Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Really - Точно"

Примеры: Really - Точно
It is... but it is also really, really great. Это... точно, но это и правда здорово.
We really do have a good connection. Да, это точно, у нас хороший контакт.
I, I don't recall what he really said. Я уже и не помню точно, что он сказал.
But now matter how much research we do... no one can really say how all the delicate gray matter inside our skull works. Но сколько бы мы ни проводили исследований, никто точно не сможет сказать, как это чувствительное серое вещество работает внутри нашего черепа.
I can't believe it - did he really? Не могу поверить... это точно он?
I'm so jealous of people who can really answer the question Я так завидую людям, которые могут точно ответить на вопрос,
You're really not Takarian, are you? Вы точно не такарцы, правда?
You see, I think you can do better than that, really. Знаешь, я думаю ты мог бы соображать и получше, точно.
You want violence frenchman, really? Ты хочешь насилия французик? Точно?
Eddie, you really shouldn't be here, not with everything that's going on right now. Эдди, нам точно не стоит встречаться пока все это не уляжется.
Will Yoon Pil Joo really come here? А Юн Пхиль Чжу точно придёт?
I assume everybody knows what the Tardis is, unless you've really not been paying attention. Полагаю, все знают, что такое ТАРДИС, иначе вы точно не стоите внимания.
All I really know is that I'm just about the moodiest girl in the world. Единственное, что я точно знаю, я умею быть самой мрачной девушкой в мире.
Are you really going for a whole year? Так ты точно хочешь уехать на целый год?
We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O. Нам нужно узнать о нем как можно больше, так что давайте точно определим его модус операнди.
You really passed your psych rotation? Ты точно не проваливал экзамены по психологии?
So, Anton, you really sober? Так, Антон, ты точно трезвый?
That's really cool. Brilliant. High five. это точно круто замечательно. дай пять!
I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up. Не хочу показаться эгоисткой, но с вами я точно была бы быстрее.
Right, the-the walls are really thin, between my bedroom and the guest room, and I was watching TV. Точно, стена очень тонкая между моей спальней и комнатой для гостей, а я смотрел телевизор.
We believe within a year or two, she'll be really big. Через пару лет из нее точно выйдет толк.
But I do remember the sun was really bright... like, unusually strong for so early in the season. Но я точно помню, что солнце светило невероятно ярко, что случается редко в это время года.
Boy, these students are really special needs. Я точно преподаю в школе для умственно отсталых.
Now I really don't know what you're talking about. Погоди... Теперь я тебя точно не понимаю.
I really just did what any citizen of Gotham would have done. На моём месте любой горожанин поступил бы точно так же.