Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребуется

Примеры в контексте "Required - Потребуется"

Примеры: Required - Потребуется
Substantial donor support is urgently required to help the new Government to begin to provide some services on a large scale and help to meet the expectations of the people of Liberia. Для того чтобы новое правительство могло начать крупномасштабное оказание услуг в соответствии с ожиданиями народа Либерии, ему потребуется активная поддержка со стороны доноров.
In conjunction with these recommendations, the PNTL Deputy Commander presented the vision and future support required for "moving forward", with the aim to ensure continued capacity-building of PNTL post-UNMIT for sustainability of institutional development achievements. В связи с этими рекомендациями заместитель командующего НПТЛ изложил свое видение и рассказал о том, какая поддержка в будущем потребуется для «продвижения вперед», чтобы обеспечить постоянное наращивание потенциала НПТЛ после прекращения деятельности ИМООНТ для сохранения и развития того, что достигнуто в организационном строительстве.
She also informed the Council of the donors' conference scheduled for 30 January in Kuwait and expressed the hope that the international community would be able to raise the $1.5 billion required for the coming six months. Она проинформировала также Совет о конференции доноров, которую планируется провести 30 января в Кувейте, и выразила надежду на то, что международному сообществу удастся мобилизовать сумму в 1,5 млрд. долл. США, которая потребуется на предстоящие шесть месяцев.
Given that staff levels are expected to increase by approximately 700, if the future spaces-to-staff ratio were to remain consistent, then the total number of additional spaces required would be 406. С учетом ожидаемого увеличения численности сотрудников примерно на 700 человек и при условии сохранения на прежнем уровне соотношения между числом мест для стоянки и численностью персонала потребуется обеспечить в общей сложности 406 дополнительных мест для стояки.
(b) For subsequent years once the procedure has become more established and the Committee is required to consider a larger number of communications: three Professionals at P3/P4 level and one full-time General Service staff. Ь) в последующие годы, когда процедура устоится и от Комитета потребуется рассмотрение более значительного числа сообщений, будут необходимы три должности категории специалистов на уровне С3/С4 и одна должность категории общего обслуживания для работы на условиях полной занятости.
If the services are not required, they could then be added to the cancellations pool and reassigned to regional groups. Если обслуживание не потребуется, они могут быть включены в пул ресурсов, образовавшихся в результате отмены заседаний, и перенаправлены на обслуживание региональных групп.
Note: It is only required to make the MAILDIR $HOME/MuttMail as Procmail will create all the mailbox files as needed in this directory using the names on the action lines. Примечание: В данном случае вам только потребуется создать почтовую директорию в $HOME/MuttMail, после чего Procmail создаст все необходимые файлы почтового ящика в этом каталоге, используя названия из строк условий.
Each of the first six rounds takes three days: one day each for the two regular time limit games, then a third day for tie breaks, if required. Каждый из первых шести туров занимает три дня: по одному дню на две обычные партии, затем третий день на тай-брейк, если таковой потребуется.
A slit lamp biomicroscopic examination along with an appropriate aspheric focusing lens (+66D, +78D or +90D) is required for a detailed stereoscopic view of the optic disc and structures inside the eye. Экспертиза с помощью биомикроскопической щелевой лампы вместе с соответствующей асферической линзой с оптической силой (+ 66D, 78D + или + 90D) потребуется для детального стереоскопического обзора диска зрительного нерва и внутренних структур глаза.
At Ongame Network's discretion, tournament pay-outs (the distribution of tournament prize monies to winners) can be held for up to 14 days if an investigation is required (though we will try to conclude all investigations within 72 hours). По усмотрению Ongame Network турнирные выплаты (распределение призовых денег между победителями) могут быть приостановлены сроком до 14 дней, если потребуется расследование (хотя мы будем стараться провести все расследования в течение 72 часов).
Computer programs that access large numbers of database records would not run efficiently if they were required to release all higher-numbered records before accessing a new record, making the method impractical for that purpose. Компьютерные программы, которые работают с большим количеством записей в базе данных, не смогут работать эффективно, если им потребуется выпускать все записи с верхними индексами прежде, чем завладеть новой записью.
The new units will have both a freezer and cooler in each container and therefore only 10 new units are required to replace the 20 old units. Каждый новый холодильник будет иметь две камеры, морозильную и холодильную, и поэтому для замены 20 старых холодильников потребуется лишь 10 новых.
