I don't really remember. right? |
Я не знаю точно... ведь так? |
Well, I'm not really sure that I'm going. |
Я не знаю точно, ехать мне или нет. |
It's not like you were really doing anything. |
Уж точно не благодаря самой себе. |
The only people who know what really happened in the club are you and me. |
Единственные, кто точно знает что произошло в клубе это ты и я. |
Seriously, he really doesn't! |
Точно, у него их нет! |
What I really want to see, even though it's more expensive, is Chile. |
Что я точно хочу увидеть, пусть и стоит дороже, так это Чили. |
Monica, do you really need to be here? |
Моника, тебе точно нужно быть здесь? |
You really want to leave, senora? |
Вы точно хотите уехать, сеньора? |
You're really not seeing anyone? |
Вы точно ни с кем не встречаетесь? |
Do we really want it to be called Pied Piper anymore? |
А мы точно хотим сохранить название "Крысолов"? |
Ask him if I really need another scan. |
Спроси, нужно ли мне точно еще одно сканирование? |
We're really seeing some action now! |
Сегодня мы точно увидим что-нибудь интересненькое! |
"Do you really want to hear this?" |
"Ты точно хочешь это услышать?" |
You really want to do this the hard way? |
Ты точно хочешь пойти тяжелым путем? |
Should you really be touching her? |
Тебе точно нужно к ней прикасаться? |
This is really a free, all-you-can-eat deal? |
Мы точно можем есть сколько хотим бесплатно? |
Rick, is that really you? |
Рик, это точно ты? - Дино! |
Then you would know what was really just and what wasn't. |
Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет. |
And I'm telling you, you have a really bright one ahead of you. |
А у тебя она будет блистательной, говорю точно. |
You can just say, "Well, these factors change with age," but you don't really know if they do something about aging. |
Мы можете сказать: «Хорошо, эти факторы меняются с возрастом, но вы не знаете точно, влияют ли они на старение». |
But for us, it's like the moment of truth, really. |
Но для нас это момент истины, это точно. |
I never really expected any of this. |
Вот этого я точно не ожидала. |
I'm not really sure what we're supposed to be looking for. |
Я даже не знаю точно, что именно нам следует искать. |
I'm supposed to look like her, but I don't really know. |
Я должна быть похожей на неё, но я точно не знаю. |
Do you think this is really necessary? |
Точно, попробуй так на свидании. |