Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Some attributes may be composite-attributes, in so far as several criteria are required to describe the attribute. Некоторые признаки могут быть составными, вследствие чего потребуется несколько критериев для описания признака.
Since these organs deal with different matters, the secretariat would be in a position to service parallel meetings where required. Поскольку круг ведения этих органов не совпадает, секретариат сможет обслуживать параллельные заседания, когда потребуется.
Consequently, the Expert Group would be available to provide its technical expertise if required. Соответственно, Группа экспертов будет готова предоставить свой технический опыт, если это потребуется.
The continued payment of these pensions is required in 2013-2014. В 2013 - 2014 годах потребуется продолжение этих выплат.
The Independent Expert also intends to discuss in a future report whether the development of additional legal standards is required to address the issue. В своем будущем докладе независимый эксперт планирует также обсудить, потребуется ли в этой связи разработка дополнительных правовых стандартов.
Further considerations, if required, will be presented at the next annual session. Дальнейшие соображения, если потребуется, будут представлены на следующей ежегодной сессии.
When those two folds connect, a tremendous amount of energy is required to absorb the jump. Когда эти две впадины соединяться, потребуется огромное количество энергии, чтобы осуществить прыжок.
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется.
Captain, you will keep your opinion to when it is required. Капитан, скажете свое мнение, когда оно потребуется.
If required, to resist attack. Если это потребуется, чтобы противиться нападению.
There is a service required of you by dominus. Потребуется твоя услуга по просьбе господина.
No, no, n-No, I'm just staying close in case an intervention is required. Нет, нет, н-нет. Я просто нахожусь поблизости, в случае, если потребуется мое вмешательство.
But more is required in order to fashion the new multilateralism that the Secretary-General has called for in his report. Однако потребуется сделать намного больше, с тем чтобы создать новую многосторонность, к которой призывал Генеральный секретарь в своем докладе.
The mission informed the President that it had given the Presidential Adviser a list of areas in which UNAMID required the Government's assistance. Миссия сообщила президенту, что она передала советнику президента перечень областей, в рамках которых ЮНАМИД потребуется помощь со стороны правительства.
He warned that the Special Rapporteur would be heavily overworked if he was required to attend every task force meeting. Он предупреждает, что нагрузка Специального докладчика серьезно возрастет, если ему потребуется принимать участие в каждом заседании целевых групп.
Approximately 60 per cent, or $10 trillion, is required for investments in the electricity sector alone. Только в сектор электроэнергии потребуется инвестировать примерно 60 процентов или 10 трлн. долл. США.
Consequently, there is a need to estimate the time required to complete the trials of these persons. В этой связи необходимо дать оценку тому, сколько потребуется времени для завершения процессов по делам этих лиц.
The Group can assist in this endeavour as required. Если потребуется, Группа может помочь в решении этого вопроса.
It also requires the establishment of new financing mechanisms to raise the necessary resources for as long as required. Это также потребует создания новых финансовых механизмов, способных удовлетворять потребность в ресурсах столько, сколько потребуется.
If required, an additional conference room may also be provided upon request. Если потребуется, по запросу может быть предоставлен и дополнительный конференц-зал.
In order to move the debate forward, I believe that more precise analyses of these issues are required. Чтобы еще больше продвинуть дискуссию, потребуется, на мой взгляд, более точный анализ.
It required the work of many people and organizations to make that happen. Для этого потребуется работа многих людей и организаций.
Additional support over time is required to allow the Haitian Coast Guard to develop the ability to operate independently. Для того чтобы гаитянская береговая охрана могла выполнять свои функции самостоятельно, ей потребуется дополнительная помощь на протяжении определенного периода времени.
Additional and substantial donor assistance will be urgently required in this important area. В этой важной области в неотложном порядке потребуется дополнительная и существенная помощь со стороны доноров.
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides. Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон.