The Working Group considered that the word "may" required support to make the provision effective. |
Рабочая группа сочла, что в результате использования слова "могут" потребуется включение подкрепляющих формулировок с тем, чтобы обеспечить эффективность этого положения. |
Thus, only one simultaneous meeting is required during the Committee's session. |
Таким образом, в ходе сессии Комитета одновременные заседания потребуется провести лишь один раз. |
Click this button to test the amount of time required to generate a stamp with the designated bit count. |
Нажмите эту кнопку, чтобы протестировать количество времени, которое потребуется для генерирования штампа с указанным числом битов. |
Among the additional procurement staff required would be a specialist dealing mainly with ship chartering requirements to provide the Section with the required expertise. |
Для обеспечения Секции необходимыми опытными сотрудниками в числе дополнительного персонала по закупкам потребуется специалист, который занимался бы главным образом вопросами фрахтования судов. |
A permanent solution was required, with changes in WTO rules, if necessary. |
Необходимо найти перманентное решение с внесением изменений в правила ВТО, если это потребуется. |
If extra wine is required the price is per bottle. |
В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку. |
Acrobat Reader is required to read these documents. |
Для просмотра этих документов потребуется программа Acrobat Reader. |
But a thorough examination is required to determine the state of his consciousness. |
Но потребуется провести тщательное обследование, чтобы определить степень его состояния. |
International consultants: total of 14 work-months required for various activities |
Международные консультанты: для проведения различной деятельности потребуется в общей сложности 14 месяцев работы. |
Arrangements for your rest... it's not required, prajapati. |
Я организую все для твоего отдыха... Этого не потребуется, Праджапати. |
The Friends shall meet as required, at ministerial level if necessary. |
При необходимости друзья Генерального секретаря проведут совещание, если потребуется, на уровне министров. |
Where trade liberalization would have negative environmental effects, policies are required to address market and policy failures. |
В тех случаях, когда либерализация торговли повлечет за собой отрицательные последствия для окружающей среды, потребуется разрабатывать стратегию выправления дефектов функционирования рынков и недостатков проводимой политики. |
Clearly, integration of the country into the global economy also required the adoption of appropriate legislation. |
Для интеграции страны в мировую экономику, несомненно, потребуется принять еще и соответствующее законодательство. |
In addition, the type of documentation required will need to be decided upon. |
Кроме того, необходимо будет решить вопрос о том, какого рода документация потребуется. |
He remains willing to lend his assistance, should it be so required, in the future. |
Он по-прежнему готов оказать свою помощь в будущем, если таковая потребуется. |
I shall revert to the Council on any modifications required in the light of those negotiations. |
Я сообщу Совету о любых изменениях, которые потребуется внести в свете этих переговоров. |
The Special Committee encourages Member States to provide information on the period of time required for the deployment of standby forces. |
Специальный комитет призывает государства-члены представлять информацию о том, сколько времени им потребуется для развертывания резервных сил. |
Also required will be proper chemical legislation, as well as national capacity for implementation and enforcement. |
Кроме того, потребуется соответствующее законодательство об обращении с химикатами, а также национальный потенциал для его введения и обеспечения соблюдения. |
Clearly, more resources for development are also required. |
Очевидно, что потребуется и больше ресурсов для развития. |
The delegation had already referred to teaching about racial discrimination, but was willing to provide any further information required. |
Делегация уже упоминала о преподавании предметов, касающихся расовой дискриминации, но с готовностью предоставит любую такую дополнительную информацию, какая потребуется. |
Th-There's also a minimum deposit required... to be eligible for the promotion. |
Потребуется так же минимальный взнос... чтобы участвовать в акции. |
As can be seen, a large amount of work is required. |
Они свидетельствуют о том, что потребуется проделать значительный объем работы. |
Despite the improved military situation, several logistical obstacles remain to be overcome to create the conditions required for deployment of UNAVEM troops. |
Несмотря на улучшение военной обстановки, для создания условий, необходимых для развертывания войск КМООНА, потребуется решить ряд проблем материально-технического характера. |
Even where imports of technology are not required, additional know-how and imports of chemicals to meet product standards may be high. |
Даже в тех случаях, когда импорта технологии не потребуется, затраты на дополнительные ноу-хау и импорт химических веществ для соблюдения товарных стандартов могут оказаться высоки. |
The unit will have particular responsibility for the protection of witnesses when their presence is required in The Hague. |
Это отделение будет нести особую ответственность за защиту свидетелей в тех случаях, когда потребуется обеспечить их присутствие в Гааге. |