| I don't really remember. right? | Я не знаю точно... ведь так? |
| Well, I'm not really sure that I'm going. | Я не знаю точно, ехать мне или нет. |
| It's not like you were really doing anything. | Уж точно не благодаря самой себе. |
| The only people who know what really happened in the club are you and me. | Единственные, кто точно знает что произошло в клубе это ты и я. |
| Seriously, he really doesn't! | Точно, у него их нет! |
| What I really want to see, even though it's more expensive, is Chile. | Что я точно хочу увидеть, пусть и стоит дороже, так это Чили. |
| Monica, do you really need to be here? | Моника, тебе точно нужно быть здесь? |
| You really want to leave, senora? | Вы точно хотите уехать, сеньора? |
| You're really not seeing anyone? | Вы точно ни с кем не встречаетесь? |
| Do we really want it to be called Pied Piper anymore? | А мы точно хотим сохранить название "Крысолов"? |
| Ask him if I really need another scan. | Спроси, нужно ли мне точно еще одно сканирование? |
| We're really seeing some action now! | Сегодня мы точно увидим что-нибудь интересненькое! |
| "Do you really want to hear this?" | "Ты точно хочешь это услышать?" |
| You really want to do this the hard way? | Ты точно хочешь пойти тяжелым путем? |
| Should you really be touching her? | Тебе точно нужно к ней прикасаться? |
| This is really a free, all-you-can-eat deal? | Мы точно можем есть сколько хотим бесплатно? |
| Rick, is that really you? | Рик, это точно ты? - Дино! |
| Then you would know what was really just and what wasn't. | Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет. |
| And I'm telling you, you have a really bright one ahead of you. | А у тебя она будет блистательной, говорю точно. |
| You can just say, "Well, these factors change with age," but you don't really know if they do something about aging. | Мы можете сказать: «Хорошо, эти факторы меняются с возрастом, но вы не знаете точно, влияют ли они на старение». |
| But for us, it's like the moment of truth, really. | Но для нас это момент истины, это точно. |
| I never really expected any of this. | Вот этого я точно не ожидала. |
| I'm not really sure what we're supposed to be looking for. | Я даже не знаю точно, что именно нам следует искать. |
| I'm supposed to look like her, but I don't really know. | Я должна быть похожей на неё, но я точно не знаю. |
| Do you think this is really necessary? | Точно, попробуй так на свидании. |