| You really did it this time, Will. | Ну, на сей раз Вы точно допрыгались, Уилл. |
| I don't really know, sir. | Я точно не знаю, сэр. |
| Or she's planning on buying a Buick, I can't really tell. | Или что она собирается покупать Бьюик... точно не могу сказать. |
| Although I don't really see what the big deal is. | Хотя я не понимаю, в чем дело но Курту это точно не по душе. |
| The pain in my... there's something really wrong. | Со мной точно что-то не так. |
| I can't really tell you definitively. | Я не могу вам точно ответить. |
| No, Debbie's not really into selling the house. | Нет, нет. Дэбби это точно не одобрит. |
| I'm not really sure, Matt. | Я точно не помню, Мэтт. |
| You can tell it's a really classy site because the banner ads are for anti-depressants. | Точно можно сказать, это первоклассный сайт, потому что на баннерах реклама антидепрессантов. |
| I know. I really don't, Jeannie. | Точно, не надо, Джинни. |
| I never really knew what he was feeling. | Никогда точно не знала, что он чувствует. |
| We really shouldn't be wasting it by talking. | Нам точно не нужно тратить время на пустую болтовню. |
| You really shouldn't be here. | Тебе точно не стоит здесь быть. |
| She really knew how to crack that whip. | Она точно знала, как их заставить работать. |
| Are you really going to tell the chief it was your fault? | Ты точно хочешь сказать начальнику, что это ты виноват? |
| So is that really where you want to plant your flag? | Вы точно хотите махать этим флагом? |
| That really is exactly what you were doing. | Это действительно точно что вы делали. |
| It was really hard to know exactly how many kids were out there that night. | Было сложно сказать точно, сколько детей было там, той ночью. |
| If you really love her, though, you definitely got a shot. | Если ты её любишь, то у тебя точно есть шанс. |
| I don't even really know. | Честно говоря, я точно не знаю. |
| You really do have a knack for saying the exact opposite of what I want you to say. | У тебя и правда уже вошло в привычку говорить точно противоположное тому, что я хочу от тебя услышать. |
| Well, until the boys in the lab test it, we'll never really know. | Пока парни из лаборатории не сделают тест, точно мы этого не узнаем. |
| And I don't really know what my father is because he abandoned us. | Я не знаю точно, кто мой отец, потому что он бросил нас. |
| You have two more weeks before it works, not to mention you can't know for sure if you really want this. | Препараты начнут работать только через 2 недели, не говоря уже о том, что ты сам точно не знаешь, хочешь ли этого. |
| So seven years ago, when honeybee colonies were reported to be dying en masse, first in the United States, it was clear that there was something really, really wrong. | А семь лет назад, когда было объявлено, что пчёлы начали массово вымирать, сначала в США, стало ясно, что что-то точно пошло не так. |