But that was really right on schedule. |
Но на самом деле всё шло точно по графику. |
Look, I need to know that he's really changed. |
Слушай, мне точно нужно знать, что он изменился. |
This one seems really not happy with me. |
Кажется, этой я точно не нравлюсь. |
No one knows what really goes on at that lab. |
Никто точно не знает того, что происходит в стенах этой лаборатории. |
You know, I could really use your help. |
Знаешь, мне точно пригодилась бы твоя помощь. |
And you really shouldn't have gotten yourself arrested. |
И тебе уж точно не нужно было попадаться. |
I don't really remember that, but... |
Я точно не помню это, но... |
Well, then you'll really like Francis Noche. |
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше. |
That sums him up, really. |
И в этом он весь, это точно. |
That's just a friend or relative, I don't really know. |
Это просто какая-то знакомая или родственница, я точно не знаю. |
Mr Nicholson wouldn't really approve. |
Мистер Николсон этого бы точно не одобрил. |
He tried to play it cool, but I could tell he was really scared. |
Пытался изобразить спокойствие, но я могу точно сказать, что он был очень напуган. |
I was speechless, which really says something. |
у меня просто не было слов, а это уж точно о чем-то говорит. |
If Amanda really did steal Conrad's computer, it's definitely not here. |
Если Аманда и правда украла компьютер у Конрада, он точно не здесь. |
If you really have no clue, then you so deserve this. |
Если ты действительно не понимаешь, значит ты точно этого заслужил. |
I wouldn't know, really. |
Ну, то есть, я точно не знаю. |
Tiny she-devils they are, really. |
Маленькие дьяволицы они, уж точно. |
So I want to pick, maybe, 30 really great girls that I know I can confirm. |
Я хочу выбрать, наверное, штук 30 отличных девушек, которых я точно смогу утвердить. |
Their exports went down a lot in the early 1990s - and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections. |
Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных. |
Right, start really, really small, then expand and make it special. |
Точно, начнешь с очень, очень малого, потом расширишься и сделаешь его особенным. |
We really don't know exactly what happened to cause your collapse, and I really don't like not knowing. |
Мы пока не знаем точно, что стало причиной вашего приступа, а я не люблю неизвестность. |
I don't really know, 'cause we're kind of dating but we're not really dat... |
Я точно не знаю, мы вроде как встречаемся, но это нельзя назвать встреч... |
I really could've used that money. |
Я бы точно нашла, как использовать эти деньги. |
This isn't really an exact science, you know. |
Ты же понимаешь, сложно всё точно расчитать. |
I'm not really sure at what point they enlisted you, Mark. |
Не могу точно сказать, почему они привлекли вас, Марк. |