| UNSER: Wasn't really sure until I got here. | Я точно не знал, пока не приехал сюда. |
| so I'd really know what I'd done. | чтобы я точно знала, что наделала |
| But, is a ghost really going to kill the Magistrate? | этот призрак точно хочет убить судью? |
| Do you really have to report this? | А об этом точно надо докладывать? |
| I'll really win it this time! | Я в этот раз точно выиграю! |
| Now I really can't sit down. | теперь я точно не могу остаться. |
| I did. I really did, and I've got to say... I'm sorry if I was weird after the last time we went out. | Я точно, и должна перед вами извиниться за то, что вела себя странно в прошлый раз. |
| Well, you should really do something special, | Вы точно должны это как-то по-особенному отметить. |
| I really can't have my second surgery today? | Вы точно не сможете прооперировать меня сегодня? |
| You really won't come with me? | Ты точно не хочешь пойти со мной? |
| It was never really clear how the term "reasonable" would be interpreted, and therefore, the use of that term added an element of uncertainty. | Никогда нельзя точно сказать, как будет трактоваться определение "разумный", поэтому его использование вносит элемент неопределенности. |
| My word, Brian, you're really improving. | Точно, Брайан, ты крут! |
| It's really like in this whining greaseball story. | Действительно, точно, как в той слюнявой истории! |
| Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. | Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот. |
| Are you really telling the truth? | Кстати... Ты мне точно не соврал? |
| She was really nice to me but she's in hell for sure. | Она очень хорошо ко мне относилась, но она точно попала в ад. |
| I don't really have a clear picture of where I was. | Я даже точно не помню, где я был. |
| Are you really not going to tell us? | Ты точно ничего не хочешь сказать нам? |
| Yes, really, she was. | Говорю тебе, это точно была она. |
| So I'm not really worried about Pinky and Perky's challenge, but the BMW does worry me. | Эти двое мне точно не конкуренты, но вот БМВ меня правда беспокоит. |
| I'm looking for my diploma to make sure it's really my name on it. | Ищу диплом, проверить, там точно мое имя написано. |
| Ahjussi, were you really a goalkeeper? | Дяденька, вы точно были вратарём? |
| Does the militia guy really want his gun in the shot? | Дружинник точно хочет оставить ружьё в кадре? |
| 'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. | Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся. |
| You've really done it this time! | В этот раз ты меня точно достал! |