None of us know why, but that conch is really special to Naz. |
Мы не знаем точно, почему, но эта ракушка особенно дорога Наз. |
That really doesn't concern you. |
Это тебя совершенно точно не касается. |
Two million are thought to live here, but no one really knows. |
Считается, что их здесь живет 2 миллиона, но - точно никто не знает. |
Thomas Jefferson, I think, really expressed this quite well. |
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно. |
And I don't really know why. |
И я точно не знаю почему. |
He really helped Alex out. I know that. |
Он очень помог Алекс, это точно. |
I am really... I totally am. |
Я и правда... точно такая. |
Or my son, I'm not really sure. |
Или сын, я точно не знаю. |
His hair was covering his eyes, so I couldn't really tell. |
Волосы закрывали его глаза, так что точно не скажу. |
I said I'll spike it... and I will, really. |
Сказал, что проткну, и точно сделаю это. |
I'm not even sure if it was really a raisin. |
И я не уверен, что это был точно изюм. |
We really need to talk to this guy. |
Нам точно надо с ним поговорить. |
But you really shouldn't be in here, Father. |
Но вам точно не стоит находиться здесь, отец. |
What a pain. I really have to get rid of her. |
Мне точно надо от нее избавиться. |
This is really going to get us somewhere. |
С этим мы точно добьёмся успеха. |
That really does make me think twice - about online dating. |
Теперь я точно буду аккуратней на сайтах знакомств. |
Exactly how long, people cannot really tell. |
Насколько долго - люди точно сказать не могут. |
I'm really not seeing anyone. |
Я точно ни с кем не встречаюсь. |
This time we'll really get some sake. |
В этот раз нам там точно нальют сакэ. |
Try to remember the specific moment... the exact second when you knew that you were really in love. |
Постарайтесь вспомнить тот конкретный момент ту секунду, когда вы поняли, что это точно любовь. |
This part I really don't miss. |
По этой части я точно не скучал. |
Making sure that Charlotte's really dead. |
Пришла убедиться, что Шарлотта точно мертва. |
Will really knows what he's doing. |
Уилл точно знает, что делает. |
I really don't, C.J. |
Точно не должен, Си Джей. |
You never really know what's up ahead. |
Вы никогда точно не знаете, что вас ждет впереди. |