| That is really none of your business! | А вот это уже точно не твоё дело! |
| You really can't go wrong with jewelry. | Ты точно не промахнешься с драгоценностями. |
| That guy must really know what he's doing. | Тот парень точно знает, что делать. |
| The smell is what really gets to you, though. | Запах - вот что точно доконает тебя. |
| I can't really tell what that is. | Не могу точно сказать, что это. |
| Then I could really lose her. | Тогда я точно могу её потерять. |
| He can fire a musket, though he doesn't know really how to. | Он умеет стрелять из мушкета, хотя, точно не знает, как. |
| Well, I don't really know. | Ну, я точно не знаю. |
| I don't really know, Kim. | Я точно не знаю, Ким. |
| That's for sure, really nothing to thrash over. | Это уж точно, невозможно оспорить. |
| I... I don't really know. | Я... я не знаю точно. |
| No one really knows these things. | Никто на самом деле точно не знает. |
| He really has done some terrible things here. | Асикава натворил здесь очень много плохого, это точно. |
| Someone should really close that loading door. | Кому-то точно надо было закрыть эту дверь. |
| Officer Blake... until the Shooting Team conducts a thorough investigation, we really don't know what happened. | Офицер Блэйк... пока спец.комитет проводит тщательное расследование, мы не знаем точно, что произошло. |
| Now you really should have a bite of this donut. | Ты точно должна попробовать этот пончик. |
| This is really driving me to insanity. | Я, точно, сойду с ума. |
| You know, this really is ringing a bell. | Знаешь, это точно мне что-то напоминает. |
| You really should get some kind of... body armor, like I told you. | Тебе точно нужна какая-нибудь защита для тела, как я тебе уже говорила. |
| I know now what I really need. | Сейчас я точно знаю, чего хочу. |
| As if they are really guests from the future. | Ну, точно - гости из будущего. |
| That's true, and this is really good, by the way. | Это точно, и между прочим, коктейль действительно хорош. |
| You know, Nick, you should really talk to somebody. | Знаешь, Ник, тебе точно стоит поговорить с кем-нибудь. |
| I don't think anybody really knows what that means. | Не думаю, что вообще кто-то знает точно, что это означает. |
| Roy really did a number on us today, that's for sure. | Рой обошелся с нами жестко сегодня, это точно. |