At the same time, the IAPWG concurred that further validation of fact and analysis was required in order for JIU to support its recommendations. |
В то же время МРГЗ заявила, что для того чтобы Объединенная инспекционная группа поддержала ее рекомендации, потребуется провести более тщательную проверку достоверности фактов и данных анализа. |
In terms of travel requirements, he said that no vaccinations were required to travel to Timor-Leste and a visa would be granted upon arrival. |
Что касается требований в связи с поездками, то, как утверждает оратор, никаких прививок для посещения Тимора-Лешти не потребуется, и визы будут выданы сразу по прибытии на место. |
UNHCR is committed to monitoring future developments and will consider the setting up of a provision for uncollected voluntary contributions receivable when required by financial prudence. |
УВКБ обязуется контролировать будущие события и рассмотрит вопрос о создании резерва на случай непоступления добровольных объявленных взносов, когда это потребуется по финансовым соображениям. |
The total amount required under section 9 in the biennium 2002-2003 is therefore estimated at $100,000. |
Таким образом, по разделу 9 на двухгодичный период 2002-2003 годов потребуется общая сметная сумма в 100000 долл. США. |
They will be based in Luanda and will visit locations in the provinces if and when required. |
Военный персонал будет размещаться в Луанде и посещать объекты в провинциях, если и когда это потребуется. |
If the report was required within a shorter time frame, Member States might wish to give the Secretariat a specific mandate to that effect. |
Если доклад потребуется раньше, государства-члены могут пожелать дать Секретариату конкретное поручение на этот счет. |
Because if you do, we are required by law to initiate certain procedures. |
Потому что в этом случае от нас по закону потребуется провести ряд процедур. |
The minimum secretariat support required at the outset to assist the Committee in carrying out its new functions would be one new P-4 post. |
Для обеспечения секретариатского обслуживания, минимально необходимого для того, чтобы Комитет мог выполнять свои новые функции, вначале потребуется одна новая должность С-4. |
Science and technology were the fastest and most direct route to development, and in order to promote them on the required scale international financial support would be needed. |
Наиболее быстрыми и прямыми путями к ускорению развития являются применение научных и технологических достижений, и для стимулирования их распространения в необходимых масштабах потребуется международная финансовая поддержка. |
For this to happen, an additional income of $900 million is required, without which we will not have a fully funded round 6. |
Для этого потребуется дополнительно 900 млн. долл. США, без которых нам не удастся полностью финансировать шестую серию программ. |
Before a handover is required, the MIHFs communicate to identify which access points using which wireless technologies are within range and what QoS is available from them. |
Перед тем как потребуется передача, MIHFs общаются, чтобы определить, какие точки доступа беспроводных технологий, которые находятся в пределах диапазона использовать, и что QoS доступна для них. |
That means you need no hardware of any kind and are not required to install any software on your computer. |
Это означает, что вам не потребуется приобретать специальное аппаратное обеспечение и устанавливать ПО на своем компьютере. |
How much effort is required to make a change to a program expressed in the notation? |
Сколько усилий потребуется, чтобы внести изменения в программу, выраженную в данном обозначении? |
And if required, he will stand up in court? |
И если потребуется, он выступит в суде? |
It is estimated that an amount of $20,000 per battalion is required for each of 21 battalions that need appropriate tools and equipment as well as replacement of worn-out tools. |
Предполагается, что для каждого из 21 батальона потребуется выделение ассигнований в размере 20000 долл. США на батальон, с тем чтобы приобрести соответствующие инструменты и оборудование, а также осуществить замену вышедших из строя инструментов. |
(b) Communications equipment: an additional satellite earth station is required at Pitsunda; |
Ь) оборудование связи: в Пицунде потребуется дополнительная наземная станция спутниковой связи; |
The fifth and final stage will run from 1 to 30 April 1994, if a second round of voting is required for the election of the President. |
Пятый и заключительный этап будет проходить с 1 по 30 апреля 1994 года, если потребуется второй раунд голосования для избрания президента. |
It is estimated that a budget of US$ 21.5 million is required in order to undertake these measures over a three-year period. |
Согласно существующим оценкам, для осуществления этих мер в течение трехлетнего периода потребуется 21,5 млн. долл. США. |
The advance team concluded that 567 United Nations police monitors would be the minimum strength required to accomplish the tasks established for the police component. |
Передовая группа пришла к выводу, что для выполнения задач, поставленных перед полицейским компонентом, потребуется как минимум 567 сотрудников Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции. |
Construction of the flight model of SUNSAT has started, and will be accelerated to meet the May 1996 launch date, if required. |
Создание модели САНСАТ началось и будет ускорено для завершения работы, если потребуется, к дню запуска в мае 1996 года. |
Offices 13 office facilities at demobilization centres are no longer required beyond 31 July 1996 |
Аренда в центрах по демобилизации 13 служебных помещений после 31 июля 1996 года более не потребуется |
This would be the method of choice to ensure demilitarization, but the force would have sufficient combat power and robust rules of engagement to enforce compliance if required. |
Это будет наиболее предпочтительный метод обеспечения демилитаризации, однако силы будут располагать достаточной боевой мощью и руководствоваться активными правилами применения вооруженной силы для того, чтобы суметь принудить к выполнению, если это потребуется. |
In view of the redeployment of contingent troops to different sectors during this period, the crane is required to move generators needed for electrical power and communications support. |
Ввиду перебазирования воинских контингентов в различных секторах в течение данного периода кран потребуется для перевозки генераторов, необходимых для обеспечения электроснабжения и связи. |
Diesel fuel for all generators is required at 250,000 gallons per month at a cost of $200,000 per month. |
Потребуется 250000 галлонов в месяц дизельного топлива для эксплуатации всех генераторов по стоимости 200000 долл. США в месяц. |
Based on experience with Release 1, additional assistance is required from contractors for maintenance support services and setting up the long-term maintenance of the system. |
С учетом опыта, накопленного во время ввода в действие первой очереди, потребуется дополнительное привлечение подрядчиков для оказания вспомогательных услуг по обслуживанию и налаживания долгосрочного обслуживания системы. |