| It is... but it is also really, really great. | Это... точно, но это и правда здорово. |
| We really do have a good connection. | Да, это точно, у нас хороший контакт. |
| I, I don't recall what he really said. | Я уже и не помню точно, что он сказал. |
| But now matter how much research we do... no one can really say how all the delicate gray matter inside our skull works. | Но сколько бы мы ни проводили исследований, никто точно не сможет сказать, как это чувствительное серое вещество работает внутри нашего черепа. |
| I can't believe it - did he really? | Не могу поверить... это точно он? |
| I'm so jealous of people who can really answer the question | Я так завидую людям, которые могут точно ответить на вопрос, |
| You're really not Takarian, are you? | Вы точно не такарцы, правда? |
| You see, I think you can do better than that, really. | Знаешь, я думаю ты мог бы соображать и получше, точно. |
| You want violence frenchman, really? | Ты хочешь насилия французик? Точно? |
| Eddie, you really shouldn't be here, not with everything that's going on right now. | Эдди, нам точно не стоит встречаться пока все это не уляжется. |
| Will Yoon Pil Joo really come here? | А Юн Пхиль Чжу точно придёт? |
| I assume everybody knows what the Tardis is, unless you've really not been paying attention. | Полагаю, все знают, что такое ТАРДИС, иначе вы точно не стоите внимания. |
| All I really know is that I'm just about the moodiest girl in the world. | Единственное, что я точно знаю, я умею быть самой мрачной девушкой в мире. |
| Are you really going for a whole year? | Так ты точно хочешь уехать на целый год? |
| We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O. | Нам нужно узнать о нем как можно больше, так что давайте точно определим его модус операнди. |
| You really passed your psych rotation? | Ты точно не проваливал экзамены по психологии? |
| So, Anton, you really sober? | Так, Антон, ты точно трезвый? |
| That's really cool. Brilliant. High five. | это точно круто замечательно. дай пять! |
| I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up. | Не хочу показаться эгоисткой, но с вами я точно была бы быстрее. |
| Right, the-the walls are really thin, between my bedroom and the guest room, and I was watching TV. | Точно, стена очень тонкая между моей спальней и комнатой для гостей, а я смотрел телевизор. |
| We believe within a year or two, she'll be really big. | Через пару лет из нее точно выйдет толк. |
| But I do remember the sun was really bright... like, unusually strong for so early in the season. | Но я точно помню, что солнце светило невероятно ярко, что случается редко в это время года. |
| Boy, these students are really special needs. | Я точно преподаю в школе для умственно отсталых. |
| Now I really don't know what you're talking about. | Погоди... Теперь я тебя точно не понимаю. |
| I really just did what any citizen of Gotham would have done. | На моём месте любой горожанин поступил бы точно так же. |