| You really did lose your mind on that island. | Ты точно сошел с ума на том острове. |
| At this rate, you really will become like the President. | В таком случае ты точно станешь как президент. |
| I really can't do that. | Ну, это я точно не смогу сделать. |
| In a place that smells like sweaty tights, because that'll really get you in the mood. | Это место пахнет потным трико, потому что это точно приведет тебя в настроение. |
| Seriously, I think Kenji's really weird. | Точно, учитель Кэндзи очень забавный. |
| I'm not really sure, but life may be a cycle of pain and bad memories. | Я точно не уверен, но жизнь может быть круговоротом боли и плохих воспоминаний. |
| And we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions. | Также нам нужно было создать персонажа, который выдержал, это точно, всевозможные условия. |
| That's why people are really into her stuff. | Точно. Именно поэтому людям нравится ее работы. |
| And you can adapt really precisely. | И мы можем приспосабливаться очень точно. |
| But we don't really know. | Но мы не знаем этого точно. |
| I think that Shakespeare really put it very nicely. | Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно. |
| So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. | Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки. |
| I can't really remember, but I Was completely devastated. | Точно не могу вспомнить, но я был полностью опустошен. |
| At least I know you're really my brother after all. | По крайней мере, теперь я точно знаю, что ты мой брат. |
| But now I know who your father really is. | Но сейчас я точно знаю, кто твой отец. |
| This will be the pinnacle of my art, so I can't really say. | Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать. |
| You really are, I know that. | Это точно, я это знаю. |
| An appearance by the vice president should really perk up the troops. | Появление вице-президента точно должно поднять дух солдат. |
| We don't know anything really yet. | Мы еще ничего точно не знаем. |
| I'm really going to have to see that guy. | Кажется, теперь мне точно придётся с ним встретиться. |
| With respect, sir, you really need to see this. | При всём почтении, сэр, вам точно надо это увидеть. |
| You know, you can't really drive like this. | Вам в таком виде водить точно нельзя. |
| I don't know. I really can't tell. | Не знаю, не могу точно сказать. |
| You really can't be serious. | Ты точно не можешь быть серьезнее. |
| And I know how really hurt you. | И я точно знаю, как сделать тебе больно. |