Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Mr. Boyd is confident his presence isn't required. Мистер Бойд уверен, что его присутствие не потребуется.
Here, both persistence and imagination are required from policy makers. Здесь от тех, кто формирует политику, потребуется настойчивость и воображение.
He would be pleased to provide the Committee with any further information it required, either at the current meeting or subsequently. Если потребуется, то в ходе данного заседания или впоследствии г-н Фалл с удовольствием предоставит Комитету любую последующую информацию.
The DYT holds quarterly meetings but can also meet more frequently if required. ПКР проводит ежеквартальные заседания, однако если потребуется, может собираться и чаще.
An amount of US$ 40,000 is required for this purpose. Для достижения этой цели потребуется 40000 долл. США.
A total of 48 mobile radios are required to equip the vehicles referred to in paragraph 6 above. Для оснащения транспортных средств, упоминаемых в пункте 6 выше, потребуется в общей сложности 48 мобильных радиостанций.
A time-frame of six months can be foreseen, with about half that time required for initial development activities. На разработку можно отвести шесть месяцев, причем примерно половина этого срока потребуется для осуществления деятельности, связанной с начальными этапами разработки.
The changing nature of warfare posed a number of challenges which required a redoubling of efforts by all engaged in promoting implementation of those rules. Изменение характера войны поставило ряд задач, для решения которых потребуется активизация усилий всех сторон, содействующих осуществлению таких норм.
(b) The advisory steering group should meet at appropriate intervals (regionally and interregionally, as required). Ь) консультативной руководящей группе проводить свои совещания (если потребуется, на региональной и межрегиональной основе) с соответствующей периодичностью.
The Commission's initial assessments indicate that further work is required. Согласно первоначальным оценкам Комиссии, в этой области потребуется дальнейшая работа.
Time is required to reassure people and to decontaminate places that have been targeted. Потребуется время для того, чтобы успокоить население и провести дезактивацию загрязненных участков территории.
Other States and international organizations, however, may give their support as and when required. Однако другие государства и международные организации могут оказать свою поддержку, в том случае и когда она потребуется.
We should not wait until crises deteriorate to the point where peacekeeping is required. Нам не следует ждать, пока кризисы обострятся до такой степени, что потребуется миротворчество.
Based on the information that we have, a substantial amount of assistance is required in the coming months. На основе имеющейся у нас информации, в ближайшие месяцы потребуется существенный объем такой помощи.
However, further study would be needed to define the levels of precision required and the specific needs of different users. Однако потребуется дополнительное исследование для определения необходимого уровня достоверности и конкретных потребностей различных пользователей.
The second edition of the Guidebook required active promotion and more regular maintenance and updating than resources currently allowed. В связи с выпуском второго издания Справочного руководства потребуется провести активную пропагандистскую деятельность, а также обеспечить его более регулярное ведение и обновление, чем это позволяют имеющиеся в настоящее время ресурсы.
It is anticipated that the required work will take from 7 to 10 days. Предполагается, что для проведения необходимых работ потребуется 7-10 дней.
It may also be necessary to designate appropriate agencies with the required capacity and expertise to facilitate the negotiation of regional sustainable development agreements. Возможно, потребуется также назначить соответствующие учреждения, располагающие необходимым потенциалом и опытом, в целях содействия проведению переговоров в отношении региональных соглашений об устойчивом развитии.
A robust approach to extradition and to the obligation on States to cooperate with the Court was required. Потребуется трезвый подход к экстрадиции и обязательству государств сотрудничать с Судом.
To ensure that the strategy promptly translates into improved welfare for the majority of Haitians, a renewed partnership with donors is required. Для того чтобы стратегия оперативно привела к улучшению социального положения большинства гаитянцев, потребуется налаживание новых отношений партнерства с донорами.
Consequently, it was felt that an amendment to article 6 was required to permit such movements. В связи с этим была высказана мысль о том, что для допустимости таких перемещений потребуется внести поправку в статью 6.
A total of 250 copies are required for general distribution. Для общего распространения потребуется в общей сложности 250 копий.
Assistance will be especially required to sensitize the public and to support the timely and efficient distribution of the new currency. Помощь прежде всего потребуется в области просвещения населения и поддержки своевременного и эффективного введения в обращение новой денежной единицы.
Two P-1 investigators are required to give the Unit for Victims the ability to perform its responsibilities effectively. Для эффективного выполнения обязанностей Группой по вопросам потерпевших ей потребуется два следователя класса С-1.
New frameworks for intersectoral and subregional cooperation are required to tackle the problems of the environment, water and security. Для решения проблем окружающей среды, воды и безопасности потребуется создание новых рамок для межсекторального и субрегионального сотрудничества.