Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Really - Точно"

Примеры: Really - Точно
But until they do an MRI scan, they can't really say. Но без МРТ точно сказать невозможно.
This is really the final warning. На этот раз точно последнее предупреждение.
Jan Di, are you really alright? Чан Ди, с тобой точно всё в порядке?
If it wasn't for the other 36 cases upstairs I'd be really angry. Если бы не те 36 ящиков наверху, я бы точно разозлился.
They really need to run that costume change again. Им точно нужно прогнать эту смену костюма еще раз.
You really don't want them to do that. Вот это ты точно не захочешь слушать.
And I could really live without the tribal music and the make-out sessions in the living room. И я точно могу прожить без африканской музыки и любовных утех в гостиной.
Well, now I really need some wine. Ну, сейчас мне точно нужно выпить.
You really look like a girl like this. В этом парике ты точно похож на девушку.
That's really none of your business. Это уж точно не Ваше дело.
Marge, now that you're rich, you really should get rid of that bag. Мардж, теперь ты богата и тебе совершенно точно стоит избавиться от этой сумочки.
Lady Morella, we should really go now. Леди Морелла, нам точно нужно уходить.
Not really sure, it may take a minute for his brain waves... Не знаю точно, может его мозговым волнам потребуется минута...
Do you really want to negotiate with somebody who clearly has mental problems? Ты действительно хочешь вести переговоры с кем-то, у кого точно есть проблемы с психикой?
No one really knows what it is because we haven't been able to explore it. Никто точно и не знает что это, потому что у нас нет возможности исследовать его.
That'll really make your ex-husband jealous. Это точно уж заставит твоего бывшего мужа ревновать.
Why? I've come back to take Zayday Williams on a really nice, expensive date that will totally impress her. Я вернулся, чтобы отвести Зейдей Уильямс на очень милое, шикарное свидание, которое точно впечатлит ее.
Well, it's the same basic deal, really... Ну на самом деле, в общих чертах все точно так же...
There's something really wrong with him. С ним точно что-то не так.
So he'll know I've really been up there. И так он точно знает, что я была там.
Now you're really crossing the line. А вот теперь вы точно преступили грань.
I can't really explain it. Я не могу это точно объяснить.
We should really get some Ziploc baggies and take it home. Нам точно найти контейнеры для еды и взять это все домой.
That would really please my parents. Это уж точно понравится моим родителям.
This lady really defines the essence of what we're trying to achieve. Эта леди точно подметила суть того, что мы пытаемся достичь.