Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
This will entail working towards a protective environment for vulnerable children which is supported by local-level social structures with the required capacities and skills, including social-work functions. Для этого потребуется принять меры по созданию безопасных условий для уязвимых групп детей посредством создания таких местных социальных структур, которые обладали бы требуемым потенциалом и квалифицированным персоналом, в том числе были бы способны вести повседневную социальную работу.
Also, 471 handie-talkies ($235,500) additional to the 1,250 being met from existing UNPF stock are required to provide each civilian police with a hand-held radio. Кроме того, потребуется закупить 471 портативный радиопередатчик (235500 долл. США) в дополнение к тем 1250, которые будут получены из существующих запасов МСООН, с тем чтобы обеспечить каждого гражданского полицейского портативным радиопередатчиком.
An estimated 396,525 MT of food aid is required between March 2006 and February 2007. В период между мартом 2006 года и февралем 2007 года, согласно расчетам, потребуется 396525 метрич.
For 2008-2009, an estimated $381,400 is required for such coverage of Council meetings. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов на те же цели дополнительно потребуется 381400 долл. США.
A further function required in the first financial period of operation is that of Court Clerk/Usher). В течение первого финансового периода деятельности для выполнения еще одной функции потребуется должность судебного секретаря/судебного пристава).
If so, a more detailed breakdown by type of asset is required by future FM surveys that would also allow land to be excluded. Если дело обстоит именно так, то в будущих обследованиях РФ потребуется проводить более подробную разбивку по виду активов, что также позволит не учитывать такой аспект, как земля.
Those steps may include, for example, presentation of the instrument, protest, if required, and notice of dishonour. Поэтому, если стороны не договорились об ином, обеспеченный кредитор должен принимать меры, которые могут включать, например, предъявление документа, опротестование, если потребуется, и уведомление об отказе в акцепте или платеже.
Upon enquiry, the Audit Operations Committee informed the Advisory Committee that each administration needed to decide the lead time required. В ответ на запрос Комитет по ревизионным операциям уведомил Консультативный комитет о том, что каждая администрация должна решить вопрос о том, сколько времени ей потребуется для принятия соответствующих мер.
Five security officers are required to perform fire and safety patrols for monitoring code and safety violations during construction. Для осуществления круглосуточного патрулирования потребуется в общей сложности 14 дополнительных сотрудников службы безопасности; с) обеспечение противопожарной безопасности, безопасного обращения с пожаро- и взрывоопасными материалами и выполнение смежных задач.
The World Bank has estimated that, to achieve a 10-20 per cent reduction in rates of deforestation, the amount of financing required would be in the range of USD 2-25 billion per year. По оценкам Всемирного банка, для того чтобы добиться 10-20-процентного сокращения обезлесения ежегодно потребуется финансирование в диапазоне 2-25 млрд. долл. США.
Although everybody knows something is wrong and that something has to be done, they are not ready to accept the steps which are required in order to do it. Мы должны любить друг друга на этой основе. Но чтобы достичь это потребуется пройти определенное воспитание.
In this type of testing, the terminal automatically downloads the history of each instrument that you need, once you first launch the portfolio of testing, re-downloading the history is not required. При этом терминал сам автоматически подкачает историю по всем необходимым инструментам при первом запуске портфельного тестирования, повторных загрузок истории не потребуется.
An amount of $175,300, is required for the established post (P-4), which is proposed to be redeployed from subprogramme 5, International trade and development finance. 18.76 Для финансирования штатной должности (С-4), которую предлагается перевести из подпрограммы 5, "Международная торговля и финансирование развития", потребуется 175300 долл. США.
For diesel resupply purposes, three 25,000-gallon petrol tank systems at a unit cost of $11,600 each are required for the major sectors in the mission area. В каждом из секторов операции миссии потребуется установить для целей пополнения запасов топлива три рассчитанных на 25000 галлонов топлива цистерны стоимостью 11600 долл. США каждая.
It is precisely because the path towards a Middle East peace is so rocky and steep that the international support demonstrated by this draft resolution is so urgently required. Именно потому, что путь к ближневосточному миру столь сложен и тернист, потребуется международная поддержка, которая была продемонстрирована в этом проекте резолюции.
Until such time as a substantial increase in UNOMIL military strength is required, the Mission's military component will be headed by an Acting Chief Military Observer, Colonel David Magomere (Kenya). До тех пор, пока не потребуется значительно увеличить численность военнослужащих МНООНЛ, военный компонент Миссии будет возглавлять исполняющий обязанности Главного военного наблюдателя полковник Давид Магомере (Кения).
Because of the substantial lead time required for a deflection, decisions will have to be taken before it is certain that an impact will occur. Поскольку для целей отклонения потребуется существенное время на подготовку, решения необходимо будет принимать до того, как будут получены точные данные о столкновении.
To determine the actual number of square feet required for office accommodation in New York, it is necessary to determine how people will use a given built workspace and, therefore, how many workspaces are needed for a given population. Чтобы определить фактическую площадь, необходимую под служебные помещения в Нью-Йорке, необходимо установить, как люди будут использовать конкретные оборудованные рабочие места и, соответственно, сколько рабочих мест потребуется для заданного числа сотрудников.
It will take some years for the required research to be completed. In the meantime, WHO recommends that national authorities set up programmes to protect both the public and workers from possible adverse effects of static fields. На проведение необходимых исследований потребуется несколько лет, а пока ВОЗ рекомендует национальным полномочным органам разработать программы по защите как населения, так и работников от возможных неблагоприятных эффектов статических полей.
Over the years, the United Nations had achieved impressive results but the strengthening of peace still required further hard work; the more proactive was the approach of the international community, the smaller would be the resources needed. За истекшие годы Организация Объединенных Наций добилась впечатляющих результатов, однако укрепление мира по-прежнему требует напряженной работы, и чем целенаправленнее будут усилия международного сообщества, тем меньше потребуется ресурсов.
The total amount required for the forest sector is $18.3 million. Таким образом, на осуществление чрезвычайных мероприятий по восстановлению в последующие шесть месяцев потребуется в общей сложности 292,3 млн. долл. США:
New regulation, like the Non-Fossil Fuel Obligation (NFFO) in the United Kingdom, seems required to assure the necessary innovation in the energy field. По-видимому, для осуществления в области энергетики необходимых нововведений потребуется новая нормативно-правовая база, аналогичная принятому в Соединенном Королевстве обязательству использования неископаемых видов топлива.
In the case of the AGC Agreement, a new Article 3bis might need to be prepared, together with a new annex III containing specific provisions on environment and health, if required. В случае соглашения СМЖЛ, возможно, потребуется подготовить новую статью З-бис и при необходимости новое приложение III, содержащее конкретные положения, касающиеся окружающей среды и охраны здоровья.
This note is submitted two weeks less than the required ten weeks prior to the start of the meeting because of an extremely heavy workload and the need to complete consultations and finalize subsequent amendments. Вместе с рекомендациями, касающимися конкретных активов, возможно, потребуется также рассмотреть вопрос о праве, применимом к обеспечительным правам в правах интеллектуальной собственности.
The extra time required for disposing of the additional caseload over and above that indicated in the schedule shown in figure 1 would then be approximately four years per Trial Chamber if the statistical parameters worked out above were applied. В этом случае, основываясь на вышеприведенных статистических данных, каждой судебной камере для разбирательства этого дополнительного количества дел потребуется примерно четыре года сверх графика, указанного в диаграмме 1.