To the extent that the skills of other agencies were required, they would be provided under contract or on a fee-for-service basis. В какой-то степени потребуется мастерство других учреждений, они будут предоставлять услуги на основе контракта или на основе оплаты за оказанные услуги.
This low level of R&D spending, combined with the age and slow turnover of energy-processing and energy-using capital stock and equipment, means that long lead-times are required before major changes at the regional and global levels can be achieved. Такой низкий уровень расходов на НИОКР в сочетании с возрастом и медленным оборотом энергоперерабатывающих и энергопотребляющих основных фондов и оборудования означает, что для достижения значительных изменений на региональном и глобальном уровнях потребуется много времени.
However, if additional or supplementary identifiers are required, the law should explain the consequences to the validity of the registration of providing only one of them correctly. Однако, если потребуется дополнительная идентификационная информация, то в законодательстве следует разъяснить последствия в отношении действительности регистрации в результате предоставления только одного из элементов идентификационных данных, причем без ошибок.
Should it not prove possible to meet the cost required from the contingency fund, the activities and outputs to be carried out under section 22 foreseen for the biennium 2002-2003 would have to be further reprogrammed and modified beyond the proposals included in the present statement. В случае отсутствия возможности покрытия расходов за счет ресурсов резервного фонда предложенные в настоящем заявлении по разделу 22 на двухгодичный период 2002 - 2003 годов мероприятия потребуется дополнительно перепланировать и скорректировать.
There would be a requirement to deploy a mine survey/explosive ordnance disposal capacity (two teams) to undertake the initial clearance work required to support the work of the Mission. Потребуется развернуть потенциал по минной разведке/обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов (две группы) для проведения первоначальных работ по расчистке территории, необходимых для поддержания работы Миссии.
Apart from changes required in the maintenance of the system, the implementation of IPSAS will require further changes to the system. В связи с переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе потребуется внести дополнительные изменения в эту систему для обеспечения ее функционирования.
Unfortunately, it is estimated that "attacking" an asteroid would cost billions of dollars, especially since multiple space launches would likely be needed to ensure that the required number of probes could complete the mission. К сожалению, согласно оценкам, «атака» на астероид обойдётся в миллиарды долларов, особенно учитывая то, что, вероятно, потребуется осуществить множество космических запусков для обеспечения гарантированного завершения миссии с помощью требуемого количества попыток.
Additionally, an amount of $1,993,600 is estimated as being required to cover the costs of a contingent that had previously been reported as having transferred to IFOR and was not included in the 1996 monthly strength reports. Кроме того, по оценкам, потребуется сумма в размере 1993600 долл. США для покрытия расходов контингента, который, как ранее было указано, был переведен в СВС и не был включен в сводку о месячной численности за 1996 год.
A minimum of $3 billion a year is required, according to projections by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), in order to effectively combat this pandemic in Africa alone. Согласно данным, опубликованным Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), для осуществления эффективной борьбы с этой эпидемией одной лишь Африке потребуется не менее З млрд. долл. США в год.
He had therefore recommended that the United Nations should seek some way of continuing to provide assistance in the event that it was required to withdraw definitively. Поэтому он рекомендовал, чтобы Организация Объединенных Наций, если от нее потребуется полностью вывести свои подразделения, отыскала такую формулу, которая позволила бы продолжить оказание помощи.
Over time, it had become clearer that establishing strong, consistent, equitable and sustained growth also required good governance, transparency and broad-based institutional development, and flexible exchange rates and counter-cyclical fiscal policies were needed to make economies more crisis-proof. Со временем стало ясно, что для достижения существенного, последовательного, справедливого и устойчивого роста потребуется также рациональное государственное руководство, транспарентность и широкое институциональное развитие, а для повышения устойчивости экономики к воздействию кризисов требуется гибкий режим валютного курса и антицикличная бюджетно-финансовая политика.
He concluded that the development of ISS had to be anchored in a comprehensive, integrated and coherent strategy of growth, development and trade, which required close coordination with complementary policies. В заключение Генеральный секретарь ЮНКТАД подчеркнул, что развитие СИУ должно строиться на всеобъемлющей, комплексной и последовательной стратегии обеспечения роста, развития и торговли, для чего потребуется тесная координация со смежными направлениями политики.
UNRWA should therefore pursue its mandate until its work was complete, which required a generous increase in donations, a larger donor base and the guaranteed fulfilment of donor pledges. Поэтому БАПОР должно выполнять свой мандат до тех пор, пока его работа не будет завершена, для чего потребуется щедрое увеличение пожертвований, расширение донорской базы и гарантированное выполнение донорами своих обязательств.