по определению и обоснованию сумм возмещения расходов, которые необходимы для поддержания общеорганизационной способности выполнять мандаты эффективным с точки зрения затрат образом.