Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Product-specific fitting instructions are included with each product although you can download a replacement if required. К каждому продукту прилагается специально составленное для него руководство, но если потребуется, можно загрузить новый экземпляр инструкций.
The total number of observers required for the election itself will be 2,840. Общее число наблюдателей, которое потребуется на период выборов, составляет 2840 человек.
The link equipment is required to route and extend the various communications circuits to their end users in most deployment locations. Потребуется сетевое оборудование для подключения различных линий связи к абонентам в большинстве районов развертывания Миссии.
In this regard an additional spectrum analyser is required, as well as two watt meters for alignment and monitoring purposes. В этой связи потребуется дополнительный спектроанализатора, а также два ваттметра для целей наладки и контроля.
These passports are digitalized and include 38 levels of security which will change once a year or as required. В настоящее время мексиканские паспорта изготовляются при помощи цифровой техники и располагают 38 уровнями защиты, которые будут совершенствоваться ежегодно или тогда, когда это потребуется.
Based on an estimation of four courses per year, a total of US$ 480,000 is required in the biennium. Если исходить из того, что в год будет проводиться четыре таких мероприятия, то в течение двухгодичного периода на эти цели потребуется в общей сложности 480000 долл. США.
Following further negotiations, it was determined that two separate three-day extensions were required to come to an agreement on outstanding issues. После проведения дополнительных переговоров было сочтено, что для заключения договоренностей по оставшимся вопросам потребуется два отдельных трехдневных продления этого срока. 28 августа проект текста был зачитан в Ассамблее без голосования.
Finally, if required, UNMAS could develop an ERW-specific database within E-MINE, using its existing resources. Наконец, если это потребуется, ЮНМАС могла бы разработать в рамках сети E-MINE отдельную базу данных по ВПВ на основе использования имеющихся у нее ресурсов.
This provides a very thin margin if cross-borrowing is required in the future. Это означает, что остающийся запас в случае, если потребуется прибегать к перекрестному заимствованию средств в будущем, является весьма незначительным.
To obtain the required capabilities will necessitate seeking troop and police contributors from non-African countries for certain capabilities. Для обеспечения необходимой мощи потребуется привлечение стран, готовых предоставить воинские и полицейские контингенты и не расположенных при этом на африканском континенте, которые смогут оказать определенную помощь.
Experts say another 15% decline is required just to return to the pre-bubble price path. По мнению экспертов, только для того, чтобы вернуться к ценам, которые существовали до начала жилищного бума, потребуется очередное снижение на 15 процентов.
If relevant, coordination with Romania is required, as line continues to Buzáu. Если будет признана необходимой, то потребуется координация с Румынией, поскольку линия продолжается до Бузэу.
A two-month consultancy is required to design and implement the Tribunal's Intranet; (c) Services of a consultant are required for the implementation of electronic filing system for the Court Management Section. Для разработки и внедрения в Трибунале интрасети потребуется нанять консультанта на два месяца; с) услуги консультанта на внедрение электронно-каталожной системы для Секции организации судопроизводства.
Furthermore, doubts were raised as to the fact that for customary law to be established repeating patterns are required and therefore time is required to establish customary international law. Кроме того, были высказаны сомнения по поводу того, что для утверждения обычного права требуются стереотипные модели, и поэтому, чтобы утвердить международное обычное право, потребуется время.
Experts say another 15% decline is required just to return to the pre-bubble price path. По мнению экспертов, только для того, чтобы вернуться к ценам, которые существовали до начала жилищного бума, потребуется очередное снижение на 15 процентов.
In such cases quite a lot of time is required to trouble shoot the problem. На восстановление компьютера потребуется затратить ресурсы компании.
But theoretical physicists already know how many different types of components are required to make a quantum computer, and how complicated these components must be. Но физики-теоретики уже знают, какое количество различных типов компонентов потребуется для создания квантового компьютера, и насколько сложными эти компоненты должны быть.
Its current capacity is 34,000, all seated, although there is provisional planning permission in place to expand that to 42,000 if required. Текущая вместимость 35100 человек, хотя есть разрешение на расширение до 42000 мест, если потребуется.
As with announcements the board administrator determines what permissions are required to post sticky topics in each forum. Так же как и при создании объявлений, вам потребуется необходимый уровень доступа.
The appropriate test equipment is also required for trouble-shooting and preventive maintenance of the wide band microwave radio trunking and optical-free systems. Для ремонта и обслуживания широкополосной микроволновой магистральной линии радиосвязи и неоптических систем также потребуется соответствующее контрольно-измерительное оборудование.
These include the time required to scale up should an event significantly alter the expected volumes through the Internet channel. Для того чтобы уменьшить использование печатных вариантов вопросников, потребуется провести предварительную регистрацию.
For 1999, the total amount of f. 73,000 ($35,800) is required on this basis for an average of 40 detainees. Для 40 таких лиц в 1999 году потребуется 73000 голландских гульденов (35800 долл. США).
We are confident of delivering in the Congo. Indeed, if required, we are prepared to make further contributions in terms of men and material. А если потребуется, мы готовы предоставить дополнительный воинский контингент, а также военную технику.
In addition, the existing operational reserve of $21 million brought forward from UNIFEM will be maintained unless its use is required. Кроме того, существующий оперативный резерв в размере 21 млн. долл. США, перенесенный из ЮНИФЕМ, будет сохранен до тех пор, пока он не потребуется.
'penalty clauses,' We would expect around 90% of them to form up when required. "штрафные санкции", мы ожидаем, что около 90% из них придут, когда потребуется.