Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Really - Точно"

Примеры: Really - Точно
UNSER: Wasn't really sure until I got here. Я точно не знал, пока не приехал сюда.
so I'd really know what I'd done. чтобы я точно знала, что наделала
But, is a ghost really going to kill the Magistrate? этот призрак точно хочет убить судью?
Do you really have to report this? А об этом точно надо докладывать?
I'll really win it this time! Я в этот раз точно выиграю!
Now I really can't sit down. теперь я точно не могу остаться.
I did. I really did, and I've got to say... I'm sorry if I was weird after the last time we went out. Я точно, и должна перед вами извиниться за то, что вела себя странно в прошлый раз.
Well, you should really do something special, Вы точно должны это как-то по-особенному отметить.
I really can't have my second surgery today? Вы точно не сможете прооперировать меня сегодня?
You really won't come with me? Ты точно не хочешь пойти со мной?
It was never really clear how the term "reasonable" would be interpreted, and therefore, the use of that term added an element of uncertainty. Никогда нельзя точно сказать, как будет трактоваться определение "разумный", поэтому его использование вносит элемент неопределенности.
My word, Brian, you're really improving. Точно, Брайан, ты крут!
It's really like in this whining greaseball story. Действительно, точно, как в той слюнявой истории!
Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот.
Are you really telling the truth? Кстати... Ты мне точно не соврал?
She was really nice to me but she's in hell for sure. Она очень хорошо ко мне относилась, но она точно попала в ад.
I don't really have a clear picture of where I was. Я даже точно не помню, где я был.
Are you really not going to tell us? Ты точно ничего не хочешь сказать нам?
Yes, really, she was. Говорю тебе, это точно была она.
So I'm not really worried about Pinky and Perky's challenge, but the BMW does worry me. Эти двое мне точно не конкуренты, но вот БМВ меня правда беспокоит.
I'm looking for my diploma to make sure it's really my name on it. Ищу диплом, проверить, там точно мое имя написано.
Ahjussi, were you really a goalkeeper? Дяденька, вы точно были вратарём?
Does the militia guy really want his gun in the shot? Дружинник точно хочет оставить ружьё в кадре?
'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся.
You've really done it this time! В этот раз ты меня точно достал!