Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Really - Точно"

Примеры: Really - Точно
I don't really remember. right? Я не знаю точно... ведь так?
Well, I'm not really sure that I'm going. Я не знаю точно, ехать мне или нет.
It's not like you were really doing anything. Уж точно не благодаря самой себе.
The only people who know what really happened in the club are you and me. Единственные, кто точно знает что произошло в клубе это ты и я.
Seriously, he really doesn't! Точно, у него их нет!
What I really want to see, even though it's more expensive, is Chile. Что я точно хочу увидеть, пусть и стоит дороже, так это Чили.
Monica, do you really need to be here? Моника, тебе точно нужно быть здесь?
You really want to leave, senora? Вы точно хотите уехать, сеньора?
You're really not seeing anyone? Вы точно ни с кем не встречаетесь?
Do we really want it to be called Pied Piper anymore? А мы точно хотим сохранить название "Крысолов"?
Ask him if I really need another scan. Спроси, нужно ли мне точно еще одно сканирование?
We're really seeing some action now! Сегодня мы точно увидим что-нибудь интересненькое!
"Do you really want to hear this?" "Ты точно хочешь это услышать?"
You really want to do this the hard way? Ты точно хочешь пойти тяжелым путем?
Should you really be touching her? Тебе точно нужно к ней прикасаться?
This is really a free, all-you-can-eat deal? Мы точно можем есть сколько хотим бесплатно?
Rick, is that really you? Рик, это точно ты? - Дино!
Then you would know what was really just and what wasn't. Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет.
And I'm telling you, you have a really bright one ahead of you. А у тебя она будет блистательной, говорю точно.
You can just say, "Well, these factors change with age," but you don't really know if they do something about aging. Мы можете сказать: «Хорошо, эти факторы меняются с возрастом, но вы не знаете точно, влияют ли они на старение».
But for us, it's like the moment of truth, really. Но для нас это момент истины, это точно.
I never really expected any of this. Вот этого я точно не ожидала.
I'm not really sure what we're supposed to be looking for. Я даже не знаю точно, что именно нам следует искать.
I'm supposed to look like her, but I don't really know. Я должна быть похожей на неё, но я точно не знаю.
Do you think this is really necessary? Точно, попробуй так на свидании.