Some attributes may be composite-attributes, in so far as several criteria are required to describe the attribute. |
Некоторые признаки могут быть составными, вследствие чего потребуется несколько критериев для описания признака. |
Since these organs deal with different matters, the secretariat would be in a position to service parallel meetings where required. |
Поскольку круг ведения этих органов не совпадает, секретариат сможет обслуживать параллельные заседания, когда потребуется. |
Consequently, the Expert Group would be available to provide its technical expertise if required. |
Соответственно, Группа экспертов будет готова предоставить свой технический опыт, если это потребуется. |
The continued payment of these pensions is required in 2013-2014. |
В 2013 - 2014 годах потребуется продолжение этих выплат. |
The Independent Expert also intends to discuss in a future report whether the development of additional legal standards is required to address the issue. |
В своем будущем докладе независимый эксперт планирует также обсудить, потребуется ли в этой связи разработка дополнительных правовых стандартов. |
Further considerations, if required, will be presented at the next annual session. |
Дальнейшие соображения, если потребуется, будут представлены на следующей ежегодной сессии. |
When those two folds connect, a tremendous amount of energy is required to absorb the jump. |
Когда эти две впадины соединяться, потребуется огромное количество энергии, чтобы осуществить прыжок. |
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. |
Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется. |
Captain, you will keep your opinion to when it is required. |
Капитан, скажете свое мнение, когда оно потребуется. |
If required, to resist attack. |
Если это потребуется, чтобы противиться нападению. |
There is a service required of you by dominus. |
Потребуется твоя услуга по просьбе господина. |
No, no, n-No, I'm just staying close in case an intervention is required. |
Нет, нет, н-нет. Я просто нахожусь поблизости, в случае, если потребуется мое вмешательство. |
But more is required in order to fashion the new multilateralism that the Secretary-General has called for in his report. |
Однако потребуется сделать намного больше, с тем чтобы создать новую многосторонность, к которой призывал Генеральный секретарь в своем докладе. |
The mission informed the President that it had given the Presidential Adviser a list of areas in which UNAMID required the Government's assistance. |
Миссия сообщила президенту, что она передала советнику президента перечень областей, в рамках которых ЮНАМИД потребуется помощь со стороны правительства. |
He warned that the Special Rapporteur would be heavily overworked if he was required to attend every task force meeting. |
Он предупреждает, что нагрузка Специального докладчика серьезно возрастет, если ему потребуется принимать участие в каждом заседании целевых групп. |
Approximately 60 per cent, or $10 trillion, is required for investments in the electricity sector alone. |
Только в сектор электроэнергии потребуется инвестировать примерно 60 процентов или 10 трлн. долл. США. |
Consequently, there is a need to estimate the time required to complete the trials of these persons. |
В этой связи необходимо дать оценку тому, сколько потребуется времени для завершения процессов по делам этих лиц. |
The Group can assist in this endeavour as required. |
Если потребуется, Группа может помочь в решении этого вопроса. |
It also requires the establishment of new financing mechanisms to raise the necessary resources for as long as required. |
Это также потребует создания новых финансовых механизмов, способных удовлетворять потребность в ресурсах столько, сколько потребуется. |
If required, an additional conference room may also be provided upon request. |
Если потребуется, по запросу может быть предоставлен и дополнительный конференц-зал. |
In order to move the debate forward, I believe that more precise analyses of these issues are required. |
Чтобы еще больше продвинуть дискуссию, потребуется, на мой взгляд, более точный анализ. |
It required the work of many people and organizations to make that happen. |
Для этого потребуется работа многих людей и организаций. |
Additional support over time is required to allow the Haitian Coast Guard to develop the ability to operate independently. |
Для того чтобы гаитянская береговая охрана могла выполнять свои функции самостоятельно, ей потребуется дополнительная помощь на протяжении определенного периода времени. |
Additional and substantial donor assistance will be urgently required in this important area. |
В этой важной области в неотложном порядке потребуется дополнительная и существенная помощь со стороны доноров. |
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides. |
Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон. |